「コメント/コメントログ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

コメント/コメントログ - (2009/12/13 (日) 10:53:13) の編集履歴(バックアップ)


  • test -- (管理者) 2009-10-25 02:21:18
  • ともに編集をしていただけるメンバーを募集します。
    こちらに書いていただければ、順次メンバー登録もさせていただきます。
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-10-27 01:40:55
  • スパークのデータをUPしました。
    感想など書いていただけると嬉しいです。
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-18 00:26:15
  • フィネガンのデータをupしました。
    ただし、地図を広げて緯度・経度の選択のところで
    うまく訳せてない気がします。

    いつになるか話からいですが再UPする予定です。
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-21 03:12:21
  • ギルバート・ジョンソンのデータをアップしました。
    ちなみに、テキストファイルはダウンロードできてるのでしょうか?

    誰かできてたら、書き込みよろしくお願いします。

    オブジェクトのデータも修正しました。

    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-22 03:52:40
  • 編集お疲れ様です
    テキスト落とせてますよ -- (名無しさん) 2009-11-22 10:44:11
  • クロッグ・チャンツ・デル会話分
    アップしました。

    フィネガンの地図の経度緯度問題クリアできますか?
    できてたら教えてください。

    訳したら、おれは、クリアできなくなった。Otz -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-22 23:47:16
  • マニュアルプロテクト
    L0886_D0007
    【スペクトラン島】の最北のポイントの緯度は
    140ではなく120だと思います
    それ以外は多分大丈夫かと -- (名無しさん) 2009-11-23 00:52:33
  • マニュアルプロテクトの件教えていただいた方、
    ありがとうございました。
    修正いたしました。

    キャロライン・ガーガン・サーストン・エレン
    の分をupしました。
    アイテムで、0x0161 グローブ を【グリーブ】に訂正。
    アポローニャをアポロニアに訂正しました。

    近々詰め合わせのデータも再度upするつもり。
    品物を買う時の一部だけ訳されてる分。 -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-24 00:08:09
  • 食糧の一部画像は、Exultstudioから抜き取りました。
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-24 01:54:35
  • ポール・パッションプレイシアターを訳しました。
    訂正箇所ありましたら、連絡をお願いします。

    看板・本を訳すのは、まだ少し先になりそうです。

    ポーズ-> LB城 -> ブリティン ->
    コーブ -> ミノック -> エンプ村 -> ユ- ->
    エンパスアビーの予定。

    あと、オブジェクトの【ストレート】の屋根を
    【真直ぐな屋根】に置き換えようか思案中。
    プレートをお皿に変えた。
    体を遺体に変更しました。 -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-26 01:34:13
  • オブジェクト0x00A4等にあるslate roofですが
    ストレートではなくスレートだと思われます
    粘板岩(スレート)で作られた屋根という事です
    くわしくはスレート屋根などでぐぐるといいかもしれません -- (名無しさん) 2009-11-27 11:19:26
  • 名無しさん
    ご指摘ありがとうございます。

    http://kw.allabout.co.jp/glossary/g_house/w002402.htm
    を見て確認しました。

    今回は、【石綿スレートの屋根】と訳そうと思います。
    ブリタニアは火薬などの自然科学が多少発達してると思われますので
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-28 11:35:20
  • u7j更新されてますね!
    プレイされて気づいた方見えると思いますが、

    かぎかっこの処理を何一つしていませんし、
    禁則処理もしておりませんので、
    各自で処理してくださいね。

    では

    ブリタとフェリドウィンをアップしました。
    コーマーをコモルに変更しました。
    では! -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-11-29 23:52:06
  • 最近更新のスピードが落ちてますが・・・すみません。

    あまりうまい日本語ではないので・・・
    申し訳ないと思いますが・・・

    少しは、役に立っていますでしょうか?
    英文と和文を載せた方が見やすかったりします?

    とりあえず、【コモル】【フィン】【バーバレラ】を
    アップします。
    明日中には、【モーフィン】と【ガリット】を訳して、
    【ポーズ】毒液盗難事件のクエストが日本語でクリア
    できるかと思います。

    ご要望などあれば記載下さい。ね -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-12-05 17:45:24
  • 【モーフィン】と【ガリット】のデータを先行
    アップしました。

    次回からは、ようやく【ロード・ブリティッシュ】が
    いらっしゃるブリティッシュ城を訳します。
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-12-06 22:04:47
  • 訳した会話文ですがU6とSFC版7が参考になると
    思います。
    この二つの訳は、のめりこめるというか英語の意訳というか。

    要望なんですが、夜中にブリ市長が不倫していますが
    その場面を訳してください。面白そうなので。 -- (あばやん) 2009-12-08 20:44:48
  • 武器表・防具表を整備中

    意外にSS向けのアイテム資料が無いので作ることに
    Exult Stadioから、画像を抜き出して
    処理するのがすごいメンドクサイが、貼り付ける予定 -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-12-09 14:39:38
  • 防具・武器の表作成完了
    なぜか絵が表示されない・・・汗
    ちゃんと画像をUPしてるのに・・・汗

    次回から、ちゃんと翻訳を再会する予定
    どこかに、まとめたUSECODE.JA.TXTをUPしようか検討中
    2chにでもupするかなぁ
    -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-12-11 08:25:23
  • Exult_Studioってデータを展開したり
    入れ替えたりできるんですね
    これをうまいこと使えばオンラインゲームになるかも -- (あばやん) 2009-12-11 23:02:13
  • コメントありがとうございます。あばやんさん
    あくまでも、アイテムとかキャラクタ・マップを
    作れるみたいですけど・・・
    オンライン化するのはかなり改造が必要がいるかと
    思われるみたいです。

    そろそろ、ブリちゃんの訳したんで、ブリ市長
    のパターソンを開始する予定です。 -- (管理者(ヘフティマス)) 2009-12-13 10:53:13