「わ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

- (2010/06/01 (火) 18:42:18) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

まだ何も登録されていません。
*私たちはみんな肉も魚もどちらも好きです(わたしたちはみんなにくもさかなもどちらもすきです) 中国語一列で「私は肉も魚もどちらも(食べるのが)好きです」を中国語訳するときに「我都喜欢吃肉和魚」とするのは「都(どちらも、みんな)」が前の部分しか修飾しないために文法的に誤りであって、目的語を文頭に出し「肉和魚我都喜欢吃」としないといけない、しかし、我→我们に変えると「我们都喜欢吃肉和魚」としたときに「私たちはみんな肉と魚が好きです」というふうに都が「我们」を修飾しているとみなせば文法的に適当な文になる、というのを習ったとき、K南君がすかさず「じゃあ、『私たちはみんな肉も魚もどちらも好きです』(要は「私たち」と「肉と魚」の両方を「都」に修飾させたい)ってのは中国語でどうなるんですか?」と質問してO女史を困らせていた。 「どちらかに修飾させるだけでもK南君の言うような意味に解釈してもらえるし、どちらか重要な方を文頭に出せばいい」というようなことがO女史の回答であった。 [関連]都が気持ち悪い、都の位置は変わらない

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: