作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:GUMI

翻譯:MIU

愛的兵器

在喧鬧中 相擁相泣相視而笑
時間景色感情緩緩滾動

漸漸地人們啊情報啊世間啊
孕育出武器要去襲擊重要的事物

所有人都佯裝不知 視而不見
負著傷

現在就為了守護你全副武裝吧
趴在地面成為火器看看吧
襲來的惡意 以愛的兵器將其制禦
這樣的玩具不會奏效
不會讓他們通過這裏

堅定地站在這裏 懷抱萬千
昨天的事 明天的事
將恐怖擊潰永遠守護
是為了誰 是為了你

在喧鬧中 相擁相泣相視而笑
時間景色感情緩緩滾動

漸漸地相互憎恨 相互襲擊 相互爭奪
抗拒手無寸鐵的人

所有人都佯裝不知 視而不見
呼喊求助

疼痛到心中哭泣
戰爭沒有結束
雙手握住能夠守護一切的溫柔武器

現在就為了守護你全副武裝吧
趴在地面成為火器看看吧
襲來的惡意 以愛的兵器將其制禦
這樣的玩具不會奏效
不會讓他們通過這裏

擁緊的話就能聽到吧
生命的聲音 心臟的聲音

堅定地站在這裏 懷抱萬千
昨天的事 明天的事
在喧鬧中 相擁相泣相視而笑
永遠守護 這重要的你




翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

愛的兵器

在喧嘩之中 擁抱彼此 相視而泣 相視而笑
時間與風景與感情逐漸轉動

逐漸的人們 與情報 與世間
產生出武器襲擊著重要的事物

無論是誰都裝作不知 視而不見
而受到傷害

就在此刻武裝自己為了去守護你
就算是變成在地面爬行的槍炮也無妨
將襲來的惡意 用愛的兵器壓制
那種玩具是沒用的
不讓任何人通過這裡

毫無迷惘的直立著 懷抱著各種事物
昨日的事情 明天的事情
射擊恐懼而一直守護著
去守護某人 去守護你

在喧嘩之中 擁抱彼此 相視而泣 相視而笑
時間與風景與感情逐漸轉動

逐漸地互相憎恨 襲擊彼此 掠奪彼此
抗拒著手不握武器的人

無論是誰都裝作不知 視而不見
呼喊求援著

因無比的痛楚心哭泣著
征戰毫無休止
能夠守護些什麼的溫柔武器就在這雙手中

就在此刻武裝自己為了去守護你
就算是變成在地面爬行的槍炮也無妨
將襲來的惡意 用愛的兵器壓制
那種玩具是沒用的
不讓任何人通過這裡

在緊緊擁抱時是否聽得見呢
生命的聲響 心臟的聲響

毫無迷惘的直立著 懷抱著各種事物
昨日的事情 明天的事情
在喧嘩之中 擁抱彼此 相視而泣 相視而笑
我會保護到底的喔 我重要的你
+ タグ編集
  • タグ:
  • otetsu.メグッポイドあ
最終更新:2012年09月10日 23:24