作詞:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P)
作曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P)
編曲:ナナホシ管弦楽団(不純異性交遊P)
歌:
初音ミク
翻譯:唐傘小僧
香草蘇打
想要被愛的衝動 帶著熱度 成為我的習慣
將得不到滿足的慾望 一個勁地塞入 手提包裡
我不是說真的哦 只是想得到你的寵愛
引以為傲的流線型身軀 放在哪裡都曼妙無比
在波濤洶湧的大海上飛馳而過 以最快的速度
一去不復返的 是那一夏的光輝
以及香草蘇打的耀眼白色
你那被波浪捲走的名字
我仍在獨自一人 不斷追尋著
我這身大膽的泳衣
是不是很美? 沒什麼區別嗎?
將煩悶的心情 發洩到沙袋上
不給任何人看 那暗有隱情的紋身
裡面有罪孽深重的背叛 以及過去青澀無比的圈套
在Seaside
Highway上飛馳而過 順風而行
一去不復返的 是那一夏的閃耀
曬黑的痕跡消失之時 回憶也隨之褪色
我已經 能夠忘記你了嗎
在波濤四起的大海上飛馳而過 以最快的速度
一去不復返的 是那一夏的光輝
以及香草蘇打的耀眼白色
你那被波浪捲走的名字
我又在 獨自追尋
乘著Suicide Beach上 呼嘯而來的海風
我聽到了 那人的喃喃細語
香草蘇打的時光 殘酷的青澀
你那被波浪捲走的名字
每次來到海邊 我都不禁縱步追尋
最終更新:2014年08月27日 11:31