作词:メル
作曲:メル
編曲:メル
歌:GUMI
翻譯:狩野Kano

(括號中是PV中出現的文字)

四月的鱼

(「以上略」

她只在桌上留下一張字跡潦草的紙條便離開了家
無論何時她都如獨身者一般自由、
又如已婚者一般孤獨。
她的行為舉止總是糟糕透頂、
從來都無法貫徹承諾。
早餐時鋪的的餐布也好、
睡前鋪的床單也罷、
她已經習慣了用甜言蜜語來糊弄自己的死性不改

「反正我也不指望會有什麼美好的結局啦」

「雖然一直沒有說、不過1999年的夏天、
萬壽菊完全沒有綻放。」)

從二樓能看到大海 那個人是四月的魚
揮動著鐵管魚便得到了滿足

(當她稍稍越過了從前自己的醜惡之時,
又覺得自己是何等美麗。
不知何時那便默許了輕蔑,
她的右手時不時會殺死一些什麼。

從那時起她便開始了貧窮的生活。
準備營養不均衡的早餐也好、
沒有一絲褶皺的白夜的預感也好、這裡都不會再有了。
潦倒的她的歎息聲
卻為何還是那樣甜蜜。

只要將粉飾的花束帶回沒有燈的家中、
無論怎樣的欺瞞都彷彿變得真實了。

這個一無所有的自由的家中流淌的惡臭、
時不時從高高的白色天花板間的縫隙中飄來。
你仍未察覺到充斥了日常生活的扭曲空氣。

在那之中你就如被馴服了的羔羊一般順從且盲目。

每晚、都堅信著媽媽在耳邊輕聲訴說的童話還會有後續。
躺在床上翻動著書頁時總是期待著故事會有圓滿結局。

如果明天戰爭開始、
就把你的羊羔們都賣掉再前赴戰場、我是這樣打算的。
那時也好如今也依舊如此。

你若是知道了、還會想要一直呆在著這裡嗎? )

過去曾經相愛的記憶 有什麼似乎矛盾著
搖啊搖啊搖 又有什麼似乎搖擺著
躲在魚缸之中

(那座橫跨了枯竭河流的橋樑、教會了我們空空如也的內心什麼是失去。
束手無策的我們明明懂得什麼是失去、卻還是失去了些什麼。
那是難以明確解釋清楚的事情。

她的事情也是如此。)

有人從二樓摔落 另一端的大海卻異常美麗
熊熊燃燒著

(都不知什麼是正確便將手伸向了保健食品、
用那雙手瘋狂地敲擊鍵盤。甚至從嘔吐中感受到快樂、
身體就要敗給重力了吧。

不知疲倦地反複裝扮自己的你、跟傻子似的。
目不轉睛地、追尋著印有大人們骯髒手印的妒忌。)

過去曾經相愛的記憶 有什麼似乎矛盾著
搖啊搖啊搖 又有什麼似乎搖擺著
躲在魚缸之中

(在其他國家都見不到的神奇混血少女、
知道有一天香菸的煙霧、比如Lucky Strike的煙霧
會將我們所在的世界全部覆蓋。

我知道幸福的藍鳥其實是假的。

想要成為神明、想要變成巨大的樹木。

我知道每個人都在向神明祈禱著能夠呼吸新鮮空氣。

此刻充斥著煙霧的狹小房間中、六月舉行結婚儀式的新郎新娘、
星期一清晨的匆忙情形、 她艷麗的肌膚、
這所有的一切都被強行塞入、痛苦地咳著。)

過去曾經相愛的記憶 有什麼似乎矛盾著
(「杜鵑、有話要說是指什麼?」)
「我、如果要死的話也想在死在小小的魚缸里呀。」

四月的魚被吹起的長髮隨風搖擺著
屬於我們的春天終於來到

(照片的背面這樣寫道。

「一個聾啞人改變了城市改變了人類改變了天空。
那是多麼悲傷的事。為何誰都沒能偶然察覺到呢」

無論何時、無論多少次、我都會追問自己。

哪怕被人指著背後說可悲、被嘲笑為時已晚、我也會繼續追問。

「儘管如此你還想一直呆在著這裡嗎? 」)

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2015年02月11日 15:05