「みなとまちモノクローム」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
みなとまちモノクローム - (2010/06/18 (金) 04:58:23) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10810184)
&furigana(みなとまちものくろーむ)
作詞:マヤ派
作曲:マヤ派
編曲:マヤ派
歌:初音ミク
翻譯:yanao
&bold(){請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作}
港都黑白映像
有了喜歡的人了
是一起打工的人
去喝酒時感情變得很好
才開始有發覺到了
一起出去玩
或者一起吃飯。
屬於兩人的時間
慢慢的 慢慢的 增加了
聽到那樣的話
是在一小時前的事
話題就這樣一口氣終結
「我們回復到朋友的狀態吧」
沒有悲傷的淚水
也發不出聲
在夕陽的海邊
雲朵一對飄過
就連應該湧現的感情
也什麼都沒有
無感情,seaside
第三者
-----------------
遠遠看著追著自己尾巴
打著轉的笨狗
眺望著那人離開的海
腦內整理 無時無刻
就因為是隔了好久才見面
才剛有點心情的
就說要分手啊
不知怎的 有點火大
啊啊 回去當朋友之類的
你是認真覺得可以做到的嗎?
如果是那麼有行動力的人
眼睛就不會 這麼腫了
向上衝的山坡路
低下了頭
展開的大片景致
和朦朧的夜晚
再見 再見了
到今天為止
都還覺得是戀人的
朋友啊
-----------------
在那之後經過了十年
現在自己也是社會人士
在老家的 那段經驗
是青春中不錯的回憶
看賀年卡知道結了婚
好像也有了小孩
雖然有點刺痛
但那個啊 那真是 令人開心呢
啊啊寂寞的港都
與微妙的西洋風景致
包含你都很令人懷念
在遙遠都會的、天空之下
謝謝那讓各式各樣
今日誕生的
在海風中被吹走的
那天的兩人
將那時的體會
裝入箱內
今天又再度乘上
人潮的波浪
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10810184)
&furigana(みなとまちものくろーむ)
作詞:マヤ派
作曲:マヤ派
編曲:マヤ派
歌:[[初音ミク]]
翻譯:yanao
&bold(){請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作}
港都黑白映像
有了喜歡的人了
是一起打工的人
去喝酒時感情變得很好
才開始有發覺到了
一起出去玩
或者一起吃飯。
屬於兩人的時間
慢慢的 慢慢的 增加了
聽到那樣的話
是在一小時前的事
話題就這樣一口氣終結
「我們回復到朋友的狀態吧」
沒有悲傷的淚水
也發不出聲
在夕陽的海邊
雲朵一對飄過
就連應該湧現的感情
也什麼都沒有
無感情,seaside
第三者
-----------------
遠遠看著追著自己尾巴
打著轉的笨狗
眺望著那人離開的海
腦內整理 無時無刻
就因為是隔了好久才見面
才剛有點心情的
就說要分手啊
不知怎的 有點火大
啊啊 回去當朋友之類的
你是認真覺得可以做到的嗎?
如果是那麼有行動力的人
眼睛就不會 這麼腫了
向上衝的山坡路
低下了頭
展開的大片景致
和朦朧的夜晚
再見 再見了
到今天為止
都還覺得是戀人的
朋友啊
-----------------
在那之後經過了十年
現在自己也是社會人士
在老家的 那段經驗
是青春中不錯的回憶
看賀年卡知道結了婚
好像也有了小孩
雖然有點刺痛
但那個啊 那真是 令人開心呢
啊啊寂寞的港都
與微妙的西洋風景致
包含你都很令人懷念
在遙遠都會的、天空之下
謝謝那讓各式各樣
今日誕生的
在海風中被吹走的
那天的兩人
將那時的體會
裝入箱內
今天又再度乘上
人潮的波浪