「two of us」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

two of us - (2011/01/04 (火) 19:10:38) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11513412) &furigana(two of us) 作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:初音ミク 翻譯:cyataku &bold(){two of us} 這小小的意氣用事 是不是又傷害到你了呢 你一味凝視著遠方 似乎是什麼話也不想說 來吧 歌唱吧 我們的變調曲 這狹小的房間中的我們 看吧 又成了 孤零零一個人 打在緊閉的門扉上的 醞釀已久的話語 也只帶來空虛餘響 憑著一廂情願的溫柔 依然能再次接近你什麼的 會這樣想的我根本是個傻瓜 只有這點終於明白 來吧 跳舞吧 我們的變調曲 這狹小的房間中的我們 看吧 又成了 孤零零一個人 打在緊閉的門扉上的 醞釀已久的話語 也只帶來空虛餘響  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11513412) &furigana(two of us) 作詞:びにゅP 作曲:びにゅP 編曲:びにゅP 歌:[[初音ミク]] 翻譯:cyataku &bold(){two of us} 這小小的意氣用事 是不是又傷害到你了呢 你一味凝視著遠方 似乎是什麼話也不想說 來吧 歌唱吧 我們的變調曲 這狹小的房間中的我們 看吧 又成了 孤零零一個人 打在緊閉的門扉上的 醞釀已久的話語 也只帶來空虛餘響 憑著一廂情願的溫柔 依然能再次接近你什麼的 會這樣想的我根本是個傻瓜 只有這點終於明白 來吧 跳舞吧 我們的變調曲 這狹小的房間中的我們 看吧 又成了 孤零零一個人 打在緊閉的門扉上的 醞釀已久的話語 也只帶來空虛餘響  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: