「キャシーの眼鏡が語る」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
キャシーの眼鏡が語る - (2011/06/02 (木) 20:26:50) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8713438)
&furigana(きゃしーのめがねがかたる)
作詞:ehamiku
作曲:ehamiku
編曲:ehamiku
歌:初音ミク
翻譯:Fe
&bold(){Kathy 的眼鏡一談}
那厚圓圓的眼鏡片、那小豆色的鏡架框、
在那深處一定還有誰、正竊竊私私語。
你的生存方式、儘管並不是全都能被肯定,
也一定不會錯的、應該會繼續成長的。
過於明白的道理、現在才開始明白的道理
如果太過深究、反而會看不見前方喔。
像是這萬里晴空、像是這拂面而過的濕濡之風
如果太過深究、不就變得無趣了嗎。
黃色的滿月 並不是鬆餅。
如此想來路旁積水的茶色也變成了咖啡牛奶,
擁有這種思考回路大概也就不需要什麼錢了。
大概還來得及喔,才剛剛開始的事情,
像團屎的兩年間,也開始彌補回來了呢。
大概還不能被原諒啊,這無趣的腹痛,
也一定是為了誰而來吧?
好痛好痛好痛好痛好痛 好痛苦
我願望著、更讓人興奮的 SEX!
我願望著、更耽溺愛情的複雜的每一天!!!!
黃色的滿月 並不是鬆餅。
如此想來路旁積水的茶色也變成了咖啡牛奶,
擁有這種思考回路大概也就不需要什麼錢了。
就是這樣喔。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8713438)
&furigana(きゃしーのめがねがかたる)
作詞:ehamiku
作曲:ehamiku
編曲:ehamiku
歌:[[初音ミク]]
翻譯:Fe
&bold(){Kathy 的眼鏡一談}
那厚圓圓的眼鏡片、那小豆色的鏡架框、
在那深處一定還有誰、正竊竊私私語。
你的生存方式、儘管並不是全都能被肯定,
也一定不會錯的、應該會繼續成長的。
過於明白的道理、現在才開始明白的道理
如果太過深究、反而會看不見前方喔。
像是這萬里晴空、像是這拂面而過的濕濡之風
如果太過深究、不就變得無趣了嗎。
黃色的滿月 並不是鬆餅。
如此想來路旁積水的茶色也變成了咖啡牛奶,
擁有這種思考回路大概也就不需要什麼錢了。
大概還來得及喔,才剛剛開始的事情,
像團屎的兩年間,也開始彌補回來了呢。
大概還不能被原諒啊,這無趣的腹痛,
也一定是為了誰而來吧?
好痛好痛好痛好痛好痛 好痛苦
我願望著、更讓人興奮的 SEX!
我願望著、更耽溺愛情的複雜的每一天!!!!
黃色的滿月 並不是鬆餅。
如此想來路旁積水的茶色也變成了咖啡牛奶,
擁有這種思考回路大概也就不需要什麼錢了。
就是這樣喔。