「ガーネットフォスファ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ガーネットフォスファ - (2013/03/12 (火) 00:16:38) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20297896) &furigana(がーねっとふぉすふぁ) 作詞:out of survice 作曲:out of survice 編曲:out of survice 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){Garnet Phosphor} 降下夜幕而與某東西十分相似的天空的焦燥 我追逐着你的身影 在交差點之中呆立不動 落煙將景色撕裂了 街燈閃閃生輝 微弱地照耀着 那看丟了的背影 內心淨是感到十分溫暖吧 也並不是沒有為焦急渴望的時間而嘆息的 亦無意去知曉何時才能抽身退出 一切停止運作 街道變得黯然失色 隱藏起那就如帶有餘燼的炭一般無從得知的表情 在東邊遠方天空的 燃亮着的金星之炎 視野為光輝所覆蓋 炸裂開的雲彩縫隙正在哭泣 席捲大地的黑夜正熊熊燃燒 時機正成熟 在逐漸熔化的那個瞬間 響起了一把聲音 「是為誰而引發這一切的呢」 掠過燃燒墜落的指尖 假若輝耀將整個城市籠罩起來的話 即便會化作灰燼也要縱身其中 終結也一定不會是離別的 在將這份戀慕之情埋在心中之前 「起行到你那裏去迎接你吧」心中帶着那份熱情 此刻胸口正燃燒着 懷有着宛如那片天空一樣不滅的烈炎 ---- 此曲與セルリアンヴェスパ為同日上傳的曲 特點是所以「火」字部都以紅色表示
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20297896) &furigana(がーねっとふぉすふぁ) 作詞:out of survice 作曲:out of survice 編曲:out of survice 歌:GUMI 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){Garnet Phosphor} 降下夜幕而與某東西十分相似的天空的焦燥 我追逐着你的身影 在交差點之中呆立不動 落煙將景色撕裂了 街燈閃閃生輝 微弱地照耀着 那看丟了的背影 內心淨是感到十分溫暖吧 也並不是沒有為焦急渴望的時間而嘆息的 亦無意去知曉何時才能抽身退出 一切停止運作 街道變得黯然失色 隱藏起那就如帶有餘燼的炭一般無從得知的表情 在東邊遠方天空的 燃亮着的金星之炎 視野為光輝所覆蓋 炸裂開的雲彩縫隙正在哭泣 席捲大地的黑夜正熊熊燃燒 時機正成熟 在逐漸熔化的那個瞬間 響起了一把聲音 「是為誰而引發這一切的呢」 掠過燃燒墜落的指尖 假若輝耀將整個城市籠罩起來的話 即便會化作灰燼也要縱身其中 終結也一定不會是離別的 在將這份戀慕之情埋在心中之前 「起行到你那裏去迎接你吧」心中帶着那份熱情 此刻胸口正燃燒着 懷有着宛如那片天空一樣不滅的烈炎 ---- 此曲與[[セルリアンヴェスパ]]為同日上傳的曲 特點是所以「火」字部都以紅色表示

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: