「【L】ucy」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
【L】ucy - (2013/04/28 (日) 14:14:06) の1つ前との変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20691611)
&furigana(【L】ucy)
作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Eve
歌:初音ミク
翻譯:ekoloid
【L】ucy
從何時開始
扮演著
孤獨的模樣?
無論如何逃跑 依然被追趕上
身心皆被捕獲 逐漸腐敗
(plz kiss me)就是現在 好嗎?
(plz hug me)該怎麼做?
ruder or loser 做選擇吧!
無論今日或明日 都只是一圈圈旋轉著 將垃圾般的日子毀壞
緊抱著發出叫喊 更加弄髒那張純真的臉 想沉浸在你的世界
告訴我
真正的我
是什麼顏色?
是啊「假裝著你屬於我 我屬於你 」
將身心相疊 持續侵犯著
[L]ucy in the [S]ky with [D]iamonds
xxx!!!
濕潤紅腫 晶瑩閃亮的蜜 就讓我用舌品嚐吧
伸出指爪 用不成聲的呻吟 呼喊我的名
好壞心哪 別讓人心急 快給我高潮吧
日與夜反覆循環
夢境依然是夢境
赤紅雙眼搖曳著
請求著
mopey dopey either Go away!
只要有你在身邊
向軟弱陰暗 只是輕飄飄浮著 謊言般的我道別
用雙唇 將我甜苦的愛 與你相纏繞
再也不會 離開 這夢的延續
----
4/27,對不起,[光る蜜]應該不是蜜唇,改成"蜜"
改的更通順點
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm20691611)
&furigana(【L】ucy)
作詞:[[Eve]]
作曲:Eve
編曲:Eve
歌:[[初音ミク]]
翻譯:ekoloid
【L】ucy
從何時開始
扮演著
孤獨的模樣?
無論如何逃跑 依然被追趕上
身心皆被捕獲 逐漸腐敗
(plz kiss me)就是現在 好嗎?
(plz hug me)該怎麼做?
ruder or loser 做選擇吧!
無論今日或明日 都只是一圈圈旋轉著 將垃圾般的日子毀壞
緊抱著發出叫喊 更加弄髒那張純真的臉 想沉浸在你的世界
告訴我
真正的我
是什麼顏色?
是啊「假裝著你屬於我 我屬於你 」
將身心相疊 持續侵犯著
[L]ucy in the [S]ky with [D]iamonds
xxx!!!
濕潤紅腫 晶瑩閃亮的蜜 就讓我用舌品嚐吧
伸出指爪 用不成聲的呻吟 呼喊我的名
好壞心哪 別讓人心急 快給我高潮吧
日與夜反覆循環
夢境依然是夢境
赤紅雙眼搖曳著
請求著
mopey dopey either Go away!
只要有你在身邊
向軟弱陰暗 只是輕飄飄浮著 謊言般的我道別
用雙唇 將我甜苦的愛 與你相纏繞
再也不會 離開 這夢的延續
----
4/27,對不起,[光る蜜]應該不是蜜唇,改成"蜜"
改的更通順點