「save」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

save - (2018/06/02 (土) 17:55:54) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm23393398) &furigana(save) 作詞:午後ティー 作曲:午後ティー 編曲:午後ティー 歌:Lily 翻譯:kyroslee &bold(){save} 顚倒的時鐘嗚響起來 讓我知道今天開始了 睡迷糊的眼神仍像昨天那樣 就連那份任性亦似是沒有改變 啊-啊 我很清楚歷史總會被人不斷重複 每天都已見慣見熟了 永無停止的秒針又再刻劃出全新的一秒 是怎樣走到這裏之類的 那種事情亦已經忘記了啊 沒有不惜押上些什麼亦想要得到的事物 這不過是在逃避着吧 我不想知道啊 本應在我眼前的 夢想或是希望都消失了 即使伸出了手一切亦如同昨天 呼喊着「讓我自己一個吧」 啊-啊 映照於雙眼的世界是黑白色是因為眼鏡的緣故吧 盡是這樣無聊透頂的藉口 能跟人說起的話題亦完全沒有啊 無數次體會到艱辛之類的感覺 然而我不想以那樣的事去測定自己的人生啊 去聽聽那道聲音吧 用自己的耳朵 就算再說什麼亦不過是胡說而已 毫無說服力啊 已逝的昨日與明日的天空 在兩者之間 此刻要生或要死 「取決於自己」這擔子還真重啊 是怎樣走到這裏之類的 那種事情亦已經忘記了啊 去聽聽那道聲音吧 用自己的耳朵 「拜拜」 該說再見了吧 那麼我去睡了啊
顚倒的時鐘嗚響起來 讓我知道今天開始了 睡迷糊的眼神仍像昨天那樣 就連那份任性亦似是沒有改變 啊-啊 我很清楚歷史總會被人不斷重複 每天都已見慣見熟了 永無停止的秒針又再刻劃出全新的一秒 是怎樣走到這裏之類的 那種事情亦已經忘記了啊 沒有不惜押上些什麼亦想要得到的事物 這不過是在逃避着吧 我不想知道啊 本應在我眼前的 夢想或是希望都消失了 即使伸出了手一切亦如同昨天 呼喊着「讓我自己一個吧」 啊-啊 映照於雙眼的世界是黑白色是因為眼鏡的緣故吧 盡是這樣無聊透頂的藉口 能跟人說起的話題亦完全沒有啊 無數次體會到艱辛之類的感覺 然而我不想以那樣的事去測定自己的人生啊 去聽聽那道聲音吧 用自己的耳朵 就算再說什麼亦不過是胡說而已 毫無說服力啊 已逝的昨日與明日的天空 在兩者之間 此刻要生或要死 「取決於自己」這擔子還真重啊 是怎樣走到這裏之類的 那種事情亦已經忘記了啊 去聽聽那道聲音吧 用自己的耳朵 「拜拜」 該說再見了吧 那麼我去睡了啊

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: