「劇中歌」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

劇中歌 - (2014/12/26 (金) 08:46:39) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm25194050) &furigana(げきちゅううた) 作詞:ちんまりP 作曲:ちんまりP 編曲:ちんまりP 唄:初音ミク 翻譯:狩野Kano &bold(){劇中歌} 我一定不願作任何改變 不對、嗯、是無力改變 將汽水飲盡的那個夏日發生的事 回想起的是你 某種程度而言我在你的世界中一定是必要的 若是如此哪怕扮演個惡人的角色也好、 想要更加長久地、一直存在著啊 雖然只是也許、做過會被你討厭的事情 也就那麼一件、啊不、兩件左右吧 明明應該只做了那麼一點啊 然後看吧、已變得無法動彈 然而最終也只有沒能厭惡起你的 猶如玩笑般數量的 後悔可不是什麼隨便之物 會孕育出以幸福的形式存在的感情吧 乘著早班電車、坐在你身旁 為不被觸及傷心之處說著話 就如同喝著已經沒氣的汽水 意外地喜愛這樣平淡的生活 交流過的話語是多麼重要、什麼的 那樣的事情、為了不被你領悟 為了不被你的溫柔所知曉 依舊等待著你 總有一日你將離去、回到你該去的地方 若某日能够抓住溢于眼前的幸福 當這一天來到 我便也能夠前進了啊、哪怕這雙手雙腳 也許會抗拒、與你背道而馳 展露笑容的兩人、那便已足夠 然而吶、然而啊 唯有此刻、正因為是此刻 「所作的一切都並非徒勞」 在最後、在最後、就讓我坦率說出口吧 --- &bold(){劇中歌} 作詞:ちんまりP 作曲:ちんまりP 編曲:ちんまりP 唄:初音ミク 中文翻譯:Alice &bold(){插曲} 我啊一定是什麼也不想改變 不、嗯、是什麼也改變不了 把汽水一飲而盡那個夏天發生的事 腦海浮現出的全是你啊 我啊一定在你的世界裡是個要角 這樣的話乾脆就讓我當個壞人、 好想盡可能更久、永遠地站在舞台上 大概啦、但會被你討厭的事 一件、不、大概只會做兩件吧 除此之外就都不會去做了吧 這樣一來你看、我這個角色就動彈不得了 但最後還是只會從「沒辦法討厭你呢」 這樣的玩笑話中 孕育出不是後悔之類優柔寡斷的東西 而是有著幸福形狀的感情吧 搭上早班電車,坐在你身旁, 絕不碰觸你隱隱作痛的地方小心翼翼談笑著 就像喝著沒了汽的汽水一般, 這些乏味的日子 我卻意外地很喜歡呢 往返的話語有多珍貴呢 之類的問題,為了不被你看破 也為了不被你的溫柔所發現 而繼續等著你 你總有一天會離開,回到你該在的地方 如果有天能抓住淺而易見的幸福 我也會往前走的 就算這雙手雙腳 多麼討厭走上和你相反的道路、我也會往前走 兩個人笑著,這樣就好了。 但是、但是啊 現在就好、就是現在 「我沒做過什麼事是毫無意義的」 在最後、在最後、讓我能坦率說出口吧。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm25194050) &furigana(げきちゅううた) 作詞:ちんまりP 作曲:ちんまりP 編曲:ちんまりP 唄:[[初音ミク]] 翻譯:狩野Kano &bold(){劇中歌} 我一定不願作任何改變 不對、嗯、是無力改變 將汽水飲盡的那個夏日發生的事 回想起的是你 某種程度而言我在你的世界中一定是必要的 若是如此哪怕扮演個惡人的角色也好、 想要更加長久地、一直存在著啊 雖然只是也許、做過會被你討厭的事情 也就那麼一件、啊不、兩件左右吧 明明應該只做了那麼一點啊 然後看吧、已變得無法動彈 然而最終也只有沒能厭惡起你的 猶如玩笑般數量的 後悔可不是什麼隨便之物 會孕育出以幸福的形式存在的感情吧 乘著早班電車、坐在你身旁 為不被觸及傷心之處說著話 就如同喝著已經沒氣的汽水 意外地喜愛這樣平淡的生活 交流過的話語是多麼重要、什麼的 那樣的事情、為了不被你領悟 為了不被你的溫柔所知曉 依舊等待著你 總有一日你將離去、回到你該去的地方 若某日能够抓住溢于眼前的幸福 當這一天來到 我便也能夠前進了啊、哪怕這雙手雙腳 也許會抗拒、與你背道而馳 展露笑容的兩人、那便已足夠 然而吶、然而啊 唯有此刻、正因為是此刻 「所作的一切都並非徒勞」 在最後、在最後、就讓我坦率說出口吧 --- &bold(){劇中歌} 作詞:ちんまりP 作曲:ちんまりP 編曲:ちんまりP 唄:初音ミク 中文翻譯:[[Alice]] &bold(){插曲} 我啊一定是什麼也不想改變 不、嗯、是什麼也改變不了 把汽水一飲而盡那個夏天發生的事 腦海浮現出的全是你啊 我啊一定在你的世界裡是個要角 這樣的話乾脆就讓我當個壞人、 好想盡可能更久、永遠地站在舞台上 大概啦、但會被你討厭的事 一件、不、大概只會做兩件吧 除此之外就都不會去做了吧 這樣一來你看、我這個角色就動彈不得了 但最後還是只會從「沒辦法討厭你呢」 這樣的玩笑話中 孕育出不是後悔之類優柔寡斷的東西 而是有著幸福形狀的感情吧 搭上早班電車,坐在你身旁, 絕不碰觸你隱隱作痛的地方小心翼翼談笑著 就像喝著沒了汽的汽水一般, 這些乏味的日子 我卻意外地很喜歡呢 往返的話語有多珍貴呢 之類的問題,為了不被你看破 也為了不被你的溫柔所發現 而繼續等著你 你總有一天會離開,回到你該在的地方 如果有天能抓住淺而易見的幸福 我也會往前走的 就算這雙手雙腳 多麼討厭走上和你相反的道路、我也會往前走 兩個人笑著,這樣就好了。 但是、但是啊 現在就好、就是現在 「我沒做過什麼事是毫無意義的」 在最後、在最後、讓我能坦率說出口吧。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: