「ぼくの、そしてキミの。」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ぼくの、そしてキミの。 - (2009/02/21 (土) 00:16:24) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6039725) &furigana(ぼくの、そしてキミの。) 英語版: &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6187515) 作詞:icoco 作曲:fatmanP 編曲:fatmanP 歌:巡音ルカ 翻譯:matsu &bold(){我的、還有你的。} 我們還要在這裏活著嗎? 在無聲崩塌的世界盡頭 開始行動吧… 灰色的城市 加速的末日 微薄的希望業已消散 「我們不能再逃避了」 我很清楚這一點啊 但要到哪裏 才能填滿我這顆心呢? 即便那是錯誤的 我也不願放開你這雙手 青色的軌跡將通向何方? 愈是祈望 便愈遙不可及的自由 一邊因其受傷一邊奔走的我們 仍舊找不到可靠的救贖 沙礫漸漸落下 「人是無法永遠純潔地活下去的」 你痛苦地露出微笑 為什麽我們會一點一點地 失去重要的東西? 白色的光芒 掩藏起一切 我真想 就這樣迎向終結 相握的手掌 你那緩緩下降的 體溫令人生疼地 向我呼喊著 生命之詩… 我們還會在這裏活下去 即使已完全淹沒在微波之中 當為美好或醜惡 落淚的時候 我也想 和你攜起雙手走下去 在這無盡的世界…
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6039725) &furigana(ぼくの、そしてキミの。) 英語版: &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm6187515) 作詞:icoco 作曲:fatmanP 編曲:fatmanP 歌:[[巡音ルカ]] 翻譯:matsu &bold(){我的、還有你的。} 我們還要在這裏活著嗎? 在無聲崩塌的世界盡頭 開始行動吧… 灰色的城市 加速的末日 微薄的希望業已消散 「我們不能再逃避了」 我很清楚這一點啊 但要到哪裏 才能填滿我這顆心呢? 即便那是錯誤的 我也不願放開你這雙手 青色的軌跡將通向何方? 愈是祈望 便愈遙不可及的自由 一邊因其受傷一邊奔走的我們 仍舊找不到可靠的救贖 沙礫漸漸落下 「人是無法永遠純潔地活下去的」 你痛苦地露出微笑 為什麽我們會一點一點地 失去重要的東西? 白色的光芒 掩藏起一切 我真想 就這樣迎向終結 相握的手掌 你那緩緩下降的 體溫令人生疼地 向我呼喊著 生命之詩… 我們還會在這裏活下去 即使已完全淹沒在微波之中 當為美好或醜惡 落淚的時候 我也想 和你攜起雙手走下去 在這無盡的世界…

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: