「My Scream」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る

My Scream - (2011/03/13 (日) 15:13:57) のソース

&nicovideo(sm13847667)
&furigana(My Scream)
作詞:ゆずひこ
作曲:ゆずひこ
編曲:ゆずひこ
調教:かごめP
歌:[[巡音ルカ]]

翻譯:pumyau

My [[Scream]]

&italic(){2011年3月11日約14時46分,}
&italic(){發生了以三陸沖為震源的}
&italic(){國內觀測史上規模最大的震級8.8地震。}
&italic(){海嘯及火災造成多數死傷。}
&italic(){持續不斷的餘震中,各地市區因海嘯而毀壞的狀況逐漸明朗,}
&italic(){而大規模的火災也在發生中。}

為失去的生命其數量而顫抖
除了流淚外我無能為力
在非洲的某個國家算是茶飯事的死
都是小小的生命但卻無法產生實感

&italic(){嘶喊?}

嘶喊又嘶喊將愛點亮
但卻無法傳達好希望能夠傳達
即使是海中也無彷
嘶喊又嘶喊一邊聲嘶力竭
一邊希望所有生命能夠活下去

我的手伸向吉他編織出聲音及言詞
除此之外我沒有其他嘶喊的手段可選
試問心中吱軋作響的痛楚是不是真的
沒有答案心徬徨於街頭死去

&italic(){希望?祈禱?}

落下的眼淚漸漸描繪出愛
不要放開緊牽住的手
將暖意傳達
不分強弱全部包覆住
希望所有生命能夠活下去

&bold(){請務必}
&bold(){不要忘記嘶喊}
&bold(){全世界都在}
&bold(){pray for japan}

&bold(){愛}

&bold(){希望能夠有所連繫}


----

翻譯:hibiki

My Scream

只能為那逝去的生命數字顫抖
除了流淚外我什麼也做不到
即使是在非洲某國裡如日常般
逐漸死去的渺小生命也激不起實感

雖吶喊著吶喊著點亮了愛
卻傳達不到而渴望能傳達到
即使身在海中
仍吶喊著吶喊著在聲音嘶啞的同時
希望生命能活下去

我的手伸向吉他編織出音符和言語
我能去選擇出聲吶喊的方法 只有那個
問著摩擦作響的心痛是真實的嗎
得不到回答的心迷失困惑而逐漸死去

流下的淚水浮映出愛
不要把牽著的手鬆開
傳達出溫暖吧
將堅強和軟弱全都包圍起
希望生命能活下去