&nicovideo(sm13847667) &furigana(My Scream) 作詞:ゆずひこ 作曲:ゆずひこ 編曲:ゆずひこ 調教:かごめP 歌:[[巡音ルカ]] 翻譯:pumyau My [[Scream]] &italic(){2011年3月11日約14時46分,} &italic(){發生了以三陸沖為震源的} &italic(){國內觀測史上規模最大的震級8.8地震。} &italic(){海嘯及火災造成多數死傷。} &italic(){持續不斷的餘震中,各地市區因海嘯而毀壞的狀況逐漸明朗,} &italic(){而大規模的火災也在發生中。} 為失去的生命其數量而顫抖 除了流淚外我無能為力 在非洲的某個國家算是茶飯事的死 都是小小的生命但卻無法產生實感 &italic(){嘶喊?} 嘶喊又嘶喊將愛點亮 但卻無法傳達好希望能夠傳達 即使是海中也無彷 嘶喊又嘶喊一邊聲嘶力竭 一邊希望所有生命能夠活下去 我的手伸向吉他編織出聲音及言詞 除此之外我沒有其他嘶喊的手段可選 試問心中吱軋作響的痛楚是不是真的 沒有答案心徬徨於街頭死去 &italic(){希望?祈禱?} 落下的眼淚漸漸描繪出愛 不要放開緊牽住的手 將暖意傳達 不分強弱全部包覆住 希望所有生命能夠活下去 &bold(){請務必} &bold(){不要忘記嘶喊} &bold(){全世界都在} &bold(){pray for japan} &bold(){愛} &bold(){希望能夠有所連繫} ---- 翻譯:hibiki My Scream 只能為那逝去的生命數字顫抖 除了流淚外我什麼也做不到 即使是在非洲某國裡如日常般 逐漸死去的渺小生命也激不起實感 雖吶喊著吶喊著點亮了愛 卻傳達不到而渴望能傳達到 即使身在海中 仍吶喊著吶喊著在聲音嘶啞的同時 希望生命能活下去 我的手伸向吉他編織出音符和言語 我能去選擇出聲吶喊的方法 只有那個 問著摩擦作響的心痛是真實的嗎 得不到回答的心迷失困惑而逐漸死去 流下的淚水浮映出愛 不要把牽著的手鬆開 傳達出溫暖吧 將堅強和軟弱全都包圍起 希望生命能活下去