&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16869020) &furigana(アジサイとあまがさ) 作詞:味噌コラムP 作曲:味噌コラムP 編曲:味噌コラムP 歌:[[猫村いろは]]・[[鏡音リン・レン]] 翻譯:小尖(能力不足請指教w歡迎隨便用但請標出處w謝謝) 繡球花與雨傘 今天是天空布滿烏雲的陰雨天 還會季節性地持續好一陣子吧 我像往常一樣稱著傘在快步走在回家路上 突然看見前面的你 傘也不撐就這麼佇立著 看不下去的我於是遞出了傘和你一起走 「你剛剛在幹麻啦?」我試著這樣問你 不假思索的你說的話卻讓我愣住了 「路上開的繡球花太漂亮了我看得出神 結果忘了躲雨 就被雨淋濕了」 說著「別感冒了喔」 我跟你撐同一把傘送你回家 左邊肩膀被雨淋濕 對擔心著我的你扮個鬼臉 說「掰掰」 今天也持續著昨天的陰雨 從早上就只能一直撐著傘 我撐起昨天的濕傘出了門 今天撐了傘的你 又跟昨天站在一樣的地方 「今天的繡球花也漂亮嗎?」我如此問了你 「欸 跟昨天的顏色不一樣阿 昨天才沒有這麼藍 喔喔 大概剛好是像你今天撐的傘一樣漂亮的顏色」 「跟傘放在一起比喻不行吧 這樣對繡球花也有點失禮」 「才沒那回事呢 這支傘為我擋了雨不是嗎」 雖然是這樣的雨天 和你在一起 只要這樣 就如此讓人 笑容洋溢 與眾不同你 和繡球花 和雨傘 平凡無奇走過的路 只要有你在那裡 就有光芒滿溢 一直以來的日常樣貌像在改變 不知不覺間鎖定了我的心 和你一起 就算有怎樣的苦難 都有種預感能夠克服 決定享受屬於你的那場雨 You are like an entertainer(?*1) 被你吸引 「會感冒喔」牽住你的手 和你一起走的那場雨 也很令人開心 你為我找到的 每一天妙處的和那份快樂 我於是成了它們的俘虜 然後季節遞嬗 待在仍然不變 與眾不同的你身邊 喜歡雨天的你 說的話 還有和繡球花一樣顏色的傘 ---------------- 1:原文的英文是You like an entertanor