「End of Rain」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

End of Rain」の最新版変更点

追加された行は青色になります。

削除された行は赤色になります。

 &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm3581225)
 &furigana(End of Rain)
 作詞:鮭P(Shake Sphere) 
 作曲:鮭P(Shake Sphere) 
 編曲:鮭P(Shake Sphere) 
 歌:初音ミク
 
-翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)
+翻譯:cyataku
 
-&bold(){End of Rain(雨停之時)}
 
-始終連綿不斷
-要眺望這片天空
+&bold(){End of Rain}
+
+
+雨水連綿不斷
+要這樣眺望天空
 直到何時呢
-什麼都不想做
-總覺得沒精打采
+什麼也不想做
+總覺得沒精打采的
 這樣的午後
 
 一邊傾聽著雨聲
-一邊靜靜被睡眠
-引誘著 Yeah
-在眼前逗弄的是
+一邊靜靜被睡意
+引誘著 Yeah
+在眼前翻弄的是
 那天的記憶與
 胸中苦悶
 
-好想流逝啊 和這雨聲一同
-好想遺忘啊 你的側臉
+好想流去啊 隨這雨聲一同
+好想遺忘啊 你的側臉
 
-雖然這季節 一定會到來
-卻不會重返 你的溫度
+雖然這季節 一定會到來
+卻不會重返 你的溫度
 
-靜靜睜開眼睛
-房間整個
-逐漸陷入昏暗 Yeah
-我是多麼愚蠢啊
-不由自主地覺得
-自己很奇怪
 
-敲擊窗棱的雨水
+悄悄睜開眼睛
+整個房間正
+逐漸陷入昏暗 Yeah
+到底是怎樣傻掉了嗎
+竟開始覺得自己
+變得奇怪起來了
+
+敲擊著窗棱的雨水
 將我的心
-逐漸溶解著
-一點一點滲透進來了啊
+一點點溶解
+隨之一點點滲透進來的
 那天的記憶與你的笑容
 
-我仍探尋著 你的氣息
-我正感覺著 你的跡象
+我仍探尋著 你的氣息
+我正感覺著 你的跡象
+
+雖然這季節 一定會到來
+卻無法傳達 對你的思念
+
 
-雖然這季節 一定會到來
-卻無法傳達 對你的思慕
+就像是 最後那天般
+今天雨也
+下個不停 Yeah
+我已經知曉 無法重返
+所以請你暫且不要停歇…
 
-與最後那天 同樣的
-雨今天也
-徐徐降下 Yeah
-我已經知曉 無法重返
-所以希望它還不要停歇…
+好想流去啊 隨這雨聲一同
+好想遺忘啊 你的側臉
 
-好想流逝啊 和這雨聲一同
-好想遺忘啊 你的側臉
+雖然這季節 一定會到來
+卻不會重返 你的溫度
 
-雖然這季節 一定會到來
-卻不會重返 你的溫度
+我仍探尋著 你的氣息
+我正感覺著 你的跡象
 
-我仍探尋著 你的氣息
-我正感覺著 你的跡象
+雖然這季節 一定會到來
+卻無法傳達 對你的思慕
 
-雖然這季節 一定會到來
-卻無法傳達 對你的思慕
+要我怎麼做 雨才會停呢… 
 
-我該如何做 雨才會停呢…
+