「からくりピエロ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

からくりピエロ」(2012/06/20 (水) 02:44:27) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15022913) &furigana(からくりピエロ) 作詞:40mP(40㍍) 作曲:40mP(40㍍) 歌:初音ミク 由兩小時前開始等著你 現在卻依然獨自一個 這就是答覆了對吧 街上人來人往 天上的雲在浮動 我所作的事很可笑 這是很簡單的 但卻又非常困難 接受現實 然後向前邁進 不能相信 亦不想相信 在你心中 我一定是 一個小丑吧 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 呼吸 呼吸 難以呼吸 對 這就是 可悲的 我的下場 直到你不留痕跡 我會離開 地球在轉動 什麼也不知道 臉色不斷在變化 呼吸停止了一秒 什麼也說不出 迅速站起來的我 這是一次巧合 然後是命運 不清楚的人比清楚一切的人好 因為接觸過你的體溫 這個笑臉 這種行動 令我完全崩潰 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 呼吸 呼吸 呼吸停止了嗎 呀呀 呼吸 呼吸 呼吸停止了嗎 呀呀 變化了 變化了 很快就會改變的了 呀呀 恐怕 只有恐怖嗎 已經不行了 這裡 在等待著你的是 只有崩潰了的我 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 呼吸 呼吸 停止了嗎 沒錯 我是 被你看著的小丑 我會一直擔當小丑 直到被你記起 ---- 歌曲信息: これが悲しい僕の末路だ。 (這就是我可悲的下場了。) ---- 作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 唄:初音ミク コーラス:GUMI 翻譯:MIU &bold(){活動小丑} 約定在兩小時前 獨留我在這兒 就是答覆了吧 街上行人 流動雲彩 都在嘲笑著我 那如此簡單 又如此困難 明明是認定現實下的前行 不能相信 不願相信 在你心中 我一定 是個小丑吧 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 呼吸 呼吸 似要斷絕 是啊 這是 悲傷的我的末路 永遠無法輾轉到你的身邊 擱置下我 世界在轉動 若無其事地轉動著 只要一秒 停止呼吸 不發一言 呆立的我 那是一場偶然 也是一段命運 明明知道一無所知才是更好 觸碰過的 你的溫度 那笑容下 那舉動下 我已然崩潰 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止 啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止 啊啊 改變 改變 漸漸改變 啊啊 恐懼 只剩恐懼 放棄吧 在這裡 等待著你 只會讓我崩潰而已 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 呼吸 呼吸 停止下來 沒錯 我是 你期望的小丑啊 按照你的想法 被這樣操縱呢 ---- &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18078220) &furigana(からくりピエロ) 作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:ギガ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 機關小丑 約定見面的時間是兩小時前 我還在這裡獨自一人 這就是答案了吧 街上的人潮 飄過的雲朵 都在嘲笑著我 那是如此簡單 而又無比困難 明明只要承認就能向前進了 卻無法相信 又不想相信 在你的心中我一定就像個小丑吧 轉著 轉著 直到疲憊 上氣 不接下氣啊 是啊 那就是悲哀的我的結局 始終都無法抵達你身邊 矇騙著我地球旋轉 以毫不知情的表情旋轉 停止呼吸短短一秒 無話可說佇立著的我 那是偶然 而又可稱為命運 明明就知道無知比較好 卻在觸摸到的 你的溫暖中 在那笑容中 那姿態中 我就此被摧毀 轉著 轉著 直到疲憊 呼吸 呼吸就此停止 只是因為逐漸改變 改變 改變 讓人感到害怕 害怕而已嗎 再也不要這樣了 在這裡等待你 只會將我摧毀罷了 轉著 轉著 直到疲憊 呼吸 呼吸就此停止 是啊 我就是你所希望的小丑 就如你所願的 操縱我吧
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15022913) &furigana(からくりピエロ) 作詞:40mP(40㍍) 作曲:40mP(40㍍) 歌:初音ミク 由兩小時前開始等著你 現在卻依然獨自一個 這就是答覆了對吧 街上人來人往 天上的雲在浮動 我所作的事很可笑 這是很簡單的 但卻又非常困難 接受現實 然後向前邁進 不能相信 亦不想相信 在你心中 我一定是 一個小丑吧 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 呼吸 呼吸 難以呼吸 對 這就是 可悲的 我的下場 直到你不留痕跡 我會離開 地球在轉動 什麼也不知道 臉色不斷在變化 呼吸停止了一秒 什麼也說不出 迅速站起來的我 這是一次巧合 然後是命運 不清楚的人比清楚一切的人好 因為接觸過你的體溫 這個笑臉 這種行動 令我完全崩潰 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 呼吸 呼吸 呼吸停止了嗎 呀呀 呼吸 呼吸 呼吸停止了嗎 呀呀 變化了 變化了 很快就會改變的了 呀呀 恐怕 只有恐怖嗎 已經不行了 這裡 在等待著你的是 只有崩潰了的我 呀呀 徘徊著 徘徊著 徘徊令人疲累 呀呀 呼吸 呼吸 停止了嗎 沒錯 我是 被你看著的小丑 我會一直擔當小丑 直到被你記起 ---- 歌曲信息: これが悲しい僕の末路だ。 (這就是我可悲的下場了。) ---- 作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:40㍍P 唄:初音ミク コーラス:GUMI 翻譯:MIU &bold(){活動小丑} 約定在兩小時前 獨留我在這兒 就是答覆了吧 街上行人 流動雲彩 都在嘲笑著我 那如此簡單 又如此困難 明明是認定現實下的前行 不能相信 不願相信 在你心中 我一定 是個小丑吧 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 呼吸 呼吸 似要斷絕 是啊 這是 悲傷的我的末路 永遠無法輾轉到你的身邊 擱置下我 世界在轉動 若無其事地轉動著 只要一秒 停止呼吸 不發一言 呆立的我 那是一場偶然 也是一段命運 明明知道一無所知才是更好 觸碰過的 你的溫度 那笑容下 那舉動下 我已然崩潰 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止 啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止 啊啊 改變 改變 漸漸改變 啊啊 恐懼 只剩恐懼 放棄吧 在這裡 等待著你 只會讓我崩潰而已 啊啊 打轉 打轉 轉到疲倦 啊啊 呼吸 呼吸 停止下來 沒錯 我是 你期望的小丑啊 按照你的想法 被這樣操縱呢 ---- &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18078220) &furigana(からくりピエロ) 作詞:40㍍P 作曲:40㍍P 編曲:ギガ 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 機關小丑 約定見面的時間是兩小時前 我還在這裡獨自一人 這就是答案了吧 街上的人潮 飄過的雲朵 都在嘲笑著我 那是如此簡單 而又無比困難 明明只要承認就能向前進了 卻無法相信 又不想相信 在你的心中我一定就像個小丑吧 轉著 轉著 直到疲憊 上氣 不接下氣啊 是啊 那就是悲哀的我的結局 始終都無法抵達你身邊 矇騙著我地球旋轉 以毫不知情的表情旋轉 停止呼吸短短一秒 無話可說佇立著的我 那是偶然 而又可稱為命運 明明就知道無知比較好 卻在觸摸到的 你的溫暖中 在那笑容中 那姿態中 我就此被摧毀 轉著 轉著 直到疲憊 呼吸 呼吸就此停止 只是因為逐漸改變 改變 改變 讓人感到害怕 害怕而已嗎 再也不要這樣了 在這裡等待你 只會將我摧毀罷了 轉著 轉著 直到疲憊 呼吸 呼吸就此停止 是啊 我就是你所希望的小丑 就如你所願的 操縱我吧 ---- 詞曲編:40mP(40㍍) 翻譯:狩野
 &bold(){機械小丑} 
約定的見面時間是兩小時前 我卻還在此獨自等候  這就是你的答復了吧
 街上來往的人潮 流動的浮雲 都在嘲笑著我

 那是如此簡單 卻又如此困難 明明只要承認就能夠前進了 卻無法相信 也不願相信 在你心中我就是个小丑吧
 旋轉著 旋轉著 直到疲憊不堪 呼吸 呼吸 就要無法呼吸 沒錯 這就是悲哀的我的結局 最終還是無法到達你身邊
 地球承載著我旋轉著 以毫不知情的表情旋轉著
 僅此一秒停止呼吸 什么都说不出口呆立的我 
 那既是偶然 也是命運 明明懂得還是不知為好 我卻還是在触碰到你的溫暖時 被那笑容與姿態所摧毀
 旋轉著 旋轉著 直到疲憊不堪 旋轉著 旋轉著 直到疲憊不堪 呼吸 呼吸就要停止 呼吸 呼吸就要停止
 只是因為害怕改變而已 就到此為止吧 在原地等待你只會將我摧毀罷了 旋轉著 旋轉著 直到疲憊不堪 呼吸 呼吸就要停止 沒錯 我就是你所期望的小丑 就如你所願 盡情操纵我吧

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: