Remake:
作詞:磯P
作曲:磯P
編曲:磯P
唄:
初音ミク
翻譯:matsu
萍水相逢也是前世之緣
很久以前貝爾發明的環線
比爾用它與世界相連【註1】
打開窗戶就是
BLUE SKY
在那兒可看得見什麽國境嗎?
不見不見
由此我們再次相會在
蘭花綻放的月夜之丘
這不是偶然哦 江戶時代或什麽時候
我們也曾如此緊密相聯
你的文字是什麽顏色?
萍水相逢也是前世之緣
寫了一長串 塗鴉日記
等你的消息 等到出神【註2】
連機械都開始唱歌的這個時代
但是所經歷的事情仍舊沒有改變
不變不變
由此我們再次歡鬧在一起
東京~大阪之間眨眼就能到達
就讓我看看這裏看不到的景色吧
像那天一樣美麗的照片
你是我何時的戀人?
萍水相逢也是前世之緣
打開窗戶就是BLUE SKY
在那兒可看得見什麽國境嗎?
不見不見
由此我們再次相會在
蘭花綻放的月夜之丘
這不是偶然哦 江戶時代或什麽時候
我們也曾如此緊密相聯
由此我們再次分別於
LAN花綻放的朝陽之丘【註3】
這並非永遠哦 偶爾會音訊斷絕
若是有緣就讓我們來生再見
你的文字是什麽顏色?
萍水相逢也是前世之緣
【註1】貝爾(ベル)與比爾(ビル)諧音。
【註2】日記(ダイアリー)與消息(便り[たより])諧音。
【註3】取“LAN”“蘭”同音之趣。NETA叢生的一曲。
[09/01/21]
誒誒?!對哦,多虧yanao桑,否則我根本不會往蓋茨上去想……
感謝yanao桑的糾正!39!!
翻譯:yanao
擦肩而遇也算是種前世的緣分
很久很久以前Bell發明的線路
Bill則是用來連起了整個世界
把窗子打開的話就是Blue Sky
從那裡看得見國境什麼的嗎?
NAI NAI
就這樣我們再次相見了
在蘭花盛開的 月夜的山丘上
可不是偶然喔 是在江戶時代還是在什麼時代
我們也曾經同樣地糾纏過對吧
代表你的文字是什麼顏色呢?
擦肩而遇也算是種前世的緣分
隨意塗鴉的Diary 寫了好長一大串
等著你的回應 等到整個人都傻了
在這個連機械也會唱歌的時代
可是做的事情還是一點也沒變呢
NAI NAI
就這樣我們又在一起玩鬧了
東京~大阪一直都是順暢無比
讓我看看在這裡看不見的景色吧
就像那天一樣的漂亮的照片
你是我什麼時代的戀人呢?
擦肩而遇也算是種前世的緣分
把窗子打開的話就是Blue Sky
從那裡看得見國境什麼的嗎?
NAI NAI
就這樣我們再次相見了
在蘭花盛開的 月夜的山丘上
可不是偶然喔 是在江戶時代還是在什麼時代
我們也曾經同樣地糾纏過對吧
就這樣我們再度分離了
在LAN之花盛開的 朝陽的山丘上
這不會是永遠喔 只是偶而會中斷罷了
如果有緣的話那就來世再見吧
代表你的文字是什麼顏色呢?
擦肩而遇也算是種前世的緣分
跟matsuさん不太相同的是,我這個版本的ビル我認為指的是比爾蓋茲……
不過比爾蓋子有搞網路嗎?! 囧"
最終更新:2009年01月22日 00:57