Customer Service Q&A内検索 / 「後ほど回答します」で検索した結果

検索 :
  • 後ほど回答します
    Thank you for your message. We will check your inquiry and get back to you as soon as possible.
  • 曲名リストが欲しい
    ... テンプレ: 後ほど回答します タスク:「担当者」へ内容確認依頼
  • 【レコードとカバーが違う】
    ... テンプレ: 後ほど回答します タスク:「担当者」へ内容確認依頼
  • 【タイトルと写真が違う】
    ... テンプレ: 後ほど回答します タスク:「担当者」へ内容確認依頼
  • 全般
    テンプレ集 全般 了解しました 後ほど回答します メッセージが読めない 店舗対応 対応します 対応間に合いませんでした 返金します フィードバックの依頼に対して 当店の発送国/出品規制 ステータス変更してほしい(Mark Paid 処理) 購入 Buy it Now (即決)は可能ですか? 再出品の要望 ディスカウントはありますか 資材(Outer/Inner sleeveをコンバインさせたい) 送料・発送 複数アドレスへの発送 改:支払い遅延に対して 1パッケージに何枚のLPが入るのか?
  • 【共通】
    テンプレ集 全般 了解しました 後ほど回答します メッセージが読めない場合(英語で書かれていない) 店舗対応 対応します 対応間に合いませんでした 返金します フィードバックの依頼に対して 【当店の発送国/出品規制】 商品 商品のリクエスト 他に~のアイテムはあるか(ストア内の在庫を検索してほしい場合) コンディションについての質問 アイテム内容詳細不明 付属アイテムはありますか? 同じタイトルでも違う商品 Gatefoldカバーですか? 購入 Buy it Now (即決)は可能ですか? 再出品の要望 ディスカウントはありますか 資材(Outer/Inner sleeveをコンバインさせたい) 送料・発送 改:支払い遅延に対して 1パッケージに何枚のLPが入るのか? クーリエが連絡取れない ...
  • 商品のリクエスト
    特定のアイテムをリクエストされた場合は、マネージャーまでタスクで知らせましょう 。バイヤーには入手を検討しますと回答しましょう Thank you for your message. Noted about your request, we will try to find it out for you.
  • 【送料不満に対して】
    送料不満に対しては送料不満テンプレで回答しますが、 度々クレームが入る場合は、 「発送や管理のために委託会社を利用していて、 ハンドリングチャージでもあり、 商品にその分上乗せすることも可能ですが、同梱されるバイヤーが多いため、 安く提供し同梱で出荷した方がバイヤーには喜んで頂けております 当店の送料にご納得が頂けない場合はキャンセル承ります」 とすっぱり言い切りましょう
  • 【アイテムの詳細】
    オリジナル版や、何年版という質問には商品詳細不明テンプレで回答しましょう テンプレ集 アイテム内容詳細不明 付属アイテムはありますか?
  • アイテム内容詳細不明
    オリジナル版や、何年版という質問には商品詳細不明テンプレで回答しましょう Thank you for your message and interest. We are very sorry, we could not confirm the details for this one. Q A集 【アイテムの詳細】
  • 再送します
    Paypal requestで再送料を入金確認後、Mへ再送タスクを送る Thank you for your prompt payment. We will reship your item to the address you have requested. Please look forward for the delivery. Regards vinyl.garage.japon
  • 対応します
    Thank you for your message. We will let our shipping department for your request.
  • 返金します
    要対応処理:返金シートへの記入 ⇒ 【返金方法】  を参照ください Thank you for your understanding. We will proceed the refund very soon.
  • 出荷漏れ(商品不在→在庫有)出荷します
    $10以上の商品に限り 在庫確認中→在庫ありで未返金の状態の場合 即発送手配をする Hello, Thank you for bidding items at our store. We are very sorry for waiting you long. We have found your item in our warehouse and will ship as soon as possible. Please accept our sincere apology for this matter
  • 【タスク担当】
    ChatworkのCustomerアカウント(Cアカ)にきているタスクを処理していきます。 各カスタマ⇒M/在庫確認/他に送ったタスクの返信がCアカにまとめて返ってきます。 それを処理していきます。 Cアカのアカウントへは一度Chatworkをログアウトして再ログインします。 ログインID/passはCustomer チャットルームの情報欄(右上)に記載されています。 タスクには、 すぐ処理が出来るもの 継続して処理が必要なもの に分かれます。 ①すぐ処理が出来るもの その場でバイヤーへ連絡を取りタスクを「完了する」 必要があれば管理表へ記載を残す ②継続して処理が必要なもの バイヤーへの連絡等、必要処理が終了しても尚、継続して対応が必要なもの(バイヤーからの返信待ちや マネージャーの回答待ちなど)はタスクにメモ書きを...
  • 当店ルール(商品・発送・支払いに関して)
    以下、アイテムのディスクリプションページや落札時に自動的にバイヤーに送られるメール、 インボイス発行時の案内メール等に記載があります。 各自よく読んで、バイヤーへの対応を統一しましょう。 店舗ルール 必ず全てお読みください Products Condition すべて中古品となります。 目視のみのチェックであり、検盤や視聴等は個人主観で異なる為、傷、汚れ、痛みなどの細かなチェックも一切しておりません。 商品は写真を元にコンディション判断をお願い致します。 商品の詳細写真は最下部にありますのでご確認ください。 落札後、輸送時についたキズ等以外のコンディションクレーム等は一切受け付けておりませんのでご了承ください。 PAYMENT 当ストアから原則48時間以内にeBay経由でInvoiceを発行致しますのでeBayのシステムメールをご確...
  • 到着から30日経過しているので、クレームをcase openして貰えたら対応します
    Thank you for your message. We are very sorry to hear about the damaged item. However since the item has been delivered more than 30 days before, we would like you to open the case from eBay if any correspondence needed. If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us before putting your feedback. Sincerely yours, vinyl.garage.japon
  • 入金しました
    Thank you for your message. Your payment is received correctly We will proceed your shipment shortly.
  • 了解しました
    Thank you for your message. If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us before putting your feedback. We are happy to help and take responsibility for our customers that are not happy with us.
  • →Nシートをエクセルに転記
    作業可能スタッフ: 弊社VBA使用者 作業する前に・・・ ①chatworkのファイルチャットで最新管理表の利用状況を確認する。 ②前回更新者が終了していることを確認し、更新開始報告をする  例:「【ebay】顧客管理beta(20140930~)_160121_002.xlsx を更新します。」 ③PCのエクスプローラーからdropboxを開き、該当ファイルを開きます。 ④管理表の【備考一括追加】シートにTODOの【→N】シートをコピペしていきます。 ※備考一覧追加シートに前回の追加分が残っている場合は、削除してから行ってください。 ⑤【→N】シートの未追加分のF列~K列までをコピーします ※このとき、F列~H列が必ず記入されていないと、転記時にエラーを起し、追記できませんので要チェック!!! ⑥【備考一括追加】の2行目「A2...
  • 【eBay case クレーム】
    eBay経由でクレームを送ってくることがあります。 これをcase(事案) と呼びます。 caseにはいくつか種類があります。 eBay case Paypal case などです eBay caseは受信トレイに入ってくるものもありますので、スタッフそれぞれが対応します。 ※paypal caseは対応不要です。 ①どのアイテムに対するcase なのかアイテム番号を管理表で確認しましょう caseに対する返信は、「Respond now」ボタンをクリックします ②返信項目を選び、対応します。 要対応処理 必要処理があれば対応する 管理表転記事項 必要記入事項があれば記載する
  • Paypal 入金漏れ確認
    ①管理表のpaypal というシートを見てください。 ②Q列が空白のものをフィルターします ③フィルター後、灰色でハイライトされていないもので、且つE列がPayment Received または、Mobile Payment Received のように、入金だと思われる列を探します ④ ③で該当する入金のM列(Transaction ID)を受信トレイおよびチャットワークなどで確認をします。 入金を見逃して出荷されていないものがないかチェックしてください。
  • Return/再送
    返送には2種類あります。 ①コンディションクレームなどによる返送 ②住所不定や郵送中のトラブルによる返送 DCに返送されてくると、TodoのR Hシートに記載されます。 カスタマスタッフは管理表を見て、以下を確認します ■返送が①②どちらに該当するのかを確認 ①の場合は返金を伴います ⇒【コンディションクレーム】 を参照ください ②の場合はバイヤーへ再送と返金どちらの対応を希望するか確認します。 ※すでに未着クレームで返金している場合は、再送不要 ⇒そのままアイテムは再出品へまわします。 R&Hへ新たな返送品が追加された を参照しバイヤーに連絡を取りましょう 再送を希望する場合 ⇒ バイヤーから再送先住所の連絡があった を参照してください 返金を希望する場合 【返金方法】  ⇒  再出品する【要再出品処理方法】
  • バイヤーから返送されてくるという連絡があった
    バイヤーからアイテムが届かず、返送されているようだという連絡が来た場合、 返金はまだしません。 追跡番号があれば、まずは追跡して日本への返送を確認します。 R Hシートに返送されているかどうか確認をします R Hに記載がなければ、返送予定ということを管理表へ記載しましょう バイヤーには返送され次第連絡すると伝えましょう。
  • 【eBay Invoice と直接入金インボイスとは】
    ⇒eBay InvoiceはeBay経由で支払が可能です。 ※eBayのサイト上で決済し、paypal経由で入金されます。eBayサイトで入金されたもの関してはeBayの保証(未着やクレーム時の返金保証)が付きます ⇒直接入金インボイスはeBayを通さず直接取引します ※基本的にこの入金方法はNGです。 直接入金の場合は、一度バイヤーへ返金をしますので再度eBay経由で支払ってもらうよう連絡しましょう。
  • 入金後にコンバイン希望⇒コンバイン不可
    基本NGです 入金後のコンバイン希望は受け付けられません。 ただしすでに落札済みのアイテムの同梱希望で、クレームとなりそうなバイヤーや、 1~2アイテム分であれば、追加分のアイテム分の発送をコンバイン送料で発送しますと返信しましょう。 ※発送は別々になります!  ⇒コンバイン不可→コンバイン送料で出荷 ⇒インボイス担当へ追加同梱希望アイテムを、コンバイン送料でインボイス発行してもらうよう連絡します ⇒Mにもタスクをいれ、追加送料で発送する旨を連絡します タスク:インボイスへ追加送料でインボイス発行依頼 管理表転記事項:追加送料で発送希望 Thank you for your message. This is eBay requirements that our shipping department basically have procedu...
  • 出荷漏れクレーム
    主な対応については ⇒マニュアルを確認してください テンプレ: 出荷漏れ(商品不在→在庫有)出荷します 出荷漏れに対する購入意思確認 返金します マニュアル: 【出荷漏れ】
  • 【入金後のコンバイン希望】
    基本NGです 入金後のコンバイン希望は受け付けられません。 ただしすでに落札済みのアイテムの同梱希望で、クレームとなりそうなバイヤーや、 1~2アイテム分であれば、追加分のアイテム分の発送をコンバイン送料で発送しますと返信しましょう。 ※発送は別々になります! ⇒インボイス担当へ追加同梱希望アイテムを、コンバイン送料でインボイス発行してもらうよう連絡します ⇒Mにもタスクをいれ、追加送料で発送する旨を連絡します タスク:インボイスへ追加送料でインボイス発行依頼 管理表転記事項:追加送料で発送希望 Thank you for your message. We are very sorry that we have shipped out the items although your combine request. Please note...
  • 【コンディションクレーム】
    アイテムに対するコンディションクレームがバイヤーから来ます コンディションクレームはいずれかの方法で連絡が来ます。 メール eBay case paypal case Negative 対応方法は以下の通りです。 ①まずはトラッキングで到着日を確認する 到着から30日以内のクレーム ※eBay case openなしでも対応してOK テンプレ集 コンディションが説明と異なる(一部返金) 一部返金で折り合いつかず、~$100未満の商品の場合 コンディションが説明と異なる(アイテム代金返金 またはアイテム+送料返金) 一部返金で折り合いつかず、$100以上の商品の場合返送してもらい、全額+返送費を返金しましょう。 コンディション返送希望の場合 返送時の住所 返金します 到着から30日経過済みのクレーム ※eBay ca...
  • 送料変更しました
    タスクインボイス送料変更タスクをマネージャーへ送る We are very sorry for the change in our shipping cost. The description pages on all the items has been renewed New payment and shipping regulation has been settled. Please check on our new listings Regards vinyl.garage.japon
  • 落札前のコンバイン送料を教えて欲しい
    送料計算は落札後、管理表内でシステム自動計算します。 落札前にコンバイン送料の計算は不可です。 落札後にお知らせしますとバイヤーには伝えましょう Thank you for your message. Combine shipping cost will be calculated on our system right after you finished your auction. Please let us know when you are ready to pay within 10 days from the first won. We will then invoice you with the combine shipping cost. Regards vinyl.garage.japon
  • 【未着クレーム】
    未着クレームにはいろいろな原因があります。 到着遅れ  各国の郵便事情によって到着日数に幅があります。1ヶ月程度かかり、南米やヨーロッパなどは3ヶ月掛かる場合もあります 郵便返送  住所不定や受け取り人なしなどの理由で強制返送される場合があります 出荷漏れ ⇒【出荷漏れクレーム】 を参照ください  当店の手違いで発送漏れが生じることがあります 対応策: 1)出荷から1ヶ月未満の場合は、せめて1ヶ月待ってもらいましょう 2)トラッキングをチェックする  トラッキングがある場合は郵便局のトラッキングサイトで調べます  トラッキングに1ヶ月以上動きがない場合は、調査請求をします  バイヤーには一時返金してあげましょう  ⇒【調査請求】 を参照ください  ⇒一時返金をする トラッキングあり を参照ください 3)トラッキングがない場合は...
  • 【関税を支払うことになった】
    関税はバイヤーが支払うものです。ebayの規定で決まっています。 ただし、低額インボイス発行したために関税を支払うことになったというクレームの場合、 例外として返金を検討します。 マネージャーへ確認しましょう テンプレ集 : 関税を負担して欲しい
  • 【過不足入金】
    入金額とインボイス額が違うことがあります。 バイヤーによってはインボイス発行前に入金してしまう場合もあります。 過不足の連絡は主にインボイス担当からCアカウントへタスクが来ますが、 それ以外で過不足を発見したときは以下の対応をしましょう 過払い 過払いの場合は、インボイス担当へ正しい送料計算をしてもらいましょう。 その分を返金します  ⇒Refund カテゴリー参照 不足 不足分があるときは、再度バイヤーに入金頂く必要があります。 不足金額が高額の場合、発送保留になります。 インボイス発行は不可なので、不足分はバイヤーへ連絡し、直接入金して貰いましょう もし直接入金できないと言われたら、こちらからMoney Requestを送信しましょう ⇒【Money Requestとは】 参照
  • 【返金方法】
    返金処理は返金担当者が行っています。 以下シートに記載しておくと、返金処理を随時してくれます。 1)Todoの返金シートへ記入をする テンプレ集 : 返金します
  • 返金対応
    返金します
  • 【返金】
    テンプレ 返金します Q A集 Refund
  • 【商品不在⇒ピッキング時に在庫なしの場合】
    DC内で在庫がない場合があります。 その際は管理表に「P在なし 未着の場合要返金」と記載されているので、 バイヤーから未着連絡が着たら即返金します テンプレ集 ピッキング時に在庫なし
  • 【低額インボイスを発行して欲しい】
    発送用、通関用に低額インボイス発行を依頼してくるバイヤーがいます。 通常価格でのみ発送インボイスは発行しています ※請求用と同額です Declare value 低額希望の場合 テンプレを使用します 低額インボイスに関して担当者へタスクする必要はありません。
  • 返送アイテムがすでに返金済みだった
    返金済みの返送アイテムは、 再出品にまわします。【要再出品処理方法】
  • 【トラッキングがない】
    ①トラッキングがない理由を特定します SAL/AIRで出荷している トラッキングが無効 当店側のミスでトラッキングの付け忘れ
  • 【$4バイヤーのキャンセル】
    入金後のキャンセルは基本不可ですが、$4(SAL)出荷することにクレームがある場合、 例外としてキャンセル検討しますので、マネージャーへ連絡してください
  • 【再送(R&H)】
    テンプレ R&Hへ新たな返送品が追加された 再送希望の場合→再送料の請求(paypal request) 再送します 再送不要 返金希望 Q A集 バイヤーから返送されてくるという連絡があった 返送アイテムがすでに返金済みだった
  • EMS発送はしない
    EMSでは発送せず、Express発送します Thank you for your message. Please note that we do not use EMS for our International Express mail. We use alternative courier for Express mail which will delivered within a week. The more safer and faster shipment will be proceed.
  • 複数アドレスへの発送
    ---- 複数アドレスへの発送(パッケージ毎に分けて)は基本受付NGとします。 もしどうしてもというのであれば、それぞれeBay上でアドレスを変更してもらいましょう。 ※バイヤーが発送アドレスを選択できるはずです 直接入金の場合は、paypal上で発送住所を変更してもらいましょう ※直接入金は行っておりません(追加入金以外)
  • 【発送方法を間違えてしまった(当店側ミス)】
    謝罪し、送料差額を返金しましょう (例) We are very sorry that our shipping department has mistakenly shipped your item by Registered shipment which is not as fast as EMS. It takes about 2 weeks~ 1 month for delivery but has tracking. We sincerely apologize for this trouble and will improve our service much more and promise that it will never happen again. Please accept our apology and refund for the ...
  • プラグイン/RSS
    RSSを取り込んで一覧表示(rss) #rss(ここにRSSのURL) もしくは #rss(ここにRSSのURLを入力) と入力することで指定したRSSを取り込んで一覧表示します。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //www1.atwiki.jp/guide/pages/269.html#id_a0e79757 たとえば、#rss(http //www1.atwiki.jp/guide/rss10_new.xml) と入力すると以下のように表示されます。 #showrss plugin Error showrssプラグインでのatwiki.jpのRSSの取り扱いはできません。#recentなどをご利用ください。
  • 【送料計算方法】
    システムの自動計算を利用してます。 ※VBA保持者は計算可能 アイテムの種類(LP/EP)また重さ(1枚組み/2枚組みなど)によって送料は変わってきますので、 落札前に送料計算ができません 各送料は eBay上のitem description pageに記載されています。 アイテムによって違いますが、基本の送料があります。 コンバイン送料は、 各パッケージ(個口数)の最初のアイテムには基本送料を適用し、それ以降は追加送料(これもdescription pageに記載あり)が加算されます。 ※最初のアイテムというのはシステムの自動抽出なのでどれが基本送料となるかは分かりません (例) 9アイテム 2パッケージ 最初のアイテム基本送料が2パッケージとも$9 残りアイテムの追加送料が各$5 上記の送料計算は・・・ 1パッケージ目...
  • $4対策メール後 キャンセル希望
    基本はキャンセルせず、SAL発送をします。 これは入金後にキャンセルが発生した場合の対応方法です。 入金前であれば、キャンセル申請してください。 タスク:Mに発送依頼タスク ※ $4⇒SAL発送願います Thank you for your message This time we will ship the items by SAL and the shipping cost will be covered by us. However we would appreciate for the correct payment next time if we have a deal. If there is anything that is not clear to you, please do not hesitate to contact us b...
  • 商品破損のため全額返金希望 ※郵政への賠償請求拒否の場合
    基本的に賠償請求後の返金になりますが例外としてクレームが多いバイヤーは賠償請求なしで返金します。 タスク マネージャーに返金OKか要確認の上、返金タスクする 要対応処理 返金処理 管理表転記事項 輸送中の破損により賠償請求なしで返金済み Thank you for your message. We sincerely apologize for the damage during shipment. This time we would appreciate to cover the damage and will fully refund to you. However unless you apply for the damage claim to Post office, we cannot take the insurance refund....
  • @wiki全体から「後ほど回答します」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索

ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。