「中部148経・六六法経」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「中部148経・六六法経」(2014/01/05 (日) 11:02:48) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
■中部経典 第148経 「六六法経」
&bold(){〈 和 訳 〉}
&bold(){1} このように私は聞いた──
あるとき、世尊は、サーヴァッティに近いジェータ林のアナータピンディカ僧院に住んでおられた。
そこで、世尊は、比丘たちに話しかけられた。
「比丘たちよ」と。
「尊い方よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。
世尊はこのように言われた。
「比丘たちよ、そなたたちに、初めもよく、中間もよく、終わりもよい、内容もよく、形式もよい法を説きます。完全無欠で清浄な梵行を明らかにします。すなわち、六の六法です。それを聞き、よく考えなさい。話しましょう」と。
「かしこまりました、尊師よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。
世尊はつぎのように言われた。
「六内処が知られるべきです。
六外処が知られるべきです。
六識身が知られるべきです。
六触身が知られるべきです。
六受身が知られるべきです。
六愛身が知られるべきです。
&bold(){2} では、『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。眼処・耳処・鼻処・舌処・身処・意処です。『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第一の六法です。
では、『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。色処・声処・香処・味処・触処・法処です。『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第二の六法です。
*中部経典 第148経 「六六法経」
&bold(){〈 和 訳 〉}
&bold(){1} このように私は聞いた──
あるとき、世尊は、サーヴァッティに近いジェータ林のアナータピンディカ僧院に住んでおられた。
そこで、世尊は、比丘たちに話しかけられた。
「比丘たちよ」と。
「尊い方よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。
世尊はこのように言われた。
「比丘たちよ、そなたたちに、初めもよく、中間もよく、終わりもよい、内容もよく、形式もよい法を説きます。完全無欠で清浄な梵行を明らかにします。すなわち、六の六法です。それを聞き、よく考えなさい。話しましょう」と。
「かしこまりました、尊師よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。
世尊はつぎのように言われた。
「六内処が知られるべきです。
六外処が知られるべきです。
六識身が知られるべきです。
六触身が知られるべきです。
六受身が知られるべきです。
六愛身が知られるべきです。
&bold(){2} では、『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。眼処・耳処・鼻処・舌処・身処・意処です。『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第一の六法です。
では、『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。色処・声処・香処・味処・触処・法処です。『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第二の六法です。