「THE PUETRO RICAN CONNECTION」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

THE PUETRO RICAN CONNECTION」の最新版変更点

追加された行は青色になります。

削除された行は赤色になります。

 ~スタジオ~
 #image(http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4?cmd=upload&act=open&pageid=183&file=THE+PUETRO+RICAN+CONNECTION%28ROOM%29.jpg)
 
 TV : Manny Escuela combines a powerful urban masculinity
--Manny Escuelaは、強力な都市的逞しさを兼ね備えてる。
+-Manny Escuelaは、力強い都会の男らしさと
 Cameraman : Powerful...
--強力ねぇ・・・。
+-そうだ 力だ!
 TV : with a lighter side.
--(テレビから)明るい側
+-繊細な面も兼ね備えています
 Cameraman : Lighter side!
--明るい側!
+-そう 繊細だ!
 TV : Here, shortly after cleaning up five blocks,
--さぁここです。五区画ほどきれいに仕終えたところで、
+-ここで 5ブロック一帯に潜む チンピラどもを排除した後―
 Cameraman : he teaches a group of women
--女性グループに教えてるんだ。
+-彼は女性たちに
 TV : Teaches a group of women...
--女性グループに教え・・・
+-彼女たちに…
 Manny : Yo man! You made me look gay, man. I warned you, bro.
--おい、ちょっと待ってくれ。なんかカマっぽくないか?言っただろ?兄弟。
+-よう! カマっぽいじゃねえか 注意しただろ?
 TV : in the art of competitive street dancing.
--この競争の激しいストリートダンスの芸術性に。
+-ストリートダンスを教えています
 Cameraman : What? No? You don't look gay. You look a little metrosexual or something. Metrosex...
--え?何が?カマっぽくなんてないよ。何ていうのかな・・都会派セクシー?そんな感じ。
+-え?カマっぽくはないよ そう… メトロセクシャルってやつだ メトロセク…
 Manny : It's good, it's good. Man, who the hell ever heard of a metrosexual ex-gangster, man?
--ああ、そうかいそうかい。で、どこに都会派セクシーの元ギャングスターがいる?
+-ああ 悪くはないよ メトロセクシャルな元悪党 聞いたことあるかあ?
 Cameraman : Hey!
--ヘイ!
+-おい!
 Manny : I'm a lord, man, not a lady. This show was gonna make me famous!
--俺は神(ロード)だ、女(レイディー)じゃない。この番組は俺を有名にすんだぜ!
---かみさま、かみさん、だと元のラップ調になるかも
+-オレは王様なんだよ 貴婦人じゃねえ この番組でオレは有名になるはずだったよな!?
 Cameraman : You are gonna be famous...
--アンタは有名になるよ・・
+-有名になるよ…
 Manny : Shit. Yo, Niko, man - what am I supposed to do here man?
--ったく。ニコ、いったいどうすりゃいいんだよ?
+-クソッ よう ニコ オレはどうすりゃいい?
 Manny : I got the film genius here making me look like a transsexual, or something, on TV.
--このフィルムの天才が、テレビで俺をおカマみたいに見せようとしてるんだ。
+-この撮影の天才が、オレをカマっぽく撮って テレビで放送する気だ
 Manny : And now some punks been talkin' all kinds of shit too.
--いまじゃ、小僧共にいろんなこと言われちまってる。
+-それに オレの悪口を言う チンピラもいるんだ
 Niko : What punks?
--どこの小僧だ?
+-どのチンピラだ?
 Manny : Man, bitches I used to roll with. Guys caught up in the game. Punks in too deep, man. Yo I tried, man, I tried to be a good guy.
--前につるんでた奴らだ。深いとこまで突っ込んじまってる奴らだよ。俺はいい奴でいようとしたんだ。
+-オレの 昔のダチさ 連中は ヤクの売買にのめり込んでな 深入りしすぎたのさ オレは努力した
 Manny : I said, I'm reformed, man. But I'm pure ghetto, man. And this show's garbage.
--俺はリフォームしたんだよ。でもよ、やっぱり俺は貧民区生まれなんだ。こんな番組はゴミだよ。
+-まともな男になろうと頑張って オレは生まれ変わったんだ だが オレは根っからのスラム育ち… それに この番組もゴミ同然
 Cameraman : Oh come on.
--そんなこと言わなくても。
+-なんでだよ
 Manny : We don't have the killer shot, man.
--なんかすげえ映像が欲しいな。
+-見どころが 全くないだろ
 Cameraman : What? Jeez.
--え?またなに?
+-なんだよ ったく…
 Manny : We nee to go bust somebody, man.
--あれか懲らしめに行くか。
+-誰かマトを見つけないとな
 Niko : Do what you want, as long as it doesn't involve me.
--好きなようにやってくれや。俺は遠慮しとく。
+-好きにしろよ だがオレを巻き込むなよ
 Manny : Hey, yo, man, we're brethren right? Give it up, man.
--おいおい、俺たち同胞だろ?頼むよ、マン。
+-おい オレたちは仲間だろ? 頼むよ
 Manny : A'ight, man. Yo listen, can you shut these punks up for me please?
--オッケ。じゃあ、あいつらをちょっと黙らせてくれないか?
+-いいか 聞いてくれ そのチンピラどもを黙らせてくれるか?
 Niko : Where are they?
--どこにいる?
+-どこにいるんだ?
 Manny : They're gonna be comin' in on the El Train, man. From Algonquin to Dukes, man. Hey I owe you, man. I owe you big time.
--あいつらはEl Trainでやってくる。Algonquin からDukesまで。マジで恩に着るよ。でかい借りだ。
+-連中はEl Train(電車)に乗るはずだ Algonquin からDukesまでな 借りができるな デカい借りだ
 Niko : Okay.
--オッケー。
+-気にするな
 Manny : You see that, man? You see that, man? Yo, that is streets right there, man. Not none of this shit.
--(カメラマンに向かって)わかるか?見えるか?コレ(ニコとのやり取り)がまさにストリートだ。お前のそれはクソだ。
+-(カメラマンに向かって)見たか? 見たろ? こいつ(やり取り)がストリートの仲間ってもんだ このクソ番組と違ってな
 Manny : Got me dancing in skirts with people in the neighborhood, man. What the fuck is that, man?
--スカート履かせてダンシング~ですか?何だそりゃ?
+-オレに女みてえに躍らせて カマっぽく撮りやがった 何考えてんだよ?
 
 ~ミッション終了後電話~
 #image(http://www13.atwiki.jp/xbox360gta4?cmd=upload&act=open&pageid=183&file=THE+PUETRO+RICAN+CONNECTION%28END%29.jpg)
 
 Niko : You don't need to worry about people talking garbage no more.
--悪口言うやつらの心配はもう必要ないぜ。
+-お前のことを あれこれ言う連中については もう心配いらねえ
 Manny : You're pure ghetto, man. Just like me, kid. I'm gonna thank you in all my acceptance speeches, man. for real.
--アンタ、マジ、ゲトーな男だぜ。俺と一緒だ。マジで礼を言わせてもらうよ。
+-やっぱり あんたはアンタはスラムを理解してるぜ オレみたいにな 授賞式のスピーチで アンタに礼を言ってやるよ マジだぜ