frame_decoration
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2021, PB'99
# This file is distributed under the same license as the NetworkX [Un
# official Machine Translate] Japanese Doc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkX [Un official Machine Translate] Japanese Doc \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 23:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../../doc/news.rst:4
msgid "Release Log"
msgstr "リリースログ"

#: ../../doc/news.rst:7
msgid "NetworkX 2.5"
msgstr "NetworkX2.5"

#: ../../doc/news.rst:8
msgid "Release date: 22 August 2020"
msgstr "リリース日付:2020年8月22日"

#: ../../doc/news.rst:10
msgid "Supports Python 3.6, 3.7, and 3.8."
msgstr "Python3.6、3.7、および3.8をサポートします。"

#: ../../doc/news.rst:13 ../../doc/news.rst:26 ../../doc/news.rst:39
#: ../../doc/news.rst:52 ../../doc/news.rst:64 ../../doc/news.rst:78
msgid "Release notes"
msgstr "リリース・ノート"

#: ../../doc/news.rst:15
msgid "See :doc:`release/release_2.5`."
msgstr "doc:「リリース/リリース_2.5」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:19
msgid "NetworkX 2.4"
msgstr "NetworkX2.4"

#: ../../doc/news.rst:20
msgid "Release date: 16 October 2019"
msgstr "リリース日付:2019年10月16日"

#: ../../doc/news.rst:22
msgid ""
"Supports Python 3.5, 3.6, 3.7, and 3.8. This is the last release to "
"support Python 3.5."
msgstr "Python3.5、3.6、3.7、および3.8をサポートします。これは、Python3.5をサポートする最後のリリースです。"

#: ../../doc/news.rst:28
msgid "See :doc:`release/release_2.4`."
msgstr "doc:「リリース/リリース_2.4」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:32
msgid "NetworkX 2.3"
msgstr "NetworkX2.3"

#: ../../doc/news.rst:33
msgid "Release date: 11 April 2019"
msgstr "リリース日付:2019年4月11日"

#: ../../doc/news.rst:35
msgid "Supports Python 3.5, 3.6 and 3.7. This is our first Python 3 only release."
msgstr "Python3.5、3.6、および3.7をサポートします。これは私たちにとって初めてのPython3のみのリリースです。"

#: ../../doc/news.rst:41
msgid "See :doc:`release/release_2.3`."
msgstr "doc:「リリース/リリース_2.3」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:45
msgid "NetworkX 2.2"
msgstr "NetworkX2.2"

#: ../../doc/news.rst:46
msgid "Release date: 19 September 2018"
msgstr "リリース日付:2018年9月19日"

#: ../../doc/news.rst:48
msgid ""
"Supports Python 2.7, 3.5, 3.6 and 3.7. This is the last release to "
"support Python 2."
msgstr "Python2.7、3.5、3.6および3.7をサポートします。これはPython2をサポートする最後のリリースです。"

#: ../../doc/news.rst:54
msgid "See :doc:`release/release_2.2`."
msgstr "doc:「リリース/リリース_2.2」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:58
msgid "NetworkX 2.1"
msgstr "NetworkX2.1"

#: ../../doc/news.rst:59
msgid "Release date: 22 January 2018"
msgstr "リリース日付:2018年1月22日"

#: ../../doc/news.rst:61
msgid "Supports Python 2.7, 3.4, 3.5, and 3.6."
msgstr "Python2.7、3.4、3.5、および3.6をサポートします。"

#: ../../doc/news.rst:66
msgid "See :doc:`release/release_2.1`."
msgstr "doc:「リリース/リリース_2.1」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:70
msgid "NetworkX 2.0"
msgstr "NetworkX2.0"

#: ../../doc/news.rst:71
msgid "Release date: 20 September 2017"
msgstr "リリース日付:2017年9月20日"

#: ../../doc/news.rst:73
msgid "Support for Python 3.6 added, drop support for Python 3.3."
msgstr "Python3.6のサポートが追加されました。Python3.3のサポートを削除します。"

#: ../../doc/news.rst:75
msgid "See :doc:`release/migration_guide_from_1.x_to_2.0`."
msgstr "参照:doc:`リリース/migration_guide_from_1.x_to_2.0`。"

#: ../../doc/news.rst:80
msgid "See :doc:`release/release_2.0`."
msgstr "doc:「リリース/リリース_2.0」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:83
msgid "NetworkX 1.11"
msgstr "NetworkX1.11"

#: ../../doc/news.rst:84
msgid "Release date: 30 January 2016"
msgstr "リリース日付:2016年1月30日"

#: ../../doc/news.rst:86
msgid "Support for Python 3.5 added, drop support for Python 3.2."
msgstr "Python3.5のサポートが追加されました。Python3.2のサポートを削除します。"

#: ../../doc/news.rst:89 ../../doc/news.rst:105 ../../doc/news.rst:151
#: ../../doc/news.rst:179 ../../doc/news.rst:209 ../../doc/news.rst:234
#: ../../doc/news.rst:263
msgid "Highlights"
msgstr "ハイライト表示"

#: ../../doc/news.rst:91
msgid ""
"Pydot features now use pydotplus. Fixes installation on some machines and"
" test with appveyor. Restores default center and scale of layout "
"routines. Fixes various docs including no symbolic links in examples. "
"Docs can now build using autosummary on readthedocs.org."
msgstr "pydot機能では現在pydotplusが使用されています。一部のマシンとappveyorを使用したテストでのインストールが修正されました。デフォルトのレイアウトルーチンの中心とスケールが復元されました。例にシンボルリンクがないことを含むさまざまなドキュメントが修正されました。readthedocs.orgで自動概要を使用してドキュメントをビルドできるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:98
msgid "NetworkX 1.10"
msgstr "NetworkX1.10"

#: ../../doc/news.rst:100
msgid "Release date: 2 August 2015"
msgstr "リリース日付:2015年8月2日"

#: ../../doc/news.rst:102
msgid "Support for Python 2.6 is dropped in this release."
msgstr "このリリースではPython2.6のサポートは廃止されています。"

#: ../../doc/news.rst:107
msgid "Connected components now return generators"
msgstr "接続されたコンポーネント(構成要素)、ジェネレータを返還"

#: ../../doc/news.rst:108
msgid "new functions including"
msgstr "以下を含む新関数"

#: ../../doc/news.rst:110
msgid ""
"enumerate_all_cliques, greedy_coloring, edge_dfs, find_cycle "
"immediate_dominators, harmonic_centrality"
msgstr "enumerate_すべて_cliques,greedy_カラーリング,edge_dfs,find_cycle immediate_dominators,ハーモニック中心性"

#: ../../doc/news.rst:112
msgid "Hopcraft--Karp algorithm for maximum matchings"
msgstr "Hopcraft--最大マッチングのためのKarpアルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:113
msgid "optimum branchings and arborescences."
msgstr "最適な分岐とarborescencesです。"

#: ../../doc/news.rst:114
msgid "all_simple_paths"
msgstr "すべて_シンプルパス"

#: ../../doc/news.rst:116
msgid "pyparsing dependence removed from GML reader/parser"
msgstr "GMLのリーダー/パーサーからpyparsing依存が削除されました。"

#: ../../doc/news.rst:117
msgid "improve flow algorithms"
msgstr "フローアルゴリズムの改善"

#: ../../doc/news.rst:118
msgid "new generators related to expander graphs."
msgstr "エクスパンダグラフに関連する新しいジェネレータ。"

#: ../../doc/news.rst:119
msgid ""
"new generators for multipartite graphs, nonisomorphic trees, circulant "
"graphs"
msgstr "多部グラフ、非同形ジェネレータ、循環グラフ用の新しいツリー"

#: ../../doc/news.rst:121
msgid "allow graph subclasses to use dict-like objects in place of dicts"
msgstr "グラフサブクラスがdictsの代わりにdictに似たオブジェクトを使用できるようにする"

#: ../../doc/news.rst:122
msgid "added ordered graph subclasses"
msgstr "順序づけられたグラフサブクラスを追加"

#: ../../doc/news.rst:123
msgid "pandas dataframe read/write added."
msgstr "pandasデータフレームの読み取り/書き込みが追加されました。"

#: ../../doc/news.rst:124
msgid "data keyword in G.edges() allows requesting edge attribute directly"
msgstr "G.edges()のdataキーワードを使用すると、エッジ属性を直接要求できます。"

#: ../../doc/news.rst:125
msgid "expanded layout flexibility for node subsets"
msgstr "ノードサブセットに対するレイアウトの柔軟性の拡大"

#: ../../doc/news.rst:126
msgid "Kanesky's algorithm for cut sets and k_components"
msgstr "カットセットとk_コンポーネント(構成要素)に対するKaneskyのアルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:127
msgid "power function for graphs"
msgstr "グラフのパワー関数"

#: ../../doc/news.rst:128
msgid "approximation of node connectivity"
msgstr "ノード接続性の近似"

#: ../../doc/news.rst:129
msgid "transitive closure, triadic census and antichains"
msgstr "推移的閉鎖、三連センサスおよび反連鎖"

#: ../../doc/news.rst:130
# 🕷🕷🕷
msgid "quotient graphs and minors"
msgstr "商グラフと未成年者"

#: ../../doc/news.rst:131
msgid "longest_path for DAGS"
msgstr "DAGSのlongest_path"

#: ../../doc/news.rst:132
msgid "modularity matrix routines"
msgstr "モジュール方式行列ルーチン"

#: ../../doc/news.rst:135 ../../doc/news.rst:164 ../../doc/news.rst:200
#: ../../doc/news.rst:224 ../../doc/news.rst:250 ../../doc/news.rst:292
#: ../../doc/news.rst:349 ../../doc/news.rst:379 ../../doc/news.rst:439
msgid "API changes"
msgstr "APIの変更"

#: ../../doc/news.rst:136
msgid "See :doc:`release/api_1.10`."
msgstr "doc:「リリース/API_1.10」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:139
msgid "NetworkX 1.9.1"
msgstr "NetworkX1.9.1"

#: ../../doc/news.rst:140
msgid "Release date: 13 September 2014"
msgstr "リリース日付:2014年9月13日"

#: ../../doc/news.rst:142
msgid "Bugfix release for minor installation and documentation issues."
msgstr "インストールおよびドキュメントに関する軽微な問題については、Bugfixリリースを参照してください。"

#: ../../doc/news.rst:145
msgid "NetworkX 1.9"
msgstr "NetworkX1.9"

#: ../../doc/news.rst:146
msgid "Release date: 21 June 2014"
msgstr "リリース日付:2014年6月21日"

#: ../../doc/news.rst:148
msgid "Support for Python 3.1 is dropped in this release."
msgstr "このリリースではPython3.1のサポートは廃止されています。"

#: ../../doc/news.rst:152
msgid ""
"Completely rewritten maximum flow and flow-based connectivity algorithms "
"with backwards incompatible interfaces"
msgstr "完全に書き換えられた最大フローおよびフローベースの接続性アルゴリズム(下位互換性のないインターフェイスを使用)"

#: ../../doc/news.rst:154
msgid "Community graph generators"
msgstr "コミュニティグラフジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:155
# 🕷🕷🕷 Stoer–Wagner
msgid "Stoer窶展agner minimum cut algorithm"
msgstr "ストアー窶展アグナー最小カットアルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:156
msgid "Linear-time Eulerian circuit algorithm"
msgstr "線形時間オイラー回路アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:157
msgid "Linear algebra package changed to use SciPy sparse matrices"
msgstr "線形代数パッケージがSciPyスパース行列を使用するように変更されました。"

#: ../../doc/news.rst:158
msgid "Algebraic connectivity, Fiedler vector, spectral ordering algorithms"
msgstr "代数的接続性,フィードラーベクトル,スペクトルの順序アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:159
msgid "Link prediction algorithms"
msgstr "リンク予測アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:160
# 🕷🕷🕷 Goldberg–Radzik
msgid "Goldberg窶迭adzik shortest path algorithm"
msgstr "ゴールドバーグ窶迭adzik最短経路アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:161
msgid "Semiconnected graph and tree recognition algorithms"
msgstr "半連結のグラフ・ツリー認識アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:165
msgid "See :doc:`release/api_1.9`."
msgstr "doc:「リリース/API_1.9」を参照。"

#: ../../doc/news.rst:168
msgid "NetworkX 1.8.1"
msgstr "NetworkX1.8.1"

#: ../../doc/news.rst:169
msgid "Release date: 4 August 2013"
msgstr "リリース日付:2013年8月4日"

#: ../../doc/news.rst:171
msgid "Bugfix release for missing files in source packaging."
msgstr "ソースパッケージ内のファイルが見つからない場合、リリースでバグ修正が行われる。"

#: ../../doc/news.rst:175
msgid "NetworkX 1.8"
msgstr "NetworkX1.8"

#: ../../doc/news.rst:176
msgid "Release date: 28 July 2013"
msgstr "リリース日付:2013年7月28日"

#: ../../doc/news.rst:180
# 🕷🕷🕷 Havel-Hakimi
msgid "Faster (linear-time) graphicality tests and Havel-Hakimi graph generators"
msgstr "より高速な(線形時間)graphicalityテストおよびハーフェル川-垣見グラフジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:181
# 🕷🕷🕷 generator/発電所
msgid "Directed Laplacian matrix generator"
msgstr "指示されたラプラシアン行列発電所"

#: ../../doc/news.rst:182
msgid "Katz centrality algorithm"
msgstr "カッツ中心性アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:183
msgid "Functions to generate all simple paths"
msgstr "関数、すべての単純なパスを生成"

#: ../../doc/news.rst:184
msgid "Improved shapefile reader"
msgstr "ShapeFile Readerの向上"

#: ../../doc/news.rst:185
msgid "More flexible weighted projection of bipartite graphs"
msgstr "より柔軟な重み付き射影の二部(bipartite)グラフ"

#: ../../doc/news.rst:186
# 🕷🕷🕷?
msgid "Faster topological sort, descendants and ancestors of DAGs"
msgstr "より高速なトポロジー・ソート、DAGの子孫と祖先"

#: ../../doc/news.rst:187
msgid "Scaling parameter for force-directed layout"
msgstr "フォース(力)-指示されたレイアウトのスケーリングパラメータ"

#: ../../doc/news.rst:190 ../../doc/news.rst:297 ../../doc/news.rst:356
#: ../../doc/news.rst:383 ../../doc/news.rst:496 ../../doc/news.rst:572
#: ../../doc/news.rst:603 ../../doc/news.rst:634 ../../doc/news.rst:671
#: ../../doc/news.rst:698 ../../doc/news.rst:734 ../../doc/news.rst:765
#: ../../doc/news.rst:793 ../../doc/news.rst:823 ../../doc/news.rst:862
#: ../../doc/news.rst:895 ../../doc/news.rst:938 ../../doc/news.rst:963
#: ../../doc/news.rst:993 ../../doc/news.rst:1008 ../../doc/news.rst:1056
#: ../../doc/news.rst:1090
msgid "Bug fixes"
msgstr "バグ修正"

#: ../../doc/news.rst:191
msgid ""
"Error with average weighted connectivity for digraphs, correct normalized"
" laplacian with self-loops, load betweenness for single node graphs, "
"isolated nodes missing from dfs/bfs trees, normalize HITS using l1, "
"handle density of graphs with self loops"
msgstr "有向グラフの平均重み付き接続性の誤差、自己ループによる正規化ラプラシアンの補正、単一ノードグラフの荷重媒介性、dfs/bfsツリーから欠落した孤立ノード、l1を使用したヒット数の正規化、自己ループによるグラフのハンドル密度"

#: ../../doc/news.rst:193
msgid ""
"Cleaner handling of current figure status with Matplotlib, Pajek files "
"now don't write troublesome header line, default alpha value for GEXF "
"files, read curved edges from yEd GraphML"
msgstr "Matplotlib、パジェク(pajek)ファイルを使用した現在の図形ステータスのよりクリーンな処理により、問題のあるヘッダ線分、gexfファイルのデフォルトアルファ値が書き込まれず、yEd GraphMLから曲線エッジが読み込まれるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:196
msgid ""
"For full details of the issues closed for this release (added features "
"and bug fixes) see: "
"https://github.com/networkx/networkx/issues?milestone=1&page=1&state=closed"
msgstr "このリリースでクローズされた問題(追加機能およびバグ修正)の詳細については、「https://github.com/networkx/networkx/issues?milestone=1&page=1&state=closed」を参照してください。"

#: ../../doc/news.rst:201
msgid "See :doc:`release/api_1.8`"
msgstr "参照:doc:「リリース/API_1.8」"

#: ../../doc/news.rst:205
msgid "NetworkX 1.7"
msgstr "NetworkX1.7"

#: ../../doc/news.rst:206
msgid "Release date: 4 July 2012"
msgstr "リリース日付:2012年7月4日"

#: ../../doc/news.rst:211
msgid ""
"New functions for k-clique community finding, flow hierarchy, union, "
"disjoint union, compose, and intersection operators that work on lists of"
" graphs, and creating the biadjacency matrix of a bipartite graph."
msgstr "k-クリーク関数の新しいコミュニティは、グラフのリストに作用するフロー階層、ユニオン、disjoint union、compose、および交点演算子を発見し、二部(bipartite)グラフのbiadjacency行列を作成します。"

#: ../../doc/news.rst:215
msgid ""
"New approximation algorithms for dominating set, edge dominating set, "
"independent set, max clique, and min-weighted vertex cover."
msgstr "新しい近似アルゴリズム(支配的セット、エッジ支配的セット、独立セット、最大クリーク、および最小重み付きの頂点範囲)。"

#: ../../doc/news.rst:218
msgid "Many bug fixes and other improvements."
msgstr "多くのバグ修正やその他の改善が行われている。"

#: ../../doc/news.rst:220
msgid ""
"For full details of the tickets closed for this release (added features "
"and bug fixes) see: "
"https://networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed&group=milestone&milestone=networkx-1.7"
msgstr "このリリースでクローズされたチケットの詳細(追加機能およびバグ修正)については、次を参照してください。https://networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed&group=milestone&milestone=networkx-1.7"

#: ../../doc/news.rst:225
msgid "See :doc:`release/api_1.7`"
msgstr "参照:doc:「リリース/API_1.7」"

#: ../../doc/news.rst:229
msgid "NetworkX 1.6"
msgstr "NetworkX1.6"

#: ../../doc/news.rst:231
msgid "Release date: 20 November 2011"
msgstr "リリース日付:2011年11月20日"

#: ../../doc/news.rst:236
msgid ""
"New functions for finding articulation points, generating random "
"bipartite graphs, constructing adjacency matrix representations, forming "
"graph products, computing assortativity coefficients, measuring subgraph "
"centrality and communicability, finding k-clique communities, and writing"
" JSON format output."
msgstr "連節点を見つけ、ランダムな二部(bipartite)グラフを生成し、隣接関係行列表現を構築し、グラフ積を形成し、同類性係数を計算し、部分グラフ中心性と通信可能性を測定し、k-クリークコミュニティを見つけ、そしてJSONフォーマットの出力を書くための新しい関数。"

#: ../../doc/news.rst:238
msgid ""
"New examples for drawing with D3 Javascript library, and ordering "
"matrices with the Cuthill-McKee algorithm."
msgstr "D3例ライブラリを使用したドローイングの新しいJava Script、およびCuthill-マキーアルゴリズムを使用した行列の順序付け。"

#: ../../doc/news.rst:240
msgid ""
"More memory efficient implementation of current-flow betweenness and new "
"approximation algorithms for current-flow betweenness and shortest-path "
"betweenness."
msgstr "現在のフロー媒介性および現在のフロー媒介性および最短パス媒介性用の新しい近似アルゴリズムのメモリ効率の高い実装。"

#: ../../doc/news.rst:242
msgid ""
"Simplified handling of \"weight\" attributes for algorithms that use "
"weights/costs/values. See :doc:`release/api_1.6`."
msgstr "ウェイト/コスト/アルゴリズムを使用する値(バリュー)の\"weight\"属性の処理が簡素化されました。関連項目:doc:`リリース/API_1.6`"

#: ../../doc/news.rst:244
msgid ""
"Updated all code to work with the PyPy Python implementation "
"http://pypy.org which produces faster performance on many algorithms."
msgstr "PyPy Pythonインプリメンテーションhttp://pypy.orgで動作するようにすべてコードが更新され、多くのアルゴリズムでパフォーマンスが向上しました。"

#: ../../doc/news.rst:246
msgid ""
"For full details of the tickets closed for this release (added features "
"and bug fixes) see: "
"https://networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed&group=milestone&milestone=networkx-1.6"
msgstr "このリリースでクローズされたチケットの詳細(追加機能およびバグ修正)については、次を参照してください。https://networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed&group=milestone&milestone=networkx-1.6"

#: ../../doc/news.rst:251
msgid "See :doc:`release/api_1.6`"
msgstr "参照:doc:「リリース/API_1.6」"

#: ../../doc/news.rst:255
msgid "NetworkX 1.5"
msgstr "NetworkX1.5"

#: ../../doc/news.rst:257
msgid "Release date: 4 June 2011"
msgstr "リリース日付:2011年6月4日"

#: ../../doc/news.rst:259
msgid ""
"For full details of the tickets closed for this release see: "
"https://networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed&group=milestone&milestone=networkx-1.5"
msgstr "このリリースでクローズされたチケットの詳細については、「https://networkx.lanl.gov/trac/query?status=closed&group=milestone&milestone=networkx-1.5」を参照してください。"

#: ../../doc/news.rst:266 ../../doc/news.rst:333 ../../doc/news.rst:369
#: ../../doc/news.rst:395 ../../doc/news.rst:416 ../../doc/news.rst:524
#: ../../doc/news.rst:559 ../../doc/news.rst:593 ../../doc/news.rst:629
#: ../../doc/news.rst:662 ../../doc/news.rst:687 ../../doc/news.rst:723
#: ../../doc/news.rst:756 ../../doc/news.rst:786 ../../doc/news.rst:812
#: ../../doc/news.rst:849 ../../doc/news.rst:880 ../../doc/news.rst:919
#: ../../doc/news.rst:948 ../../doc/news.rst:975 ../../doc/news.rst:1041
#: ../../doc/news.rst:1069
msgid "New features"
msgstr "新機能"

#: ../../doc/news.rst:267
msgid ""
"Algorithms for :mod:`generating <networkx.generators.bipartite>` and "
":mod:`analyzing <networkx.algorithms.bipartite>` bipartite graphs"
msgstr "アルゴリズムfor:mod:`生成<NetworkX.ジェネレータ.二部(bipartite)>`および:mod:`解析<NetworkX.アルゴリズム.二部(bipartite)>`二部(bipartite)グラフ"

#: ../../doc/news.rst:269
msgid ":mod:`Maximal independent set <networkx.algorithms.mis>` algorithm"
msgstr ":mod:`最大独立集合<NetworkX.アルゴリズム.mis>`アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:270
# 🕷🕷🕷 Erdős
msgid ""
":mod:`Erdナ壮-Gallai graphical degree sequence test "
"<networkx.generators.degree_seq>`"
msgstr ":mod:`Erdナ壮-Gallaiグラフィック次数シーケンステスト<NetworkX.ジェネレータ.次数_seq>`"

#: ../../doc/news.rst:271
msgid ""
":mod:`Negative edge cycle test "
"<networkx.algorithms.shortest_paths.weighted>`"
msgstr ":mod:`負のエッジサイクルテスト<NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.重み付き>`"

#: ../../doc/news.rst:272
msgid ""
"More memory efficient :mod:`Dijkstra path length "
"<networkx.algorithms.shortest_paths.weighted>` with cutoff parameter"
msgstr "メモリ効率の向上:mod:`Dijkstra path length<NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.重み付き>`とcutoffパラメータ"

#: ../../doc/news.rst:273
msgid ":mod:`Weighted clustering coefficient <networkx.algorithms.cluster>`"
msgstr ":mod:`重み付きクラスタリング係数<NetworkX.アルゴリズム.クラスター>`"

#: ../../doc/news.rst:274
msgid ""
"Read and write version 1.2 of :mod:`GEXF reader "
"<networkx.readwrite.gexf>` format"
msgstr ":mod:`gexf reader<NetworkX.読み取り/書き込み.gexf>`形式のバージョン1.2の読み取りおよび書き込み"

#: ../../doc/news.rst:275
msgid ""
":mod:`Neighbor degree correlation <networkx.algorithms.neighbor_degree>` "
"that handle subsets of nodes"
msgstr ":mod:`近隣次数相関関係<NetworkX.アルゴリズム.neighbor_次数>`ノードのサブセットを処理する"

#: ../../doc/news.rst:277
msgid ":mod:`In-place node relabeling <networkx.relabel>`"
msgstr ":mod:`インプレースノードのラベル変更<NetworkX.再ラベル付け(relabel)>`"

#: ../../doc/news.rst:278
msgid ""
"Many 'weighted' graph algorithms now take optional parameter to use "
"specified edge attribute (default='weight') (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/509)"
msgstr "多くの「重み付き」グラフアルゴリズムは、指定されたエッジ属性(デフォルト='weight')を使用するためにオプションのパラメータを取るようになりました(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/509)"

#: ../../doc/news.rst:282
msgid ""
"Test for :mod:`distance regular <networkx.algorithms.distance_regular>` "
"graphs"
msgstr "テストfor:mod:`distanceレギュラー<NetworkX.アルゴリズム.距離_レギュラー>`グラフ"

#: ../../doc/news.rst:283
# 🕷🕷🕷 Erdős
msgid ""
"Fast :mod:`directed Erdナ壮-Renyi graph "
"<networkx.generators.random_graphs>` generator"
msgstr "Fast:mod:`指示されたErdナ壮-Renyiグラフ<NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ>`ジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:284
msgid ""
"Fast :mod:`expected degree graph <networkx.generators.degree_seq>` "
"generator"
msgstr "Fast:mod:`expected次数グラフ<NetworkX.ジェネレータ.次数_seq>`generator"

#: ../../doc/news.rst:285
msgid ":mod:`Navigable small world <networkx.generators.geometric>` generator"
msgstr ":mod:`ナビゲート可能なスモール世界<NetworkX.ジェネレータ.ジオメトリック(幾何学的)>`ジェネレーター"

#: ../../doc/news.rst:286
msgid ":mod:`Waxman model <networkx.generators.geometric>` generator"
msgstr ":mod:`ワックスマンモデル<NetworkX.ジェネレータ.ジオメトリック(幾何学的)>`ジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:287
msgid ""
":mod:`Geographical threshold graph <networkx.generators.geometric>` "
"generator"
msgstr ":mod:`地理的しきい値グラフ<NetworkX.ジェネレータ.ジオメトリック(幾何学的)>`ジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:288
msgid ""
":mod:`Karate Club, Florentine Families, and Davis' Women's Club "
"<networkx.generators.social>` graphs"
msgstr ":mod:`カラテClub,Florentine Families,and Davis'Women's Club<NetworkX.ジェネレータ.ソーシャル>`グラフ"

#: ../../doc/news.rst:293
msgid "See :doc:`release/api_1.5`"
msgstr "参照:doc:「リリース/API_1.5」"

#: ../../doc/news.rst:298
msgid ""
"Fix edge handling for multigraphs in networkx/graphviz interface (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/507)"
msgstr "NetworkX/graphvizインタフェースでのマルチグラフのエッジ処理を修正しました(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/507)"

#: ../../doc/news.rst:300
msgid ""
"Update networkx/pydot interface for new versions of pydot (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/506) (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/535)"
msgstr "新しいバージョンのNetworkX(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/506)(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/535)(チケット(チケットpydot pydot"

#: ../../doc/news.rst:303
msgid ""
"Fix negative cycle handling in Bellman-Ford (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/502)"
msgstr "Bellman-Ford(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/502))での負のサイクル処理を修正しました。"

#: ../../doc/news.rst:305
msgid ""
"Write more attributes with GraphML and GML formats (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/480)"
msgstr "GraphMLおよびGML形式(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/480))でさらに多くの属性を記述する"

#: ../../doc/news.rst:307
msgid ""
"Handle white space better in read_edgelist (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/513)"
msgstr "read_エッジリスト(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/513))では、空白をより適切に処理できます。"

#: ../../doc/news.rst:309
msgid ""
"Better parsing of Pajek format files (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/524) (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/542)"
msgstr "パジェク(pajek)フォーマットファイル(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/524)(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/542)"

#: ../../doc/news.rst:312
msgid ""
"Isolates functions work with directed graphs (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/526)"
msgstr "分離関数指示されたグラフの操作(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/526))"

#: ../../doc/news.rst:314
msgid ""
"Faster conversion to numpy matrices (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/529)"
msgstr "NumPyマトリックスへの迅速な変換(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/529)"

#: ../../doc/news.rst:316
msgid ""
"Add graph['name'] and use properties to access Graph.name (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/544)"
msgstr "グラフ['name']を追加し、プロパティを使用してグラフにアクセスします。name(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/544)"

#: ../../doc/news.rst:318
# 🕷🕷🕷
msgid ""
"Topological sort confused None and 0 (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/546)"
msgstr "トポロジソートが混乱していますなしおよび0(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/546)"

#: ../../doc/news.rst:320
msgid ""
"GEXF writer mishandled weight=0 (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/550)"
msgstr "gexfのライターの処理ミスweight=0(チケットのhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/550)"

#: ../../doc/news.rst:322
msgid ""
"Speedup in SciPy version of PageRank (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/554)"
msgstr "SciPy版ページランクの高速化(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/554)"

#: ../../doc/news.rst:324
msgid ""
"Numpy PageRank node order incorrect + speedups (ticket "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/555)"
msgstr "NumPyページランクノードの順序が正しくありません+speedups(チケットhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/555)"

#: ../../doc/news.rst:328
msgid "NetworkX 1.4"
msgstr "NetworkX1.4"

#: ../../doc/news.rst:330
msgid "Release date: 23 January 2011"
msgstr "リリース日付:2011年1月23日"

#: ../../doc/news.rst:334
msgid ":mod:`k-shell,k-crust,k-corona <networkx.algorithms.core>`"
msgstr ":mod:`k-shell,k-crust,k-corona<NetworkX.アルゴリズム.コア>`"

#: ../../doc/news.rst:335
msgid ":mod:`read GraphML files from yEd <networkx.readwrite.graphml>`"
msgstr ":mod:`yEd<GraphML.読み取り/書き込み.GraphML>からNetworkXファイルを読み込みます`"

#: ../../doc/news.rst:336
msgid ":mod:`read/write GEXF format files <networkx.readwrite.gexf>`"
msgstr ":mod:`読み取り/書き込みgexf形式ファイル<NetworkX.読み取り/書き込み.gexf>`"

#: ../../doc/news.rst:337
msgid ":mod:`find cycles in a directed graph <networkx.algorithms.cycles>`"
msgstr ":mod:`指示されたグラフでサイクルを検索<NetworkX.アルゴリズム.サイクル>`"

#: ../../doc/news.rst:338
msgid ""
":mod:`DFS <networkx.algorithms.traversal.depth_first_search>` and "
":mod:`BFS <networkx.algorithms.traversal.breadth_first_search>` "
"algorithms"
msgstr ":mod:`DFS<NetworkX.アルゴリズム.トラバーサル.深さ優先検索>`および:mod:`BFS<NetworkX.アルゴリズム.トラバーサル.幅優先検索>`アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:339
msgid ":mod:`chordal graph functions <networkx.algorithms.chordal.chordal_alg>`"
msgstr ":mod:`弦(chordal)グラフ関数<NetworkX.アルゴリズム.弦(chordal).弦(chordal)_alg>`"

#: ../../doc/news.rst:340
msgid ""
":mod:`Prim's algorithm for minimum spanning tree "
"<networkx.algorithms.mst>`"
msgstr ":mod:`ツリー<NetworkX.アルゴリズム.mst>の最小全域に対するPrimのアルゴリズム`"

#: ../../doc/news.rst:341
msgid ":mod:`r-ary tree generator <networkx.generators.classic>`"
msgstr ":mod:`r-aryツリーgenerator<NetworkX.ジェネレータ.クラシック>`"

#: ../../doc/news.rst:342
msgid ":mod:`rich club coefficient <networkx.algorithms.richclub>`"
msgstr ":mod:`リッチクラブ係数<NetworkX.アルゴリズム.リッチクラブ>`"

#: ../../doc/news.rst:343
msgid ""
"NumPy matrix version of :mod:`Floyd's algorithm for all-pairs shortest "
"path <networkx.algorithms.shortest_paths.dense>`"
msgstr "次のNumPy行列バージョン:mod:`すべて-ペア最短パス<NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.密な>に対するフロイドのアルゴリズム`"

#: ../../doc/news.rst:344
msgid ":mod:`read GIS shapefiles <networkx.readwrite.nx_shp>`"
msgstr ":mod:`GISシェイプファイル<NetworkX.読み取り/書き込み.nx_shp>を読み込みます`"

#: ../../doc/news.rst:345
msgid ""
":mod:`functions to get and set node and edge attributes "
"<networkx.classes.function>`"
msgstr ":mod:`ノードおよびエッジの属性を取得および設定する関数<NetworkX.クラス.関数>`"


#: ../../doc/news.rst:350
msgid ""
":mod:`gnp_random_graph() <networkx.generators.random_graphs>` now takes a"
" directed=True|False keyword instead of create_using"
msgstr ":mod:`gnp_random_グラフ()<NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ>`は、create_usingの代わりに指示された=True Falseキーワードを使用するようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:352
msgid ""
":mod:`gnm_random_graph() <networkx.generators.random_graphs>` now takes a"
" directed=True|False keyword instead of create_using"
msgstr ":mod:`gnm_random_グラフ()<NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ>`は、create_usingの代わりに指示された=True Falseキーワードを使用するようになりました。"


#: ../../doc/news.rst:362
msgid "NetworkX 1.3"
msgstr "NetworkX1.3"

#: ../../doc/news.rst:364
msgid "Release date: 28 August 2010"
msgstr "リリース日付:2010年8月28日"

#: ../../doc/news.rst:366 ../../doc/news.rst:392 ../../doc/news.rst:413
#: ../../doc/news.rst:511 ../../doc/news.rst:521 ../../doc/news.rst:556
#: ../../doc/news.rst:588 ../../doc/news.rst:625 ../../doc/news.rst:648
#: ../../doc/news.rst:659 ../../doc/news.rst:684 ../../doc/news.rst:720
#: ../../doc/news.rst:753 ../../doc/news.rst:783 ../../doc/news.rst:809
#: ../../doc/news.rst:846 ../../doc/news.rst:877 ../../doc/news.rst:916
msgid "See: https://networkx.lanl.gov/trac/timeline"
msgstr "関連項目:https://networkx.lanl.gov/trac/timeline"

#: ../../doc/news.rst:370
msgid "Works with Python versions 2.6, 2.7, 3.1, and 3.2 (but not 2.4 and 2.5)."
msgstr "Pythonバージョン2.6、2.7、3.1、および3.2で動作します(2.4および2.5では動作しません)。"

#: ../../doc/news.rst:371
msgid ":mod:`Minimum cost flow algorithms <networkx.algorithms.flow>`"
msgstr ":mod:`最小コストフローアルゴリズム<NetworkX.アルゴリズム.フロー>`"

#: ../../doc/news.rst:372
msgid ""
":mod:`Bellman-Ford shortest paths "
"<networkx.algorithms.shortest_paths.weighted>`"
msgstr ":mod:`Bellman-Ford最短パス<NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.重み付き>`"

#: ../../doc/news.rst:373
msgid ":mod:`GraphML reader and writer <networkx.readwrite.graphml>`"
msgstr ":mod:`GraphMLの読者とライター<NetworkX.読み取り/書き込み.GraphML>`"

#: ../../doc/news.rst:374
msgid ":mod:`More exception/error types <networkx.exception>`"
msgstr ":mod:`その他の例外/エラータイプ<NetworkX.例外>`"

#: ../../doc/news.rst:375
msgid ""
"Updated many tests to unittest style. Run with: \"import networkx; "
"networkx.test()\" (requires nose testing package)"
msgstr "多くのテストをunittestスタイルに更新。次で実行:\"import NetworkX;NetworkX.テスト()\"(noseテストパッケージが必要)"


#: ../../doc/news.rst:380
msgid ""
":mod:`minimum_spanning_tree() now returns a NetworkX Graph (a tree or "
"forest) <networkx.algorithms.mst>`"
msgstr ":mod:`minimum_spanning_ツリー()は、NetworkXグラフ(ツリーまたはフォレスト)<NetworkX.アルゴリズム.mst>を返すようになりました`"


#: ../../doc/news.rst:388
msgid "NetworkX 1.2"
msgstr "NetworkX1.2"

#: ../../doc/news.rst:390
msgid "Release date: 28 July 2010"
msgstr "リリース日付:2010年7月28日"

#: ../../doc/news.rst:396
msgid ":mod:`Ford-Fulkerson max flow and min cut <networkx.algorithms.flow>`"
msgstr ":mod:`Ford-Fulkerson maxフローand min cut<NetworkX.アルゴリズム.フロー>`"

#: ../../doc/news.rst:397
msgid ":mod:`Closeness vitality <networkx.algorithms.vitality>`"
msgstr ":mod:`近さバイタリティ<NetworkX.アルゴリズム.バイタリティ>`"

#: ../../doc/news.rst:398
msgid ":mod:`Eulerian circuits <networkx.algorithms.euler>`"
msgstr ":mod:`オイラー回路<NetworkX.アルゴリズム.オイラー(euler)>`"

#: ../../doc/news.rst:399
msgid ":mod:`Functions for isolates <networkx.algorithms.isolates>`"
msgstr ":mod:`関数for分離<NetworkX.アルゴリズム.分離>`"

#: ../../doc/news.rst:400
msgid ":mod:`Simpler s_max generator <networkx.generators.degree_seq>`"
msgstr ":mod:`よりシンプルなs_maxジェネレータ<NetworkX.ジェネレータ.次数_seq>`"

#: ../../doc/news.rst:401
msgid "Compatible with IronPython-2.6"
msgstr "IronPython-2.6と互換性があります。"

#: ../../doc/news.rst:402
msgid ""
"Improved testing functionality: import networkx; networkx.test() tests "
"entire package and skips tests with missing optional packages"
msgstr "テスト機能の向上:NetworkXのインポート;NetworkX.テスト()テストパッケージ全体をインポートし、オプション・パッケージが欠落しているテストをスキップします。"

#: ../../doc/news.rst:404
msgid "All tests work with Python-2.4"
msgstr "すべてテストPythonでの作業-2.4"


#: ../../doc/news.rst:409
msgid "NetworkX 1.1"
msgstr "NetworkX1.1"

#: ../../doc/news.rst:411
msgid "Release date: 21 April 2010"
msgstr "リリース日付:2010年4月21日"

#: ../../doc/news.rst:417
msgid ""
":mod:`Algorithm for finding a basis for graph cycles "
"<networkx.algorithms.cycles>`"
msgstr ":mod:`グラフサイクル<NetworkX.アルゴリズム.サイクル>の基礎を見つけるためのアルゴリズム`"

#: ../../doc/news.rst:418
msgid ":mod:`Blockmodeling <networkx.algorithms.block>`"
msgstr ":mod:`Blockmodeling<NetworkX.アルゴリズム.block>`"

#: ../../doc/news.rst:419
msgid ":mod:`Assortativity and mixing matrices <networkx.algorithms.mixing>`"
msgstr ":mod:`同類性および混合マトリックス<NetworkX.アルゴリズム.混合>`"

#: ../../doc/news.rst:420
msgid ""
":mod:`in-degree and out-degree centrality "
"<networkx.algorithms.centrality.degree>`"
msgstr ":mod:`次数内および次数外中心性<NetworkX.アルゴリズム.中心性.次数>`"

#: ../../doc/news.rst:421
msgid ""
":mod:`Attracting components <networkx.algorithms.components.attracting>` "
"and :mod:`condensation "
"<networkx.algorithms.components.strongly_connected>`."
msgstr ":mod:`誘引するコンポーネント(構成要素)<NetworkX.アルゴリズム.コンポーネント(構成要素).誘引する>`および:mod:`凝縮<NetworkX.アルゴリズム.コンポーネント(構成要素).強く接続された>`。"

#: ../../doc/news.rst:423
msgid ""
":mod:`Weakly connected components "
"<networkx.algorithms.components.weakly_connected>`"
msgstr ":mod:`弱々しい接続されたコンポーネント(構成要素)<NetworkX.アルゴリズム.コンポーネント(構成要素).弱く接続された>`"

#: ../../doc/news.rst:424
msgid ""
":mod:`Simpler interface to shortest path algorithms "
"<networkx.algorithms.shortest_paths.generic>`"
msgstr ":mod:`最短パスアルゴリズム<NetworkX.アルゴリズム.shortest_paths.一般的な>への簡単なインタフェース`"

#: ../../doc/news.rst:425
msgid ""
":mod:`Edgelist format to read and write data with attributes "
"<networkx.readwrite.edgelist>`"
msgstr ":mod:`属性<エッジリスト.読み取り/書き込み.エッジリスト>のデータを読み書きするためのNetworkXフォーマット`"

#: ../../doc/news.rst:426
msgid ":mod:`Attribute matrices <networkx.linalg.spectrum>`"
msgstr ":mod:`属性マトリックス<NetworkX.linalg.スペクトル>`"

#: ../../doc/news.rst:427
msgid ":mod:`GML reader for nested attributes <networkx.readwrite.gml>`"
msgstr ":mod:`ネストされた属性用のGMLリーダー<NetworkX.読み取り/書き込み.GML>`"

#: ../../doc/news.rst:428
msgid ""
"Current-flow (random walk) :mod:`betweenness "
"<networkx.algorithms.centrality.current_flow_betweenness>` and "
":mod:`closeness <networkx.algorithms.centrality.current_flow_closeness>`."
msgstr "Current-フロー(ランダムウォーク):mod:`媒介性<NetworkX.アルゴリズム.中心性.current_フロー_媒介性>`および:mod:`近さ<NetworkX.アルゴリズム.中心性.current_フロー_近さ>`"

#: ../../doc/news.rst:432
msgid ""
":mod:`Directed configuration model <networkx.generators.degree_seq>`, and"
" :mod:`directed random graph model <networkx.generators.random_graphs>`."
msgstr ":mod:`指示された構成モデル<NetworkX.ジェネレータ.次数_seq>`および:mod:`指示されたランダムグラフモデル<NetworkX.ジェネレータ.ランダムグラフ>`。"

#: ../../doc/news.rst:434
msgid "Improved documentation of drawing, shortest paths, and other algorithms"
msgstr "ドローイング、最短ルート、およびその他のアルゴリズムに関するドキュメントの改善"

#: ../../doc/news.rst:435
msgid "Many more tests, can be run with \"import networkx; networkx.test()\""
msgstr "さらに多くのテストを\"import NetworkX;NetworkX.テスト()\"で実行できます。"


#: ../../doc/news.rst:441
msgid "Returning dictionaries"
msgstr "辞書を返す"

#: ../../doc/news.rst:442
msgid ""
"Several of the algorithms and the degree() method now return dictionaries"
" keyed by node instead of lists. In some cases there was a with_labels "
"keyword which is no longer necessary. For example,"
msgstr "アルゴリズムおよび次数()メソッドのいくつかは、リストではなくノードによってキー設定されたディクショナリを返すようになりました。場合によっては、不要になったwith_labelsキーワードがありました。例では"

#: ../../doc/news.rst:451
msgid "Asking for the degree of a single node still returns a single number"
msgstr "1つのノードの次数を要求しても、1つの数値が返されます。"

#: ../../doc/news.rst:456
msgid ""
"The following now return dictionaries by default (instead of lists) and "
"the with_labels keyword has been removed:"
msgstr "次の例では、デフォルト別の辞書が(リストではなく)返されるようになりました。with_labelsキーワードは削除されました。"

#: ../../doc/news.rst:459
msgid ""
":meth:`Graph.degree`, :meth:`MultiGraph.degree`, :meth:`DiGraph.degree`, "
":meth:`DiGraph.in_degree`, :meth:`DiGraph.out_degree`, "
":meth:`MultiDiGraph.degree`, :meth:`MultiDiGraph.in_degree`, "
":meth:`MultiDiGraph.out_degree`."
msgstr ":meth:`グラフ.次数`、:meth:`マルチグラフ.次数`、:meth:`有向グラフ.次数`、:meth:`有向グラフ.in_次数`、:meth:`有向グラフ.out_次数`、:meth:`マルチ有向グラフ.次数`、:meth:`マルチ有向グラフ.in_次数`、:meth:`マルチ有向グラフ.out_次数`です。"

#: ../../doc/news.rst:467
msgid ":func:`clustering`, :func:`triangles`"
msgstr ":func:`クラスタリング`、:func:`triangles`"

#: ../../doc/news.rst:469
msgid ""
":func:`node_clique_number`, :func:`number_of_cliques`, "
":func:`cliques_containing_node`"
msgstr ":func:`node_クリーク_number`,:func:`number_of_cliques`,:func:`cliques_containing_node`"

#: ../../doc/news.rst:472
msgid ":func:`eccentricity`"
msgstr ":func:`離心率`"

#: ../../doc/news.rst:475
msgid "The following now return dictionaries by default (instead of lists)"
msgstr "次の例では、リストではなく)デフォルト別に辞書を返すようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:477
msgid ":func:`pagerank`"
msgstr ":func:`ページランク`"

#: ../../doc/news.rst:478
msgid ":func:`hits`"
msgstr ":func:`ヒット数`"

#: ../../doc/news.rst:482
msgid "Adding nodes"
msgstr "ノードを追加する"

#: ../../doc/news.rst:483
msgid "``add_nodes_from`` now accepts ``(node, attrdict)`` two-tuples"
msgstr "「add_nodes_from」が「(node,attrdict)」を受け入れるようになりました。2タプル"

#: ../../doc/news.rst:489 ../../doc/news.rst:546 ../../doc/news.rst:576
#: ../../doc/news.rst:616 ../../doc/news.rst:743 ../../doc/news.rst:774
#: ../../doc/news.rst:799 ../../doc/news.rst:837 ../../doc/news.rst:889
#: ../../doc/news.rst:934 ../../doc/news.rst:958 ../../doc/news.rst:983
#: ../../doc/news.rst:1048 ../../doc/news.rst:1079
msgid "Examples"
msgstr "例"

#: ../../doc/news.rst:490
msgid ""
"`Mayvi2 drawing "
"<https://networkx.org/documentation/latest/auto_examples/3d_drawing/mayavi2_spring.html>`_"
msgstr "`Mayvi2ドローイング<https://networkx.org/documentation/latest/auto_examples/3d_ドローイング/Mayavi2_spring.html>`_"


#: ../../doc/news.rst:492
msgid ""
"`Sampson's monastery "
"<https://networkx.org/documentation/latest/auto_examples/drawing/plot_sampson.html>`_"
msgstr "「サンプソンの修道院<https://networkx.org/documentation/latest/auto_examples/drawing/plot_sampson.html>」"


#: ../../doc/news.rst:497
msgid ""
"Support graph attributes with union, intersection, and other graph "
"operations"
msgstr "グラフ属性をunion、交点、およびその他のグラフオペレーションでサポートする"

#: ../../doc/news.rst:498
msgid ""
"Improve subgraph speed (and related algorithms such as "
"connected_components_subgraphs())"
msgstr "部分グラフ速度の向上(および関連するアルゴリズム(接続された_コンポーネント(構成要素)_subgraphs()など))"

#: ../../doc/news.rst:500
msgid "Handle multigraphs in more operators (e.g. union)"
msgstr "より多くの演算子でマルチグラフを処理する(例:union)"

#: ../../doc/news.rst:501
msgid "Handle double-quoted labels with pydot"
msgstr "二重引用符で囲まれたラベルをpydotで処理する"

#: ../../doc/news.rst:502
msgid "Normalize betweenness_centrality for undirected graphs correctly"
msgstr "無向グラフに対して媒介性_中心性を正しく正規化する"

#: ../../doc/news.rst:503
msgid "Normalize eigenvector_centrality by l2 norm"
msgstr "l2ノルムによる固有ベクトル中心性の正規化"

#: ../../doc/news.rst:504
msgid ":func:`read_gml` now returns multigraphs"
msgstr ":func:`read_GML`はマルチグラフを返すようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:507
msgid "NetworkX 1.0.1"
msgstr "NetworkX1.0.1"

#: ../../doc/news.rst:509
msgid "Release date: 11 Jan 2010"
msgstr "リリース日付:2010年1月11日"

#: ../../doc/news.rst:513
msgid "Bug fix release for missing setup.py in manifest."
msgstr "リリースでセットアップ.pyが見つからない場合のマニフェストのバグを修正しました。"

#: ../../doc/news.rst:517
msgid "NetworkX 1.0"
msgstr "NetworkX1.0"

#: ../../doc/news.rst:519
msgid "Release date: 8 Jan 2010"
msgstr "リリース日付:2010年1月8日"

#: ../../doc/news.rst:525
msgid ""
"This release has significant changes to parts of the graph API to allow "
"graph, node, and edge attributes. See "
"http://networkx.lanl.gov/reference/api_changes.html"
msgstr "このリリースでは、グラフAPIの一部が大幅に変更され、グラフ、ノード、エッジの属性が使用できるようになりました。「http://networkx.lanl.gov/reference/api_changes.html」を参照"

#: ../../doc/news.rst:529
msgid "Update Graph, DiGraph, and MultiGraph classes to allow attributes."
msgstr "属性を許可するようにグラフ、有向グラフおよびマルチグラフクラスを更新します。"

#: ../../doc/news.rst:530
msgid "Default edge data is now an empty dictionary (was the integer 1)"
msgstr "デフォルトエッジデータが空のディクショナリになりました(整数1)。"

#: ../../doc/news.rst:531
msgid "Difference and intersection operators"
msgstr "違いと交点演算子"

#: ../../doc/news.rst:532
msgid "Average shortest path"
msgstr "平均最短パス"

#: ../../doc/news.rst:533
msgid "A* (A-Star) algorithm"
msgstr "A*(A-Star)アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:534
msgid "PageRank, HITS, and eigenvector centrality"
msgstr "ページランク・ヒット数・固有ベクトル中心性"

#: ../../doc/news.rst:535
msgid "Read Pajek files"
msgstr "パジェク(pajek)ファイルの読み取り"

#: ../../doc/news.rst:536
msgid "Line graphs"
msgstr "線分のグラフ"

#: ../../doc/news.rst:537
msgid "Minimum spanning tree (Kruskal's algorithm)"
msgstr "最小スパンツリー(クラスカルのアルゴリズム)"

#: ../../doc/news.rst:538
# 🕷🕷🕷 Dense/密な
msgid "Dense and sparse Fruchterman-Reingold layout"
msgstr "密なと疎なFrukhterman-Reingoldレイアウト"

#: ../../doc/news.rst:539
# 🕷🕷🕷 generator
msgid "Random clustered graph generator"
msgstr "ランダムクラスタグラフ発生器"

#: ../../doc/news.rst:540
# 🕷🕷🕷
msgid "Directed scale-free graph generator"
msgstr "指示されたスケールフリーグラフ発電機"

#: ../../doc/news.rst:541
msgid "Faster random regular graph generator"
# 🕷🕷🕷
msgstr "より高速なランダムレギュラーグラフ発生器"

#: ../../doc/news.rst:542
msgid "Improved edge color and label drawing with Matplotlib"
msgstr "Matplotlibを使用したエッジの色とラベルのドローイングの改善"


#: ../../doc/news.rst:547
msgid "Update to work with networkx-1.0 API"
msgstr "networkx-1.0APIと連携するためのアップデート"

#: ../../doc/news.rst:548
msgid "Graph subclass example"
msgstr "グラフサブクラス例"

#: ../../doc/news.rst:552
msgid "NetworkX 0.99"
msgstr "NetworkX0.99"

#: ../../doc/news.rst:554
msgid "Release date: 18 November 2008"
msgstr "リリース日付:2008年11月18日"

#: ../../doc/news.rst:560
msgid ""
"This release has significant changes to parts of the graph API. See "
"http://networkx.lanl.gov/reference/api_changes.html"
msgstr "このリリースでは、グラフAPIの一部が大幅に変更されています。http://networkx.lanl.gov/reference/api_changes.htmlを参照してください。"

#: ../../doc/news.rst:563
msgid ""
"Update Graph and DiGraph classes to use weighted graphs as default Change"
" in API for performance and code simplicity."
msgstr "グラフと有向グラフクラスを更新して重み付きグラフをデフォルトとして使用パフォーマンスとコードの簡素化のためのAPIの変更。"

#: ../../doc/news.rst:565
msgid "New MultiGraph and MultiDiGraph classes (replace XGraph and XDiGraph)"
msgstr "新マルチグラフ・マルチ有向グラフクラス(XGraph・XDiGraphに代わる)"

#: ../../doc/news.rst:566
msgid "Update to use Sphinx documentation system http://networkx.lanl.gov/"
msgstr "Sphinxドキュメンテーション・システムhttp://networkx.lanl.gov/を使用するための更新"

#: ../../doc/news.rst:567
msgid "Developer site at https://networkx.lanl.gov/trac/"
msgstr "https://networkx.lanl.gov/trac/の開発者"

#: ../../doc/news.rst:568
msgid "Experimental LabeledGraph and LabeledDiGraph"
msgstr "実験用LabeledGraphとLabeledDiGraph"

#: ../../doc/news.rst:569
msgid "Moved package and file layout to subdirectories."
msgstr "パッケージとファイルのレイアウトをサブディレクトリに移動しました。"

#: ../../doc/news.rst:573
msgid "handle root= option to draw_graphviz correctly"
msgstr "draw_graphvizを正しく処理するには、root=オプションを処理します。"

#: ../../doc/news.rst:577
msgid "Update to work with networkx-0.99 API"
msgstr "networkx-0.99APIと連携するためのアップデート"

#: ../../doc/news.rst:578
msgid "Drawing examples now use matplotlib.pyplot interface"
msgstr "ドローイング例では現在matplotlibを使用しています。pyplotインタフェース"

#: ../../doc/news.rst:579
msgid "Improved drawings in many examples"
msgstr "多くの例で改善された図面"

#: ../../doc/news.rst:580
msgid "New examples - see http://networkx.lanl.gov/examples/"
msgstr "新例→http://networkx.lanl.gov/examples/を参照"

#: ../../doc/news.rst:584
msgid "NetworkX 0.37"
msgstr "NetworkX0.37"

#: ../../doc/news.rst:586
msgid "Release date: 17 August 2008"
msgstr "リリース日付:2008年8月17日"

#: ../../doc/news.rst:590
msgid "NetworkX now requires Python 2.4 or later for full functionality."
msgstr "NetworkXでは、すべての機能を使用するにはPython2.4以降が必要です。"

#: ../../doc/news.rst:594
msgid "Edge coloring and node line widths with Matplotlib drawings"
msgstr "Matplotlib図面を使用したエッジカラーリングとノード線分の幅"

#: ../../doc/news.rst:595
msgid "Update pydot functions to work with pydot-1.0.2"
msgstr "pydot-1.0.2と連携するためにpydot関数を更新"

#: ../../doc/news.rst:596
msgid "Maximum-weight matching algorithm"
msgstr "最大重みマッチングアルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:597
msgid "Ubigraph interface for 3D OpenGL layout and drawing"
msgstr "3D OpenGLレイアウトおよびドローイング用Ubigraphインターフェイス"

#: ../../doc/news.rst:598
msgid "Pajek graph file format reader and writer"
msgstr "パジェク(pajek)グラフファイルフォーマットリーダライタ"

#: ../../doc/news.rst:599
msgid "p2g graph file format reader and writer"
msgstr "p2gグラフファイル形式リーダライタ"

#: ../../doc/news.rst:600
msgid "Secondary sort in topological sort"
msgstr "トポロジーソートにおける二次ソート"

#: ../../doc/news.rst:604
msgid "Better edge data handling with GML writer"
msgstr "GMLのライターによる優れたデータ処理"

#: ../../doc/news.rst:605
msgid "Edge betweenness fix for XGraph with default data of None"
msgstr "媒介性データが「なし」のXGraphのエッジデフォルト修正"

#: ../../doc/news.rst:606
msgid "Handle Matplotlib version strings (allow \"pre\")"
msgstr "Matplotlibバージョン文字列を処理する(「前」を許可する)"

#: ../../doc/news.rst:607
msgid "Interface to PyGraphviz (to_agraph()) now handles parallel edges"
msgstr "pygraphvizへのインタフェース(to_agraph())で平行エッジが処理されるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:608
msgid "Fix bug in copy from XGraph to XGraph with multiedges"
msgstr "multiedgesを使用して、XGraphからXGraphへのコピーのバグを修正"

#: ../../doc/news.rst:609
msgid "Use SciPy sparse lil matrix format instead of coo format"
msgstr "coo形式の代わりにSciPy sparse lil行列形式を使用する"

#: ../../doc/news.rst:610
msgid "Clear up ambiguous cases for Barabasi-Albert model"
msgstr "Balabasi-Albertモデルのあいまいなケースをクリアします。"

#: ../../doc/news.rst:611
msgid ""
"Better care of color maps with Matplotlib when drawing colored nodes and "
"edges"
msgstr "ノードとエッジにドローイングカラーを適用する場合に、Matplotlibを使用してカラーマップをより適切に管理する"

#: ../../doc/news.rst:613
msgid "Fix error handling in layout.py"
msgstr "レイアウト.pyのエラー処理を修正しました。"

#: ../../doc/news.rst:617
msgid "Ubigraph examples showing 3D drawing"
msgstr "3Dドローイングを表示するUbigraph例"

#: ../../doc/news.rst:621
msgid "NetworkX 0.36"
msgstr "NetworkX0.36"

#: ../../doc/news.rst:623
msgid "Release date: 13 January 2008"
msgstr "リリース日付:2008年1月13日"

#: ../../doc/news.rst:630
msgid "GML format graph reader, tests, and example (football.py)"
msgstr "GML形式のグラフリーダー、テスト、および例(フットボール.py)"

#: ../../doc/news.rst:631
msgid "edge_betweenness() and load_betweenness()"
msgstr "edge_媒介性()と荷重_媒介性()"

#: ../../doc/news.rst:635
msgid "remove obsolete parts of pygraphviz interface"
msgstr "pygraphvizインタフェースの古い部分を削除するには"

#: ../../doc/news.rst:636
msgid "improve handling of Matplotlib version strings"
msgstr "Matplotlibバージョン文字列の処理の改善"

#: ../../doc/news.rst:637
msgid "write_dot() now writes parallel edges and self loops"
msgstr "write_dot()は平行なエッジと自己ループを書き込むようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:638
msgid "is_bipartite() and bipartite_color() fixes"
msgstr "is_二部(bipartite)()と二部(bipartite)_color()の修正"

#: ../../doc/news.rst:639
msgid "configuration model speedup using random.shuffle()"
msgstr "random.shuffle()を用いた構成モデルの高速化"

#: ../../doc/news.rst:640
msgid "convert with specified nodelist now works correctly"
msgstr "指定されたnodelistを持つ変換が正しく動作するようになりました"

#: ../../doc/news.rst:641
msgid "vf2 isomorphism checker updates"
msgstr "vf2同形性チェッカーの更新"

#: ../../doc/news.rst:644
msgid "NetworkX 0.35.1"
msgstr "NetworkX0.35.1"

#: ../../doc/news.rst:646
msgid "Release date: 27 July 2007"
msgstr "リリース日付:2007年7月27日"

#: ../../doc/news.rst:650
msgid ""
"Small update to fix import readwrite problem and maintain Python2.3 "
"compatibility."
msgstr "スモールのインポートに関する問題を修正し、Python2.3との互換性を維持するための読み取り/書き込みの更新。"

#: ../../doc/news.rst:655
msgid "NetworkX 0.35"
msgstr "NetworkX0.35"

#: ../../doc/news.rst:657
msgid "Release date: 22 July 2007"
msgstr "リリース日付:2007年7月22日"

#: ../../doc/news.rst:663
msgid "algorithms for strongly connected components."
msgstr "強接続されたコンポーネント(構成要素)にはアルゴリズム。"

#: ../../doc/news.rst:664
msgid ""
"Brandes betweenness centrality algorithm (weighted and unweighted "
"versions)"
msgstr "Brandes媒介性中心性アルゴリズム(重み付きおよび重みなしバージョン)"

#: ../../doc/news.rst:665
msgid "closeness centrality for weighted graphs"
msgstr "重み付きグラフの近さ中心性"

#: ../../doc/news.rst:666
msgid "dfs_preorder, dfs_postorder, dfs_tree, dfs_successor, dfs_predecessor"
msgstr "dfs_preorder、dfs_postorder、dfs_ツリー、dfs_successor、dfs_predecessor"

#: ../../doc/news.rst:667
msgid "readers for GraphML, LEDA, sparse6, and graph6 formats."
msgstr "GraphML、LEDA、sparse6、およびグラフ6形式のリーダー。"

#: ../../doc/news.rst:668
msgid "allow arguments in graphviz_layout to be passed directly to graphviz"
msgstr "graphviz_レイアウトの引数を直接graphvizに渡すことができます。"

#: ../../doc/news.rst:672
msgid "more detailed installation instructions"
msgstr "より詳細なインストール手順"

#: ../../doc/news.rst:673
msgid "replaced dfs_preorder,dfs_postorder (see search.py)"
msgstr "dfs_preorderおよびdfs_postorderを置き換えました(search.pyを参照)。"

#: ../../doc/news.rst:674
msgid "allow initial node positions in spectral_layout"
msgstr "スペクトルの_レイアウトの初期ノード位置を許可する"

#: ../../doc/news.rst:675
msgid "report no error on attempting to draw empty graph"
msgstr "空のグラフを描画しようとしてもエラーが発生しないことを報告する"

#: ../../doc/news.rst:676
msgid "report errors correctly when using tuples as nodes #114"
msgstr "タプルをノード#114として使用すると、エラーが正しく報告される"

#: ../../doc/news.rst:677
msgid "handle conversions from incomplete dict-of-dict data"
msgstr "不完全なdict-of-dictデータからの変換を処理する"

#: ../../doc/news.rst:680
msgid "NetworkX 0.34"
msgstr "NetworkX0.34"

#: ../../doc/news.rst:682
msgid "Release date: 12 April 2007"
msgstr "リリース日付:2007年4月12日"

#: ../../doc/news.rst:688
msgid "benchmarks for graph classes"
msgstr "グラフクラスのベンチマーク"

#: ../../doc/news.rst:689
msgid "Brandes betweenness centrality algorithm"
msgstr "ブランズ媒介性中心性アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:690
msgid "Dijkstra predecessor and distance algorithm"
msgstr "ダイクストラの前身アルゴリズムと距離アルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:691
msgid "xslt to convert DIA graphs to NetworkX"
msgstr "xsltから変換へDIAグラフからNetworkXへ"

#: ../../doc/news.rst:692
msgid "number_of_edges(u,v) counts edges between nodes u and v"
msgstr "number_of_edges(u,v)は、ノードuとvの間のエッジをカウントします。"

#: ../../doc/news.rst:693
msgid ""
"run tests with python setup_egg.py test (needs setuptools) else use "
"python -c \"import networkx; networkx.test()\""
msgstr "pythonテスト_egg.pyテストでセットアップを実行します(setuptoolsが必要です)。それ以外の場合は、python-c\"import NetworkX;NetworkX.テスト()\"を使用します。"

#: ../../doc/news.rst:695
msgid "is_isomorphic() that uses vf2 algorithm"
msgstr "vf2アルゴリズムを使用するis_isomorphic()"

#: ../../doc/news.rst:699
msgid "speedups of neighbors()"
msgstr "隣接ルータのスピードアップ()"

#: ../../doc/news.rst:700
msgid "simplified Dijkstra's algorithm code"
msgstr "ダイクストラの簡易アルゴリズムコード"

#: ../../doc/news.rst:701
msgid "better exception handling for shortest paths"
msgstr "最短経路のためのより良い例外処理"

#: ../../doc/news.rst:702
msgid "get_edge(u,v) returns None (instead of exception) if no edge u-v"
msgstr "エッジu-vがない場合、get_edge(u,v)はNone(例外の代わりに)を返します。"

#: ../../doc/news.rst:703
msgid "floyd_warshall_array fixes for negative weights"
msgstr "floyd_warshall_array負の重みの修正"

#: ../../doc/news.rst:704
msgid "bad G467, docs, and unittest fixes for graph atlas"
msgstr "グラフアトラスのG467、g、ドキュメント、およびユニットテストの修正"

#: ../../doc/news.rst:705
# 🕷🕷🕷 nans
msgid "don't put nans in numpy or scipy sparse adjacency matrix"
msgstr "ナンをNumPyまたはSciPyに配置しない疎な隣接関係行列"

#: ../../doc/news.rst:706
msgid "handle get_edge() exception (return None if no edge)"
msgstr "ハンドルget_edge()例外(エッジがない場合はNoneを返す)"

#: ../../doc/news.rst:707
msgid "remove extra kwds arguments in many places"
msgstr "多くの場所でエクストラのkwds引数を削除する"

#: ../../doc/news.rst:708
msgid "no multi counting edges in conversion to dict of lists for multigraphs"
msgstr "マルチグラフ用リストのdictへの変換にマルチカウントエッジがありません"

#: ../../doc/news.rst:709
msgid "allow passing tuple to get_edge()"
msgstr "get_edge()にタプルを渡すことを許可する"

#: ../../doc/news.rst:710
msgid "bad parameter order in node/edge betweenness"
msgstr "ノード/エッジ媒介性のパラメータ順序が正しくありません"

#: ../../doc/news.rst:711
msgid "edge betweenness doesn't fail with XGraph"
msgstr "エッジ媒介性はXGraphで失敗しない"

#: ../../doc/news.rst:712
msgid ""
"don't throw exceptions for nodes not in graph (silently ignore instead) "
"in edges_* and degree_*"
msgstr "edges_*および例外_*内のグラフにないノードには次数をスローしない(代わりに黙って無視する)"

#: ../../doc/news.rst:716
msgid "NetworkX 0.33"
msgstr "NetworkX0.33"

#: ../../doc/news.rst:718
msgid "Release date: 27 November 2006"
msgstr "リリース日付:2006年11月27日"

#: ../../doc/news.rst:724
msgid "draw edges with specified colormap"
msgstr "指定したカラーマップでエッジを描画するには"

#: ../../doc/news.rst:725
msgid "more efficient version of Floyd's algorithm for all pairs shortest path"
msgstr "すべてペア最短経路に関するFloydのアルゴリズムのより効率的なバージョン"

#: ../../doc/news.rst:726
msgid "use numpy only, Numeric is deprecated"
msgstr "NumPyのみを使用します。数値は廃止されました"

#: ../../doc/news.rst:727
msgid "include tests in source package (networkx/tests)"
msgstr "ソースパッケージにテストを含める(NetworkX/テスト)"

#: ../../doc/news.rst:728
msgid "include documentation in source package (doc)"
msgstr "ソースパッケージにドキュメントを含める(doc)"

#: ../../doc/news.rst:731
msgid "tests can now be run with"
msgstr "テストを次のように実行できます"

#: ../../doc/news.rst:735
msgid "read_gpickle now works correctly with Windows"
msgstr "read_gpickleがWindowsで正しく動作するようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:736
msgid "refactored large modules into smaller code files"
msgstr "大きなモジュールを小さなコード・ファイルにリファクタリング"

#: ../../doc/news.rst:737
msgid "degree(nbunch) now returns degrees in same order as nbunch"
msgstr "次数(nbunch)は、nbunchと同じ順序で度を返すようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:738
msgid "degree() now works for multiedges=True"
msgstr "次数()がmultiedgesで使用できるようになりました=True"

#: ../../doc/news.rst:739
msgid "update node_boundary and edge_boundary for efficiency"
msgstr "効率性の場合はnode_境界とedge_境界を更新します。"

#: ../../doc/news.rst:740
msgid "edited documentation for graph classes, now mostly in info.py"
msgstr "グラフクラス向けに編集されたドキュメントで、現在は主にinfo.pyにあります。"

#: ../../doc/news.rst:744
msgid "Draw edges with colormap"
msgstr "カラーマップを使用してエッジを描画する"

#: ../../doc/news.rst:749
msgid "NetworkX 0.32"
msgstr "NetworkX0.32"

#: ../../doc/news.rst:751
msgid "Release date: 29 September 2006"
msgstr "リリース日付:2006年9月29日"

#: ../../doc/news.rst:757
msgid "Update to work with numpy-1.0x"
msgstr "NumPyで動作するように更新-1.0x"

#: ../../doc/news.rst:758
# 🕷🕷🕷?
msgid "Make egg usage optional: use python setup_egg.py bdist_egg to build egg"
msgstr "卵の使用をオプションにする:pythonセットアップ_egg.py bdist_eggを使用して卵を作成します。"

#: ../../doc/news.rst:759
msgid "Generators and functions for bipartite graphs"
msgstr "二部(bipartite)グラフのジェネレータと関数"

#: ../../doc/news.rst:760
msgid "Experimental classes for trees and forests"
msgstr "ツリーと森林の実験的クラス"

#: ../../doc/news.rst:761
msgid ""
"Support for new pygraphviz update (in nx_agraph.py) , see "
"http://networkx.lanl.gov/pygraphviz/ for pygraphviz details"
msgstr "新しいpygraphvizアップデートのサポート(nx_agraph.py)、pygraphvizの詳細についてはhttp://networkx.lanl.gov/pygraphviz/を参照"

#: ../../doc/news.rst:766
msgid "Handle special cases correctly in triangles function"
msgstr "スペシャルのケースを三角形関数で正しく処理する"

#: ../../doc/news.rst:767
msgid "Typos in documentation"
msgstr "ドキュメントのタイプミス"

#: ../../doc/news.rst:768
msgid ""
"Handle special cases in shortest_path and shortest_path_length, allow "
"cutoff parameter for maximum depth to search"
msgstr "スペシャルケースをshortest_pathおよびshortest_path_lengthで処理します。最大深さのカットオフパラメータを使用して検索できます。"

#: ../../doc/news.rst:770
msgid "Update examples: erdos_renyi.py, miles.py, roget,py, eigenvalues.py"
msgstr "例の更新:erdos_renyi.py,miles.py,roget,py,固有値.py"

#: ../../doc/news.rst:775
msgid "Expected degree sequence"
msgstr "予想される次数シーケンス"

#: ../../doc/news.rst:776
msgid "New pygraphviz interface"
msgstr "新しいpygraphvizインタフェース"

#: ../../doc/news.rst:779
msgid "NetworkX 0.31"
msgstr "NetworkX0.31"

#: ../../doc/news.rst:781
msgid "Release date: 20 July 2006"
msgstr "リリース日付:2006年7月20日"

#: ../../doc/news.rst:787
msgid "arbitrary node relabeling (use relabel_nodes)"
msgstr "任意のノードの再ラベル付け(再ラベル付け(relabel)_nodesを使用)"

#: ../../doc/news.rst:788
msgid ""
"conversion of NetworkX graphs to/from Python dict/list types, numpy "
"matrix or array types, and scipy_sparse_matrix types"
msgstr "NetworkXグラフのPython dict/list型、NumPy行列または配列型、およびSciPy_sparse_行列型への/からの変換"

#: ../../doc/news.rst:790
msgid "generator for random graphs with given expected degree sequence"
msgstr "所与の予測次数シーケンスを有するランダムグラフの生成器"

#: ../../doc/news.rst:794
msgid "Allow drawing graphs with no edges using pylab"
msgstr "ドローイングを使用してエッジのないpylabグラフを許可する"

#: ../../doc/news.rst:795
msgid "Use faster heapq in dijkstra"
msgstr "ダイクストラで高速heapqを使用する"

#: ../../doc/news.rst:796
msgid "Don't complain if X windows is not available"
msgstr "Xウィンドウが表示されない場合でも問題ありません。"

#: ../../doc/news.rst:800
msgid "update drawing examples"
msgstr "ドローイング例の更新"

#: ../../doc/news.rst:804
msgid "NetworkX 0.30"
msgstr "NetworkX0.30"

#: ../../doc/news.rst:807
msgid "Release date: 23 June 2006"
msgstr "リリース日付:2006年6月23日"

#: ../../doc/news.rst:813
msgid "update to work with Python 2.5"
msgstr "Python2.5で動作するように更新"

#: ../../doc/news.rst:814
msgid "bidirectional version of shortest_path and Dijkstra"
msgstr "最短パスとダイクストラの双方向バージョン"

#: ../../doc/news.rst:815
msgid "single_source_shortest_path and all_pairs_shortest_path"
msgstr "single_source_shortest_pathおよびすべて_ペア_shortest_path"

#: ../../doc/news.rst:816
msgid "s-metric and experimental code to generate maximal s-metric graph"
msgstr "最大のsメトリックグラフを生成するためのsメトリックおよび実験コード"

#: ../../doc/news.rst:817
msgid "double_edge_swap and connected_double_edge_swap"
msgstr "double_edge_スワップおよび接続された_double_edge_スワップ"

#: ../../doc/news.rst:818
msgid "Floyd's algorithm for all pairs shortest path"
msgstr "すべてペア最短経路に関するフロイドのアルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:819
msgid "read and write unicode graph data to text files"
msgstr "Unicodeグラフ・データのテキスト・ファイルへの読取り書込み"

#: ../../doc/news.rst:820
msgid "read and write YAML format text files, http://yaml.org"
msgstr "読み書き可能なYAML形式のテキストファイル(http://yaml.org)"

#: ../../doc/news.rst:824
msgid "speed improvements (faster version of subgraph, is_connected)"
msgstr "速度の向上(部分グラフの高速バージョンは_接続された)"

#: ../../doc/news.rst:825
msgid "added cumulative distribution and modified discrete distribution utilities"
msgstr "累積分布の追加および個別分布ユーティリティの変更"

#: ../../doc/news.rst:826
msgid "report error if DiGraphs are sent to connected_components routines"
msgstr "DiGraphsが接続された_コンポーネント(構成要素)ルーチンに送信された場合にエラーを報告する"

#: ../../doc/news.rst:827
msgid ""
"removed with_labels keywords for many functions where it was causing "
"confusion"
msgstr "混乱を引き起こしていた多くの関数で、キーワード_labelsを使用して削除されました。"

#: ../../doc/news.rst:829
msgid "function name changes in shortest_path routines"
msgstr "最短パスルーチンでの関数名の変更"

#: ../../doc/news.rst:830
msgid ""
"saner internal handling of nbunch (node bunches), raise an exception if "
"an nbunch isn't a node or iterable"
msgstr "nbunch(節点集群)の内部処理を監視し、nbunchが節点または反復可能でない場合は例外を作成する"

#: ../../doc/news.rst:832
msgid "better keyword handling in io.py allows reading multiple graphs"
msgstr "io.pyでのキーワード処理の向上により、複数のグラフを読み込むことができます。"

#: ../../doc/news.rst:833
msgid "don't mix Numeric and numpy arrays in graph layouts and drawing"
msgstr "グラフレイアウトとドローイングで数値配列とNumPy配列を混在させない"

#: ../../doc/news.rst:834
msgid "avoid automatically rescaling matplotlib axes when redrawing graph layout"
msgstr "グラフレイアウトを再描画するときにmatplotlib軸の尺度を自動的に変更しないようにするには"

#: ../../doc/news.rst:838
msgid "unicode node labels"
msgstr "ユニコードノードラベル"

#: ../../doc/news.rst:842
msgid "NetworkX 0.29"
msgstr "NetworkX0.29"

#: ../../doc/news.rst:844
msgid "Release date: 28 April 2006"
msgstr "リリース日付:2006年4月28日"

#: ../../doc/news.rst:850
msgid ""
"Algorithms for betweenness, eigenvalues, eigenvectors, and spectral "
"projection for threshold graphs"
msgstr "媒介性の場合はアルゴリズム、しきい値の場合は固有値、固有ベクトル、およびスペクトルの射影"

#: ../../doc/news.rst:852
msgid "Use numpy when available"
msgstr "使用可能な場合はNumPyを使用"

#: ../../doc/news.rst:853
msgid "dense_gnm_random_graph generator"
msgstr "密な_gnm_random_グラフジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:854
msgid ""
"Generators for some directed graphs: GN, GNR, and GNC by Krapivsky and "
"Redner"
msgstr "一部の指示されたグラフのジェネレータ:KrapivskyおよびRedner別のGN、GNRおよびGNC"

#: ../../doc/news.rst:856
msgid ""
"Grid graph generators now label by index tuples. Helper functions for "
"manipulating labels."
msgstr "グリッドグラフジェネレータは、インデックスタプルによってラベル付けされるようになりました。ラベルを操作するためのヘルパー関数です。"

#: ../../doc/news.rst:858
msgid "relabel_nodes_with_function"
msgstr "再ラベル付け(relabel)_nodes_with_関数"

#: ../../doc/news.rst:863
msgid ""
"Betweenness centrality now correctly uses Brandes definition and has "
"normalization option outside main loop"
msgstr "媒介性中心性でブランズ定義が正しく使用されるようになりました。メインループ外に正規化オプションがあります。"

#: ../../doc/news.rst:865
msgid "Empty graph now labeled as empty_graph(n)"
msgstr "空のグラフにempty_グラフ(n)というラベルが付けられるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:866
msgid "shortest_path_length used python2.4 generator feature"
msgstr "shortest_path_length使用済みのpython2.4ジェネレータ機能"

#: ../../doc/news.rst:867
msgid "degree_sequence_tree off by one error caused nonconsecutive labeling"
msgstr "1つのエラーによって次数シークエンス_ツリーがオフになりました。ラベル付けが連続していません"

#: ../../doc/news.rst:868
msgid ""
"periodic_grid_2d_graph removed in favor of grid_2d_graph with "
"periodic=True"
msgstr "periodic=Trueの場合、grid_2d_グラフを優先してperiodic_grid_2d_グラフが削除されました。"

#: ../../doc/news.rst:873
msgid "NetworkX 0.28"
msgstr "NetworkX0.28"

#: ../../doc/news.rst:875
msgid "Release date: 13 March 2006"
msgstr "リリース日付:2006年3月13日"

#: ../../doc/news.rst:881
msgid "Option to construct Laplacian with rows and columns in specified order"
msgstr "指定した順序で行と列を使用してラプラシアンを作成するオプション"

#: ../../doc/news.rst:882
msgid "Option in convert_node_labels_to_integers to use sorted order"
msgstr "ソート順を使用するための変換_node_labels_to_integersのオプション"

#: ../../doc/news.rst:883
msgid ""
"predecessor(G,n) function that returns dictionary of nodes with "
"predecessors from breadth-first search of G starting at node n. "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/26"
msgstr "ノードnから始まるGの幅優先検索から、先行ノードとともにノードのディクショナリを戻す先行(G,n)関数。https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/26"

#: ../../doc/news.rst:890
msgid "Formation of giant component in binomial_graph:"
msgstr "二項コンポーネント(構成要素)における巨大グラフの形成"

#: ../../doc/news.rst:891
msgid "Chess masters matches:"
msgstr "チェスマスターのマッチ:"


#: ../../doc/news.rst:899
msgid "Adjusted names for random graphs."
msgstr "ランダムグラフ用に調整された名前。"

#: ../../doc/news.rst:897
msgid ""
"erdos_renyi_graph=binomial_graph=gnp_graph: n nodes with edge probability"
" p"
msgstr "erdos_renyi_グラフ=二項グラフ=gnp_グラフ:エッジ確率pのあるn個のノード"

#: ../../doc/news.rst:899
msgid "gnm_graph: n nodes and m edges"
msgstr "gnm_グラフ:n個のノードとm個のエッジ"

#: ../../doc/news.rst:900
msgid "fast_gnp_random_graph: gnp for sparse graphs (small p)"
msgstr "fast_gnp_random_グラフ:スパースグラフのgnp(スモールp)"

#: ../../doc/news.rst:901
# 🕷🕷🕷 Barabási, Bollobás, Erdős, Rényi
msgid ""
"Documentation contains correct spelling of Barabテ。si, Bollobテ。s, Erdナ壮, and"
" Rテゥnyi in UTF-8 encoding"
msgstr "ドキュメントには、UTF-8エンコードのBarabテ。si、Bollobテ。s、Erdナ壮、およびRテゥnyiの正しいスペルが記載されています。"

#: ../../doc/news.rst:903
msgid ""
"Increased speed of connected_components and related functions by using "
"faster BFS algorithm in networkx.paths "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/27"
msgstr "NetworkXで高速BFSアルゴリズムを使用することにより、接続された_コンポーネント(構成要素)および関連する関数の速度が向上しました。パスぱすhttps://networkx.lanl.gov/trac/ticket/27"

#: ../../doc/news.rst:906
msgid "XGraph and XDiGraph with multiedges=True produced error on delete_edge"
msgstr "multiedges=TrueのXGraphとXDiGraph delete_edgeでエラーが発生しました"

#: ../../doc/news.rst:907
msgid "Cleaned up docstring errors"
msgstr "docstringエラーをクリーンアップしました"

#: ../../doc/news.rst:908
msgid ""
"Normalize names of some graphs to produce strings that represent calling "
"sequence"
msgstr "一部のグラフの名前を正規化して、呼び出しシーケンスを表す文字列を生成します。"

#: ../../doc/news.rst:912
msgid "NetworkX 0.27"
msgstr "NetworkX0.27"

#: ../../doc/news.rst:914
msgid "Release date: 5 February 2006"
msgstr "リリース日付:2006年2月5日"

#: ../../doc/news.rst:920
msgid "sparse_binomial_graph: faster graph generator for sparse random graphs"
msgstr "sparse_binomial_グラフ:スパースなランダムグラフ用の高速なグラフ生成機能"

#: ../../doc/news.rst:921
msgid ""
"read/write routines in io.py now handle XGraph() type and gzip and bzip2 "
"files"
msgstr "io.pyの読み取り/書き込みルーチンでXGraph()タイプとgzipおよびbzip2ファイルを処理できるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:923
msgid ""
"optional mapping of type for read/write routine to allow on-the-fly "
"conversion of node and edge datatype on read"
msgstr "読み取り時にノードおよびエッジのデータ型をその場で変換できるようにする、読み取り/書き込みルーチン用の型のマッピング(オプション)"

#: ../../doc/news.rst:925
msgid ""
"Substantial changes related to digraphs and definitions of neighbors() "
"and edges(). For digraphs edges=out_edges. Neighbors now returns a list "
"of neighboring nodes with possible duplicates for graphs with parallel "
"edges See https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/24"
msgstr "有向グラフおよび隣接()とエッジ()の定義に関連する実質的な変更。有向グラフの場合、edges=out_edges。Neighborsは、平行なエッジを持つグラフに対して重複の可能性がある隣接ノードのリストを返すようになりました。https://networkx.lanl.gov/trac/ticket/24を参照してください。"

#: ../../doc/news.rst:930
msgid ""
"Addition of out_edges, in_edges and corresponding out_neighbors and "
"in_neighbors for digraphs. For digraphs edges=out_edges."
msgstr "有向グラフの場合は、out_edges、in_edges、および対応するout_neighborsとin_neighborsを追加します。有向グラフの場合は、edges=out_edgesです。"

#: ../../doc/news.rst:935
# 🕷🕷🕷 Minard's
msgid "Minard's data for Napoleon's Russian campaign"
msgstr "ナポレオンのロシア作戦に関するミナルのデータ"

#: ../../doc/news.rst:939
msgid "XGraph(multiedges=True) returns a copy of the list of edges for get_edge()"
msgstr "XGraph(multiedges=True)get_edge()のエッジのリストのコピーを返します。"

#: ../../doc/news.rst:943
msgid "NetworkX 0.26"
msgstr "NetworkX0.26"

#: ../../doc/news.rst:945
msgid "Release date: 6 January 2006"
msgstr "リリース日付:2006年1月6日"

#: ../../doc/news.rst:949
msgid "Simpler interface to drawing with pylab"
msgstr "pylabとドローイングへのよりシンプルなインターフェイス"

#: ../../doc/news.rst:950
msgid "G.info(node=None) function returns short information about graph or node"
msgstr "G.info(node=None)関数は、グラフまたはノードに関する短い情報を返します。"

#: ../../doc/news.rst:952
msgid ""
"adj_matrix now takes optional nodelist to force ordering of rows/columns "
"in matrix"
msgstr "adj_行列は、オプションのnodelistをフォース(力)に渡すようになりました。行/列の行列での順序付け"

#: ../../doc/news.rst:954
msgid ""
"optional pygraphviz and pydot interface to graphviz is now callable as "
"\"graphviz\" with pygraphviz preferred. Use draw_graphviz(G)."
msgstr "graphvizに対するオプションのpygraphvizおよびpydotインタフェースは、「graphviz」としてコール可能になりました(pygraphvizが優先)。draw_graphviz(G)を使用します。"

#: ../../doc/news.rst:959
msgid ""
"Several new examples showing how draw to graphs with various properties "
"of nodes, edges, and labels"
msgstr "ノード、エッジ、およびラベルのさまざまな例を使用してグラフを描画する方法を示すいくつかの新しいプロパティ"

#: ../../doc/news.rst:964
msgid "Default data type for all graphs is now None (was the integer 1)"
msgstr "デフォルトグラフのすべてデータ型がNone(整数1)に変更されました。"

#: ../../doc/news.rst:965
msgid "add_nodes_from now won't delete edges if nodes added already exist"
msgstr "add_nodes_from nowは、追加されたノードがすでに存在する場合、エッジを削除しません。"

#: ../../doc/news.rst:966
msgid "Added missing names to generated graphs"
msgstr "生成されたグラフに欠落した名前が追加されました"

#: ../../doc/news.rst:967
msgid "Indexes for nodes in graphs start at zero by default (was 1)"
msgstr "グラフ内のノードのインデックスは、デフォルトごとに0から始まります(以前は1)。"

#: ../../doc/news.rst:970
msgid "NetworkX 0.25"
msgstr "NetworkX0.25"

#: ../../doc/news.rst:972
msgid "Release date: 5 December 2005"
msgstr "リリース日付:2005年12月5日"

#: ../../doc/news.rst:976
msgid ""
"Uses setuptools for installation "
"http://peak.telecommunity.com/DevCenter/setuptools"
msgstr "インストールhttp://peak.telecommunity.com/DevCenter/setuptoolsにsetuptoolsを使用します。"

#: ../../doc/news.rst:977
msgid "Improved testing infrastructure, can now run python setup.py test"
msgstr "テストインフラストラクチャが改善され、pythonセットアップ.pyテストを実行できるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:978
msgid ""
"Added interface to draw graphs with pygraphviz "
"https://networkx.lanl.gov/pygraphviz/"
msgstr "pygraphviz https://networkx.lanl.gov/pygraphviz/でグラフを描くためのインタフェースを追加"

#: ../../doc/news.rst:980
msgid "is_directed() function call"
msgstr "is_指示された()関数コール"

#: ../../doc/news.rst:984
msgid "Email example shows how to use XDiGraph with Python objects as edge data"
msgstr "PythonオブジェクトでXDiGraphをエッジデータとして使用する方法をEメール例で紹介"

#: ../../doc/news.rst:989 ../../doc/news.rst:1051 ../../doc/news.rst:1085
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント化"

#: ../../doc/news.rst:990
msgid "Reformat menu, minor changes to Readme, better stylesheet"
msgstr "Reformatメニュー、お読みくださいの若干の変更、スタイルシートの改良"

#: ../../doc/news.rst:994
msgid "use create_using= instead of result= keywords for graph types in all cases"
msgstr "すべての場合、グラフタイプにはresult=キーワードの代わりにcreate_using=キーワードを使用します。"

#: ../../doc/news.rst:996
msgid "missing weights for degree 0 and 1 nodes in clustering"
msgstr "クラスタリングの次数0および1ノードの重みが欠落しています"

#: ../../doc/news.rst:997
msgid ""
"configuration model now uses XGraph, returns graph with identical degree "
"sequence as input sequence"
msgstr "構成モデルでXGraphが使用されるようになりました。入力シーケンスとして同一のグラフシーケンスを持つ次数が戻されます"

#: ../../doc/news.rst:999
msgid "fixed Dijkstra priority queue"
msgstr "固定ダイクストラプライオリティキュー"

#: ../../doc/news.rst:1000
msgid "fixed non-recursive toposort and is_directed_acyclic graph"
msgstr "固定非再帰toposortであり、_指示された_非循環グラフである"

#: ../../doc/news.rst:1003
msgid "NetworkX 0.24"
msgstr "NetworkX0.24"

#: ../../doc/news.rst:1005
msgid "Release date: 20 August 2005"
msgstr "リリース日付:2005年8月20日"

#: ../../doc/news.rst:1009
msgid "Update of Dijkstra algorithm code"
msgstr "ダイクストラアルゴリズムコードの更新"

#: ../../doc/news.rst:1010
msgid "dfs_successor now calls proper search method"
msgstr "dfs_successorが適切な検索メソッドを呼び出すようになった"

#: ../../doc/news.rst:1011
msgid ""
"Changed to list comprehension in DiGraph.reverse() for python2.3 "
"compatibility"
msgstr "有向グラフの一覧表示に変更されました。reverse()for python2.3との互換性"

#: ../../doc/news.rst:1013
# 🕷🕷🕷
msgid "Barabasi-Albert graph generator fixed"
msgstr "バラバシ・アルバート・グラフ発電機固定"

#: ../../doc/news.rst:1014
msgid ""
"Attempt to add self loop should add node even if parallel edges not "
"allowed"
msgstr "自己ループを追加しようとすると、平行エッジが許可されていない場合でもノードを追加する必要があります"

#: ../../doc/news.rst:1018
msgid "NetworkX 0.23"
msgstr "NetworkX0.23"

#: ../../doc/news.rst:1020
msgid "Release date: 14 July 2005"
msgstr "リリース日付:2005年7月14日"

#: ../../doc/news.rst:1022
msgid "The NetworkX web locations have changed:"
msgstr "NetworkXのWebサイトが変更されました。"

#: ../../doc/news.rst:1024
msgid ""
"http://networkx.lanl.gov/ - main documentation site "
"http://networkx.lanl.gov/svn/ - subversion source code repository "
"https://networkx.lanl.gov/trac/ - bug tracking and info"
msgstr "http://networkx.lanl.gov/-メイン文書サイトhttp://networkx.lanl.gov/svn/-Subversionソースコードリポジトリhttps://networkx.lanl.gov/trac/-バグ追跡と情報"

#: ../../doc/news.rst:1030
msgid "Important Change"
msgstr "重要な変更点"

#: ../../doc/news.rst:1031
msgid ""
"The naming conventions in NetworkX have changed. The package name \"NX\" "
"is now \"networkx\"."
msgstr "NetworkXの命名規則が変更されました。パッケージ名「NX」は「NetworkX」になりました。"

#: ../../doc/news.rst:1034
msgid "The suggested ways to import the NetworkX package are"
msgstr "NetworkXパッケージをインポートする推奨方法は次のとおりです。"

#: ../../doc/news.rst:1036
# 🕷🕷🕷 import
msgid "import networkx"
msgstr "輸入NetworkX"

#: ../../doc/news.rst:1037
msgid "import networkx as NX"
msgstr "NetworkXをNXとしてインポートする"

#: ../../doc/news.rst:1038
# 🕷🕷🕷 import
msgid "from networkx import *"
msgstr "NetworkXからの輸入*"

#: ../../doc/news.rst:1042
msgid "DiGraph reverse"
msgstr "有向グラフリバース"

#: ../../doc/news.rst:1045 ../../doc/news.rst:1076
msgid "Graph generators"
msgstr "グラフジェネレータ"

#: ../../doc/news.rst:1044
msgid "watts_strogatz_graph now does rewiring method"
msgstr "watts_strogatz_グラフがメソッドの再配線を行うようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:1045
msgid "old watts_strogatz_graph->newman_watts_strogatz_graph"
msgstr "old watts_strogatz_グラフ->newman_watts_strogatz_グラフ"

#: ../../doc/news.rst:1052
msgid "Changed to reflect NX-networkx change"
msgstr "NX-NetworkXの変更を反映して変更"

#: ../../doc/news.rst:1053
msgid "main site is now https://networkx.lanl.gov/"
msgstr "現在はhttps://networkx.lanl.gov/がメインサイト"

#: ../../doc/news.rst:1057
msgid "Fixed logic in io.py for reading DiGraphs."
msgstr "DiGraphsを読み取るためのio.pyの論理が修正されました。"

#: ../../doc/news.rst:1058
msgid ""
"Path based centrality measures (betweenness, closeness) modified so they "
"work on graphs that are not connected and produce the same result as if "
"each connected component were considered separately."
msgstr "パス・ベースの中心性・メジャー(媒介性、近さ)が変更され、接続された以外のグラフで機能し、各接続されたコンポーネント(構成要素)が個別に考慮された場合と同じ結果が生成されるようになりました。"

#: ../../doc/news.rst:1064
msgid "NetworkX 0.22"
msgstr "NetworkX0.22"

#: ../../doc/news.rst:1066
msgid "Release date: 17 June 2005"
msgstr "リリース日付:2005年6月17日"

#: ../../doc/news.rst:1070
msgid "Topological sort, testing for directed acyclic graphs (DAGs)"
msgstr "トポロジソート、テスト(指示された)非循環グラフ(DAG)"

#: ../../doc/news.rst:1071
msgid "Dijkstra's algorithm for shortest paths in weighted graphs"
msgstr "重み付きグラフにおける最短経路に関するダイクストラのアルゴリズム"

#: ../../doc/news.rst:1072
msgid "Multidimensional layout with dim=n for drawing"
msgstr "レイアウトの場合はdim=nの多次元ドローイング"

#: ../../doc/news.rst:1073
msgid "3d rendering demonstration with vtk"
msgstr "VTKを使用した3dレンダリングのデモ"

#: ../../doc/news.rst:1075
msgid "random_powerlaw_tree"
msgstr "random_powerlaw_ツリー"

#: ../../doc/news.rst:1076
msgid "dorogovtsev_goltsev_mendes_graph"
msgstr "dorogovtsev_goltsev_メンデス_グラフ"

#: ../../doc/news.rst:1080
msgid "Kevin Bacon movie actor graph: Examples/kevin_bacon.py"
msgstr "ケヴィン・ベーコンの映画俳優グラフ:例/kevin_bacon.py"

#: ../../doc/news.rst:1081
msgid "Compute eigenvalues of graph Laplacian: Examples/eigenvalues.py"
msgstr "グラフラプラシアンの固有値を計算:例/固有値.py"

#: ../../doc/news.rst:1082
msgid "Atlas of small graphs: Examples/atlas.py"
msgstr "スモールのアトラスグラフ:例/アトラス.py"

#: ../../doc/news.rst:1086
msgid ""
"Rewrite of setup scripts to install documentation and tests in "
"documentation directory specified"
msgstr "指定された文書ディレクトリ内のセットアップスクリプトをインストール文書およびテストに書き換えます。"

#: ../../doc/news.rst:1091
msgid "Handle calls to edges() with non-node, non-iterable items."
msgstr "エッジ()への呼び出しを、非ノードで反復不可能な項目で処理します。"

#: ../../doc/news.rst:1092
msgid "truncated_tetrahedral_graph was just plain wrong"
msgstr "truncated_tetrahedral_グラフは明らかに間違っていました"

#: ../../doc/news.rst:1093
msgid "Speedup of betweenness_centrality code"
msgstr "媒介性_中心性コードの高速化"

#: ../../doc/news.rst:1094
msgid "bfs_path_length now returns correct lengths"
msgstr "bfs_path_lengthが正しい長さを返すようになった"

#: ../../doc/news.rst:1095
msgid "Catch error if target of search not in connected component of source"
msgstr "検索のターゲットがソースの接続されたコンポーネント(構成要素)にない場合はエラーをキャッチします"

#: ../../doc/news.rst:1096
msgid "Code cleanup to label internal functions with _name"
msgstr "内部関数に_nameというラベルを付けるためのコード・クリーンアップ"

#: ../../doc/news.rst:1097
msgid ""
"Changed import statement lines to always use \"import NX\" to protect "
"name-spaces"
msgstr "インポート文の行が常に\"import NX\"を使用して名前空間を保護するように変更されました。"

#: ../../doc/news.rst:1099
msgid "Other minor bug-fixes and testing added"
msgstr "その他の小さなバグ修正とテストが追加されました。"



カウンタ: -

名前:
コメント:
最終更新:2021年07月02日 17:13