//BLAST PIT
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_hopenooneexpectsme01.wav"
"私にジェネレーターを立ち上げる期待なんてしないで欲しいんだ。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_hopenooneexpectsme02.wav"
"スミサー達が下に向かって...戻ってこない。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_hopethoseguards01.wav"
"あの警備員達が燃料棟まで辿り着いていれば良いんだが。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_lookforsmithers01.wav"
"頼む、スミサー達を探してくれ。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_lookforsmithers02.wav"
"必ずすぐに戻ってくると約束してくれたんだ。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_nosignofsmithers01.wav"
"スミサーの影も無かったのか?"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_nosignofsmithers02.wav"
"あぁ、大丈夫だと良いんだが..."
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_oncethatcreature01.wav"
"あの化け物がいなくなれば、"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_oncethatcreature02.wav"
"私達は古い鉄道トンネルを抜けてここを脱出できるんだ。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_restoredallpower01.wav" "素晴らしい!
誰かが全ての動力を復旧させたんだ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci03_restoredallpower02.wav"
"すぐさまエンジンを点火させなければ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_ahohdear01.wav" "あぁぁ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_ahohdear02.wav" "うわぁ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_deadweight01.wav"
"他の連中は見捨てる必要があったんだ。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_deadweight02.wav"
"奴らはただのお荷物だった!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_deadweight03.wav" "私は隠れているんだ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_hidingspot01.wav"
"ここは「私の」隠れる場所なんだ。"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_hidingspot02.wav"
"状況が劇的に改善されるまでここを動かないぞ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_nowgoaway01.wav" "さっさと行ってくれ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_nowgoaway02.wav"
"私がここに居る事を誰にも言うんじゃないぞ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_survivalofthefittest01.wav"
"これが適者生存という物なんだ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_survivalofthefittest02.wav" "弱肉強食なんだ!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_survivalofthefittest03.wav"
"事が終われば誰が正しかったのかが分かる!"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_wereyoufollowed01.wav"
"なにか聞こえなかったか!?"
"vo/c1a4d/SmithersSaga/sci04_wereyoufollowed02.wav"
"何も連れて来なかっただろうな!?"