Chapter 15 "A Change of Fortune"




研究所内


Isaac : Alright, let's hope we can figure this thing out before Danik finds us.
  • よし、Danikが俺達を見つける前にこいつを復元できる事を願うよ。

Carver : Simple. Leg bone's connected to the... uh, you know, whatever the hell that is.
  • 簡単だ。足の骨を繋げ...あー、うん、お前ならこれが何であれ分かるだろう。

...

Carver : Okay, so what part is the head?
  • ふむ、どのパーツが頭の部位だ?

Carver : Allright that looks like a... well, sort of a... ah it's just a blob. Whatever. How are we supposed to piece this together?
  • 今度のは...うむ...小塊だな。一体何なんだろうな。俺達はどうやって繋ぎ合わせればいいんだ?

Isaac : There must be a trick to it.
  • 秘策が必要だな。

Carver : Okay, I think I see something forming here.
  • よし、何が完成するか俺はここから見とくとするよ。

Isaac: Yeah? Are we getting close?
  • そうか?もっと近づいたらどうだ?

Carver : It's hard to tell, but the outline is coming together.
  • 説明するのは難しいが、大体は分かっている。

system : Assembly complete. Codex initialization standing by.
  • 結合完了。コデックス初期化待機。

Isaac : Let's see what we got.
  • 俺達が手に入れた物を見てみようぜ。

Carver : Uh... so now what?
  • ん...今何をしている?

Isaac : There must be an activation switch somewhere.
  • どこかに起動ボタンがある筈なんだ。

...

Isaac : Well, here she is! Meet Rosetta.
  • よし、これが彼女だ。Rosettaに会おう。

Carver : Where's her face?
  • どこが彼女の顔だ?

Ellie : She doesn't have a face. It's not even a she, it's an it! Rosetta's an alien.
  • 彼女は顔を持っていないわ。それに「彼女」ではなく「これ」よ!Rosettaはエイリアンなの。

Carver : What? What dose that mean?
  • は?それはどういう意味だ?

Isaac : It means they used an alien brain to unlock the secrets of the alien Machine. It's clever. Alright, let's see what happens when we activate it. This could get a little weird. Fingers crossed.
  • エイリアンのマシンの秘密を紐解く為にエイリアンの脳を利用していたって事だな。賢いやり方だ。よし、次はこいつを起動したら何が起こるのかを見てみよう。少し気味が悪いな。祈っといてくれ。

...

Isaac : Oh no... no... We've got it all wrong... This isn't the Marker Home World! The aliens they... they found the Markers, just like us - and it spread! It consumed them, it... it pulled their bodies into the sky to form the final stage... Oh my god! The moon... The Moon is the source of the Marker Signal, not the Machine! The Moon IS Convergence! The aliens they... they built the Machine to freeze the planet - to keep the Moon from becoming whole!
  • ああ...なんてことだ...俺達は全部間違っていた...ここはマーカーの故郷なんかじゃない!エイリアン達は...エイリアン達は俺達と同じくマーカーを見つけ、それが拡散したんだ!それは彼らを消耗させ最終段階では彼らの体を空へ吸い込んでいった...なんてことだ!マシンではなく月...The Moonこそがマーカー信号の発生源だ!The Moonこそが収束の結果だ!エイリアン達はこの惑星を凍らせる為にマシンを作ったんだ、そうMoonが完全体となるのを防ぐ為に!

Isaac : If the Machine shut down, everything thaws and Convergence has resumed! Not just here - but everywhere the Markers have spread! And this is...
  • もしマシンが止まったら全てが解け、収束が再開してしまう!ここだけじゃない、至る所に拡散したマーカーの場所で!そしてこれこそが...

Danik : Is the key. To turning it all off. Thank you for doing all the heavy lifting.
  • そう、これこそが鍵。全てを終わらせる為のな。困難な作業をこなしてくれて、誠にご苦労だった。

Ellie : No! It will home in on Earth's Markers and hunt us down! You don't understand what you're doing!
  • 駄目よ!それは地球のマーカーにも作用して私達人類を追い詰めるわ!貴方は自分が何をしているかわかっていない!

Danik : Oh, I misunderstood initially, that's true - but it's all clear to me, now. It's not only mankind's tampering which has hindered our glorious rebirth... But this alien Machine as well.
  • あぁ、初めは確かに誤解していた、それは真実だ。だが今は全て理解しているよ。我々の輝かしい再生を妨害しているのは人類による改竄だけではなく...このエイリアンのマシンも同様だと。

Carver : Stay away from that Machine, Danik!
  • マシンには近づくな、Danik!

Danik : No. And now that I have this, I'll be able to turn it off.
  • 断る。そして今、これを手に入れた私ならばスイッチを切る事も可能だということだ。

Danik : The natives of this planet chose death over evolution. Now I'll make sure humanity doesn't make the same mistake. We will, all of us, be made whole.
  • この惑星の原住民達は進化よりも死を選んだ。だが今こそ人類は同じ過ちを犯したりはしないという事を私が確かめてやろう。我々は一つとなるのだ。

Danik : Well, come on. Kill them!
  • よし、いいだろう。こいつらを殺せ!

Danik : Everyone out! We have what we need!
  • 総員退避!我々の必要な物は手に入れた!

Isaac : Ellie!
  • Ellie!

Ellie : Isaac, the Codex!
  • Isaac、コデックスを!

Carver : Son of a bitch! He jammed the door!
  • クソ野郎!奴め、ドアを動かなくしていきやがった!

Ellie : No, there's manual override system in the control booth... I can open it from here!
  • 手動優先機能がコントロールブース内にあるわ...私がここから開ける!

Carver : No! You'll never make it out!
  • やめろ!お前が間に合わなくなるぞ!

Ellie : There! It's open! Go, I'm right behind you!
  • よし、開いたわよ!行って!私はすぐ後ろにいるわ!

system : Door malfunction.
  • ドアの故障中

Carver : Agh... We gotta shut this door!
  • ぐっ...俺達でこのドアを閉めないと!

Ellie : god...
  • あぁ...

Isaac : Eliie! Come on! Ellie!
  • Ellie!来い!Ellie!

Ellie : It's no good! It's moving too fast!
  • 無理よ!ガスの充満が速すぎる!

Ellie : Isaac, do it! Just... just do it!
  • Isaac、行って!早く...行って!

Ellie : Isaac... I love you.
  • Isaac...愛しているわ。

Carver : Isaac...?
  • Isaac...?

Isaac : No...
  • 嫌だ...

Carver : Hey...
  • おい...

Isaac : No... no... no...
  • 嫌だ...嫌だ...嫌だ...

Carver : That gas is still coming! We gotta go, now!
  • ガスはまだ充満し続けている!俺達も行くぞ、さあ!

Isaac : She's all I've got!
  • 彼女は俺の全てだった!

Carver : This was her mission! She knew better than anyone how important it was! Now we have gotta finish this! For her! Got it? Do you got it?!
  • これは彼女の作戦だ!彼女はこの作戦がどれだけ重要か誰よりも知っていた!だから俺達でこれを終わらせなければならない!彼女の為に!わかったか?わかっているのか?!

Isaac : Yeah...
  • あぁ...

Carver : Then let's go!
  • なら行くぞ!

Carver : Isaac, now!
  • Isaac、さあ!

Carver : ISAAC!!!
  • ISAAC!!!

脱出~捜索


Carver : Move! Move! Come on Isaac!
  • 急げ!急げ!早く来いIsaac!

Carver : Hey, get in man!
  • おい、早く乗れ!

Isaac : I... I left her. Ellie...
  • 俺は...俺は彼女を置き去りにした。Ellie...

Carver : Isaac. Hey! Keep it together. Come on man, don't fall apart on me. Look, Danik is headed down to that Machine! We can't let him shut it down!
  • Isaac。おい!しっかりしろ。頼むぜ、俺から離れるなよ。見ろ、Danikはマシンに向かったぞ!奴に機能停止をさせてはならない!

Isaac : Then we're gonna make sure he never gets there. You got that?
  • なら俺達は奴がそこまで辿り着かない様にするぞ。わかってるか?

Carver : Alright... alright.
  • わかってる...わかってる。

Carver : Hey. Hey! It looks like Danik unlocked access to all floors.
  • おい。おい!Danikの奴、全フロアへのアクセスを解除したみたいだ。

Isaac : Where'd he go?
  • 奴はどこへ行った?

Carver : I don't know!
  • わからん。

Isaac : Where'd he go!
  • 奴はどこへ行った!

Carver : I don't know!!!
  • 俺が知るか!!!

Carver : Jesus.
  • 何なんだよ。

Isaac : Son of a... bitch! Ok, alright, were gonna split up! You take floor 1. I'll take floor 2.
  • このクソ...野郎!オーケー、わかったよ、二手に分かれよう!お前はフロア1を、俺はフロア2だ。

Carver : OK.
  • わかった。

Isaac : Alright.
  • よし。

Carver : Alright, just key. Keep your head, man? I can't do this without you.
  • ほら、キーだ。頭を冷やせよ?俺だけじゃやり遂げる事なんて不可能だぜ。

Carver : Isaac, I know where Danik is going! To get to the Machine, he's got to go underground, and there's only one way down - the big silo north of here!
  • Isaac、Danikの向かった場所が分かった!マシンに辿り着く為、奴は唯一の方法である地下へ向かっている。ここから北の巨大サイロだ!

Isaac : Okay, I'm updating my locator! I'll meet you there!
  • わかった、ロケーターの情報を更新した!そこで会おう!

...

soldier :He's after the Codex! Stand your ground!
  • 奴はコデックスを追っている!各員、持ち場を守れ!

soldier : We will be reborn!
  • 我等は生まれ変わるのだ!

soldier : There he is! Fire!
  • 奴はあそこだ!撃て!

...

soldier : We have the codex, Clarke!
  • 我等はコデックスを手に入れたぞ、Clarke!

soldier : You've failed, heretic!
  • お前は間違いを犯したのだ、異端者よ!

soldier : Stop him, he can't reach Danik!
  • 奴を止めろ、奴をDanik様に近づけるな!

soldier : Don't let him get through that door!
  • 奴にあのドアを通過させるな!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年03月11日 22:03