STNB |
ギリシャ語 |
品詞 |
意味 |
1 |
ἄλφα |
文字 |
アルファ |
2 |
Ἀαρών |
名 |
アロン |
3 |
Ἀβαδδών |
名 |
アバドン |
4 |
ἀβαρής |
形 |
重くない、軽い、(人の)重荷にならない |
5 |
ἀββα |
名 |
アバ、お父さん |
6 |
Ἄβελ |
名 |
アベル |
7 |
Ἀβιά |
名 |
アビヤ |
8 |
Ἀβιάθαρ |
名 |
アビヤタル |
9 |
Ἀβιληνή |
名 |
アビレネ |
10 |
Ἀβιούδ |
名 |
アビウデ |
11 |
Ἀβραάμ |
名 |
アブラハム |
12 |
ἄβυσσος |
名 |
底なしの淵、底知れぬ所、地の奥底 |
13 |
Ἄγαβος |
名 |
アガボ |
14 |
ἀγαθοεργέω |
動 |
善い行いをする、親切にする、恩恵を施す |
15 |
ἀγαθοποιέω |
動 |
善いことをなす、(人に)親切をする、正しいことをする |
16 |
ἀγαθοποιΐα |
名 |
善行をなすこと、親切、善行 |
17 |
ἀγαθοποιός |
形 |
善行をしている |
18 |
ἀγαθός |
形 |
良い、有能な、優良な、幸福な、善良な、善い |
19 |
ἀγαθωσύνη |
名 |
善良、正しさ、(優しい)親切さ |
20 |
ἀγαλλίασις |
名 |
大喜び、非常な喜び、歓呼 |
21 |
ἀγαλλιάω |
動 |
大喜びする、非常に喜ぶ、歓呼する |
22 |
ἄγαμος |
名 |
結婚していない |
23 |
ἀγανακτέω |
動 |
怒る、立腹する、憤慨する、不快感を表す |
24 |
ἀγανάκτησις |
名 |
憤り、立腹、憤慨 |
25 |
ἀγαπάω |
動 |
①愛する、大事にする、大事に思う、尊重する ②(好意で、身をもって)愛を表す、慕う、熱望する、~の方を選ぶ |
26 |
ἀγάπη |
名 |
①愛、(相手を)大事にすること ②(複数形)愛餐 |
27 |
ἀγαπητός |
形 |
大事な、愛する(だれだれ) |
28 |
Ἄγαρ |
名 |
ハガル |
29 |
ἀγγαρεύω |
動 |
徴発する、賊役を強いる、無理強いに~させる、強制して行かせる |
30 |
ἀγγεῖον |
名 |
容器(かめ、壷など)、器、入れ物 |
31 |
ἀγγελία |
名 |
(使者の)報告、知らせ、使信、指図 |
32 |
ἄγγελος |
名 |
①使者、使いの者 ②天使、み使い |
33 |
ἄγε |
間 |
さあ、いざ、聞け |
34 |
ἀγέλη |
名 |
(牛、豚など)家畜の群、群れ |
35 |
ἀγενεαλόγητος |
形 |
系図のない、素性の分からない |
36 |
ἀγενής |
形 |
(家柄)を持たぬ、生まれの卑しい、身分の低い |
37 |
ἁγιάζω |
動 |
①聖別する、神聖にする、神専用に特定する、きよめる ②神聖なものとして扱う(崇める)、聖とする、聖に保つ |
38 |
ἁγιασμός |
名 |
聖別、聖に(聖化)すること(業)、きよめ |
39 |
ἅγιον |
名 |
聖所、聖地、聖域 |
40 |
ἅγιος |
形 |
①聖なる、神聖な、聖別された、きよい ②畏敬されるべき、神にふさわしい |
41 |
ἁγιότης |
名 |
聖、神聖、きよさ |
42 |
ἁγιωσύνη |
名 |
聖、神聖、きよさ |
43 |
ἀγκάλη |
名 |
(曲げられた)腕 |
44 |
ἄγκιστρον |
名 |
つり針 |
45 |
ἄγκυρα |
名 |
錨(いかり) |
46 |
ἄγναφος |
形 |
仕上げられていない(布)、新しい、真新しい |
47 |
ἁγνεία |
名 |
きよさ、純潔、聖潔 |
48 |
ἁγνίζω |
動 |
清める、清くする、聖化する |
49 |
ἁγνισμός |
名 |
きよめ、(儀式によって汚れを)きよめること |
50 |
ἀγνοέω |
動 |
知らない、無知でいる、分からない、悟らない、知ろうとしない |
51 |
ἀγνόημα |
名 |
過失、知らずに犯した罪 |
52 |
ἄγνοια |
名 |
無知、怠慢、無知の故に、知らずに |
53 |
ἁγνός |
形 |
清い、純潔な、潔白な、聖なる |
54 |
ἁγνότης |
名 |
きよさ、純真、真実 |
55 |
ἁγνῶς |
副 |
きよく、純に、純真に、素朴な動機から |
56 |
ἀγνωσία |
名 |
無知、無理解、知ろうとしない態度 |
57 |
ἄγνωστος |
形 |
知られていない、だれも知らない |
58 |
ἀγορά |
名 |
広場、市場 |
59 |
ἀγοράζω |
動 |
買う、買い取る、贖う |
60 |
ἀγοραῖος |
形 |
広場の、裁判の、市の立つ(日等)、広場でたむろする |
61 |
ἄγρα |
名 |
漁、狩り、漁獲物、獲物 |
62 |
ἀγράμματος |
形 |
文字を知らない、無学な |
63 |
ἀγραυλέω |
動 |
野宿する |
64 |
ἀγρεύω |
動 |
(獲物を)捕らえる、(人の言葉尻を)捉える |
65 |
ἀγριέλαιος |
名 |
野生のオリーブ |
66 |
ἄγριος |
形 |
野の、野生の、荒い、荒々しい |
67 |
Ἀγρίππας |
名 |
アグリッパ |
68 |
ἀγρός |
名 |
畑、野原、農園、里、いなか |
69 |
ἀγρυπνέω |
動 |
眠れずに起きている、眠らずに(警戒して)いる、目を覚ましている、目覚めている |
70 |
ἀγρυπνία |
名 |
眠らずに夜を過ごすこと、不眠、徹夜 |
71 |
ἄγω |
動 |
①導く、連れて行く、引き出す、誘う ②行く、進む ③(~日目に)なっている、(祭日や裁判や市の日を)守る、行なう、開く |
72 |
ἀγωγή |
名 |
(導き)生き方、歩み、行動 |
73 |
ἀγών |
名 |
競技、競争、努力、苦労、戦い、苦闘 |
74 |
ἀγωνία |
名 |
苦悩、苦しみ悶え |
75 |
ἀγωνίζομαι |
動 |
競技する、戦う、一心に務める、奮闘(苦闘)する |
76 |
Ἀδάμ |
名 |
アダム |
77 |
ἀδάπανος |
形 |
無報酬の、無代価の、無償(ただ)の |
78 |
Ἀδδί |
名 |
アデイ |
79 |
ἀδελφή |
名 |
姉妹、姉、妹、女性信徒や妻 |
80 |
ἀδελφός |
名 |
兄弟、兄、弟、夫や同志 |
81 |
ἀδελφότης |
名 |
(集合的に)兄弟、兄弟集団 |
82 |
ἄδηλος |
形 |
見分けがつかない、はっきりしない、不明瞭な、不確かな |
83 |
ἀδηλότης |
名 |
不確かな、頼りにならないこと |
84 |
ἀδήλως |
副 |
不確実に、はっきりした目標のないまま |
85 |
ἀδημονέω |
動 |
(落ち着かないで)不安である、当惑する、苦悩を表す |
86 |
ᾅδης |
名 |
見えない死者の世界、ハデス、陰府 |
87 |
ἀδιάκριτος |
形 |
偏見のない、判断に動揺がない |
88 |
ἀδιάλειπτος |
形 |
絶え間ない、途切れることのない |
89 |
ἀδιαλείπτως |
副 |
いつも、絶えず、絶え間なく |
90 |
ἀδιαφθορία |
名 |
純正 |
91 |
ἀδικέω |
動 |
不正を行なう、不義を行なう、悪をなす、~を害する、傷つける、損害を与える |
92 |
ἀδίκημα |
名 |
不正、不義(の行い)、不法行為 |
93 |
ἀδικία |
名 |
不正、不義、悪事、害 |
94 |
ἄδικος |
形 |
不正な、不義な、不正直(不忠実)な |
95 |
ἀδίκως |
副 |
不当に、不正に、不正な仕方で |
96 |
ἀδόκιμος |
形 |
(試験に通らず)不的確な、失格者、役に立たない、無用の |
97 |
ἄδολος |
形 |
混じりけのない、正真正銘の、誠実な |
98 |
Ἀδραμυττηνός |
形 |
アドラミテオの |
99 |
Ἀδρίας |
名 |
アドリア(海) |
100 |
ἁδρότης |
名 |
惜しまずに出された豊かな量(金額)、豊富、十分 |
101 |
ἀδυνατέω |
動 |
力がない、できない、不可能である |
102 |
ἀδύνατος |
形 |
①(人について)力がない、できない、弱い ②(事物について)不可能な、できない、あり得ない |
103 |
ᾄδω |
動 |
歌う |
104 |
ἀεί |
副 |
常に、いつも、いつでも、絶えず |
105 |
ἀετός |
名 |
はげたか、鷲 |
106 |
ἄζυμος |
形 |
パン種なしの、イーストを入れずに焼いたパン、種なしパン(の祭)、除酵祭 |
107 |
Ἀζώρ |
名 |
ゾアル |
108 |
Ἄζωτος |
名 |
アゾト |
109 |
ἀήρ |
名 |
大気、空、空中、空気 |
110 |
ἀθανασία |
名 |
不死性、不死 |
111 |
ἀθέμιτος |
形 |
禁じられた、忌まわしい |
112 |
ἄθεος |
形 |
神のない、神を持たぬ、神を知らずに |
113 |
ἄθεσμος |
形 |
無法な、不道徳な、非道の |
114 |
ἀθετέω |
動 |
①無効とする、廃止(廃棄)する ②拒む、退ける、無にする |
115 |
ἀθέτησις |
名 |
廃棄、廃止、無効化 |
116 |
Ἀθῆναι |
名 |
アテネ |
117 |
Ἀθηναῖος |
形 |
アテネの、アテネ人 |
118 |
ἀθλέω |
動 |
競技する、競争する、闘う |
119 |
ἄθλησις |
名 |
競技、競争、戦い |
120 |
ἀθυμέω |
動 |
落胆する、やる気をなくす、いじける |
121 |
ἀθῷος |
形 |
罪のない、責任のない、潔白な |
122 |
αἴγειος |
形 |
山羊の |
123 |
αἰγιαλός |
名詞 |
浜、海岸、渚(砂浜等) |
124 |
Αἰγύπτιος |
形 |
エジプトの、エジプト人 |
125 |
Αἴγυπτος |
名 |
エジプト |
126 |
ἀΐδιος |
形 |
永遠に続く、永遠の、永久の |
127 |
αἰδώς |
名 |
慎み、遠慮、畏れ、畏敬 |
128 |
Αἰθίοψ |
名 |
エチオピア人 |
129 |
αἷμα |
名 |
①血、血液 ②血筋、血統、生まれ ③流血、殺人 |
130 |
αἱματεκχυσία |
名 |
血を流すこと、血の注ぎ |
131 |
αἱμορροέω |
動 |
出血病(長血)を患う |
132 |
Αἰνέας |
名 |
アイネア |
133 |
αἴνεσις |
名 |
賛美、ほめたたえること |
134 |
αἰνέω |
動 |
賛美する、たたえる、ほめる |
135 |
αἴνιγμα |
名 |
謎、(転じて)不明瞭な像 |
136 |
αἶνος |
名 |
賛美、たたえること |
137 |
Αἰνών |
名 |
アイノン |
138 |
αἱρέομαι |
動 |
選ぶ、選び取る |
139 |
αἵρεσις |
名 |
所説(自分で選んだ確信)、学説、党派、分派、異端 |
140 |
αἱρετίζω |
動 |
選ぶ、選択する |
141 |
αἱρετικός |
形 |
分派的な、党派を作る、異端の |
142 |
αἴρω |
動 |
①持ち上げる、取(り上げ)る、起こす、(引き)あげる ②かつぐ、(持ち)運ぶ、(寄せ集める) ③負う、支える、気をもませる ④奪い去る、(取り)除く、処分する、消す(殺す) |
143 |
αἰσθάνομαι |
動 |
知覚(感知)する、認める、理解する |
144 |
αἴσθησις |
名 |
洞察、見抜く力、経験 |
145 |
αἰσθητήριον |
名 |
感知する機能、感覚 |
146 |
αἰσχροκερδής |
形 |
恥ずべき利得をむさぼる |
147 |
αἰσχροκερδῶς |
副 |
利得を得ようと卑しい動機から |
148 |
αἰσχρολογία |
名 |
恥ずべき言葉、みだらな話 |
149 |
αἴσχρον |
名 |
恥ずべきこと |
150 |
αἰσχρός |
形 |
恥ずべき、みっともない、不名誉な |
151 |
αἰσχρότης |
名 |
恥ずべきこと(性質、行動) |
152 |
αἰσχύνη |
名 |
恥、恥ずかしいさま、卑劣、醜行 |
153 |
αἰσχύνομαι |
動 |
恥じる、恥ずかしい、恥をかく |
154 |
αἰτέω |
動 |
求める、要求する、願う、依頼する、頼む |
155 |
αἴτημα |
名 |
要求、願い(の内容)、願いごと |
156 |
αἰτία |
名 |
①理由、原因、わけ ②申し立て(告訴の理由)、容疑、責任、罪状 ③場合、事柄、関係、事情 |
157 |
αἰτίαμα |
名 |
非難、罪状(の申し立て) |
158 |
αἴτιον |
名 |
理由、わけ、容疑、事情 |
159 |
αἴτιος |
名 |
責めを負うべき、有罪の、源(となった) |
160 |
αἰφνίδιος |
形 |
突然の、思いがけない、突然、突如、思いがけなく |
161 |
αἰχμαλωσία |
名 |
①補囚、とりこ(になること) ②とらわれ人、捕虜 |
162 |
αἰχμαλωτεύω |
動 |
とりこにする、捕らえて連行する |
163 |
αἰχμαλωτίζω |
動 |
とりこにする、捕らえて連行する、たぶらかす、篭絡する |
164 |
αἰχμάλωτος |
名 |
(捕らえられる)捕虜、捕らわれ人、囚人 |
165 |
αἰών |
名 |
①(人の)一生一代、世代、歴史上の一つの時期、時代 ②永遠 |
166 |
αἰώνιος |
形 |
①永遠の、とこしえの(終わりのない、始めも終わりもない) ②限りなく長い間 |
167 |
ἀκαθαρσία |
名 |
汚れ、不潔、不道徳 |
168 |
ἀκαθάρτης |
名 |
不純、不潔 |
169 |
ἀκάθαρτος |
形 |
汚れた、不浄な、不潔な |
170 |
ἀκαιρέομαι |
動 |
(~する)機会がない、機会に恵まれない |
171 |
ἀκαίρως |
副 |
時機を得ないで、よい機会がなくて、時を逸した、都合の悪い時に |
172 |
ἄκακος |
形 |
悪くない、悪意のない、無邪気な、純朴な、純真な |
173 |
ἄκανθα |
名 |
いばら |
174 |
ἀκάνθινος |
形 |
いばらの、いばらで作った |
175 |
ἄκαρπος |
形 |
実のない、実のならない、益のない、役に立たない |
176 |
ἀκατάγνωστος |
形 |
非難(すべきところ)のない、非難されない |
177 |
ἀκατακάλυπτος |
形 |
被いをかけていない、覆われていない、被り物をしていない |
178 |
ἀκατάκριτος |
名 |
有罪判決を受けていない、まだ裁判にかけられていない、裁判されないまま |
179 |
ἀκατάλυτος |
形 |
破壊できない、不滅の、朽ちない |
180 |
ἀκατάπαυστος |
形 |
止むことのない、制止することのできない、止めようとしない、飽くことを知らない |
181 |
ἀκαταστασία |
名 |
騒乱、反乱、暴動、無秩序(政治的、または道徳的) |
182 |
ἀκατάστατος |
形 |
不安定な、混乱した、しずめようのない、無秩序な |
183 |
ἀκατάσχετος |
形 |
始末に負えない |
184 |
Ἀκελδαμά |
名 |
アケルダマ |
185 |
ἀκέραιος |
形 |
混じりけのない、純粋な、素直な |
186 |
ἀκλινής |
形 |
曲がらない、傾かない、確固たる、不動の |
187 |
ἀκμάζω |
動 |
成熟する、盛りである、熟している |
188 |
ἀκμήν |
副 |
この時点において(も)、この期におよんでも、(今になっても)まだ、いまだに |
189 |
ἀκοή |
名 |
①聞くこと、聴聞 ②聞く能力、聴覚 ③報告、告知、情報、うわさ、評判 |
190 |
ἀκολουθέω |
動 |
従う、ついて行く(来る)、同行する、~の仲間である |
191 |
ἀκούω |
動 |
①聞く、耳を傾ける、聞いて知る ②言うことを聞く、聞き従う、従う、聞き届ける ③聞こえる、知れる、~と言われる、~と伝わる |
192 |
ἀκρασία |
名 |
自制力のないこと、無節制、放縦 |
193 |
ἀκρατής |
形 |
無節制な、節度のない、放縦な |
194 |
ἄκρατος |
形 |
混ぜものをしていない、水を割っていない、純粋な、(手加減をしない)徹底的な |
195 |
ἀκρίβεια |
名 |
正確、厳格、厳しさ |
196 |
ἀκριβής |
副 |
正確な、厳格な、厳密な、厳しい |
197 |
ἀκριβέστερον |
形 |
より正確に、より完全に |
198 |
ἀκριβόω |
動 |
精密に調べる、厳密に調整する、詳しく問いただして確かめる |
199 |
ἀκριβῶς |
副 |
正確に、厳密に、綿密に、注意深く |
200 |
ἀκρίς |
名 |
いなご |
201 |
ἀκροατήριον |
名 |
話しを聞く場所、(聴衆を入れる)講堂、引見所、訊問所 |
202 |
ἀκροατής |
名 |
聞く者、聞き手 |
203 |
ἀκροβυστία |
名 |
①包茎(の状態)ないし「包皮」を指す語から転じて・・・ ②割礼をしていないこと、無割礼;(無割礼の)異邦人 |
204 |
ἀκρογωνιαῖος |
形 |
角の先端にある、角張った極点の意味から・・・ ①要石(かなめ石) ②基礎の角の石 |
205 |
ἀκροθίνιον |
名 |
積み重ねの一番上にあるもの、捕獲品の最上のもの、分捕り物 |
206 |
ἄκρον |
名 |
先端、先、端 |
207 |
Ἀκύλας |
名 |
アクラ |
208 |
ἀκυρόω |
動 |
無効にする、破棄する |
209 |
ἀκωλύτως |
副 |
妨げられずに、支障なく |
210 |
ἄκων |
形 |
進んでしない、いやいやながらの、不本意の。気がすすまないで、強いられて |
211 |
ἀλάβαστρον |
名 |
雪花石膏、雪花石膏で作った箱やつぼ、(香油などを入れる)石膏のつぼ |
212 |
ἀλαζονεία |
名 |
高ぶり、尊大、驕り、誇示 |
213 |
ἀλαζών |
名 |
「浮浪者」をさす語、転じて「かたり」、「ペテン師」、尊大ぶる者、横柄な者 |
214 |
ἀλαλάζω |
動 |
もともと戦いの「ときの声」を上げる意味、大声で叫ぶ、わめきちらす、泣きわめく |
215 |
ἀλάλητος |
代 |
話すことができない、言葉にならない |
216 |
ἄλαλος |
形 |
口の利けない、言語障害者 |
217 |
ἅλας |
名 |
塩 |
218 |
ἀλείφω |
動 |
(油を)注ぐ、塗る |
219 |
ἀλεκτοροφωνία |
名 |
にわとりが鳴くこと、鶏鳴の時刻、あかつき、早朝、夜の第三更 |
220 |
ἀλέκτωρ |
名 |
にわとり(雄鶏) |
221 |
Ἀλεξανδρεύς |
名 |
アレキサンドリア人、アレクサンドリヤ生まれの人、または同市の住人 |
222 |
Ἀλεξανδρίνος |
形 |
アレキサンドリヤの |
223 |
Ἀλέξανδρος |
名 |
アレキサンドロ |
224 |
ἄλευρον |
名 |
(穀物の)粉、小麦粉 |
225 |
ἀλήθεια |
名 |
①真実、本当(のこと)、真相、ありのまま、真理 ②真実、信実、誠実、真っ直ぐであること |
226 |
ἀληθεύω |
動 |
真理を語る、真実である、真実に生きる |
227 |
ἀληθής |
形 |
①真の、まことの、本当の(こと、もの) ②真実な、誠実な(人) |
228 |
ἀληθινός |
形 |
本当の、真正の、正真正銘の、理想的な |
229 |
ἀλήθω |
動 |
臼をひく、穀物をひいて粉にする |
230 |
ἀληθῶς |
副 |
真実に、まことに、ありのままに、本当に |
231 |
ἁλιεύς |
名 |
漁師、漁夫 |
232 |
ἁλιεύω |
動 |
魚をとる、漁をする、すなどる |
233 |
ἁλίζω |
動 |
塩を振り掛ける、塩味をつける、塩漬けをする |
234 |
ἀλίσγημα |
名 |
けがれ、けがれたもの(特に食物) |
235 |
ἀλλά |
接 |
①けれども、しかし、そうではなく、それどころか、逆に ②のみならず更に、その上に |
236 |
ἀλλάσσω |
動 |
変える、変化させる、変容させる、代える、取り替える |
237 |
ἀλλαχόθεν |
副 |
ほかの所から、別な場所から |
238 |
ἀλληγορέω |
動 |
寓意する(譬えで真意を暗示する)、寓意的に(比喩的に、譬え話として)解釈する |
239 |
ἁλληλουϊά |
不変 |
ハレルヤ、汝ら主を誉めよ |
240 |
ἀλλήλων |
代 |
互いの、相互の |
241 |
ἀλλογενής |
形 |
他民族の |
242 |
ἅλλομαι |
動 |
跳ぶ、とび上がる、踊り上がる;湧き出る、噴出する |
243 |
ἄλλος |
形 |
ほかの、他の、別の、もう一つ(一人)の、ちがった |
244 |
ἀλλοτριεπίσκοπος |
名 |
他人の監督、他人の事に干渉する者、おせっかい屋 |
245 |
ἀλλότριος |
形 |
他人の、よその、自分のものでない;(味方ではない)敵方の |
246 |
ἀλλόφυλος |
形 |
他民族の、他国の |
247 |
ἄλλως |
副 |
違って、別なように、違う方法(状態)で |
248 |
ἀλοάω |
動 |
打穀する、脱穀する |
249 |
ἄλογος |
形 |
理性のない、分別のない;理に合わない、不合理な |
250 |
ἀλόη |
名 |
アロエ、沈香(じんこう) |
251 |
ἅλς |
名 |
塩 |
252 |
ἁλυκός |
形 |
塩辛い、塩気のある |
253 |
ἄλυπος |
形 |
悲しみのない、心配のない |
254 |
ἅλυσις |
名 |
鎖、かせ;(比喩的)囚人の境遇 |
255 |
ἀλυσιτελής |
形 |
利益のない、益とならない(有害な) |
256 |
Ἀλφαῖος |
名 |
アルパヨ |
257 |
ἅλων |
名 |
脱穀場、打ち場 |
258 |
ἀλώπηξ |
名 |
狐 |
259 |
ἅλωσις |
名 |
捕らえ(られ)ること、捕獲、捕縛 |
260 |
ἅμα |
前 |
①直ちに、同時に、それと同時に ②~と同時に、~と一緒に |
261 |
ἀμαθής |
形 |
無学な、無知な |
262 |
ἀμαράντινος |
名 |
しぼむことのない |
263 |
ἀμάραντος |
形 |
しぼむことのない、不滅の |
264 |
ἁμαρτάνω |
動 |
①間違いをする、誤る、過ちを犯す ②罪を犯す |
265 |
ἁμάρτημα |
名 |
過ち、罪(の行為) |
266 |
ἁμαρτία |
名 |
①罪、人が神より離れ神にそむいている霊的状態、罪の基本姿勢、そこから発する行為 ②(贖)罪のためのいけにえ、罪祭 |
267 |
ἀμάρτυρος |
形 |
証人を持たない、証のない、証されない |
268 |
ἁμαρτωλός |
形 |
罪を犯している、罪ふかい、罪を持つ(人)、罪人 |
269 |
ἄμαχος |
形 |
戦わない、非戦の、人と争わない、争いを避ける |
270 |
ἀμάω |
動 |
刈り入れる |
271 |
ἀμέθυστος |
名 |
紫水晶、アメシスト |
272 |
ἀμελέω |
動 |
気にかけない、かえりみない、軽んじる、無視する、知らぬ顔をする |
273 |
ἄμεμπτος |
形 |
責められるところのない、非の打ちどころが無い、落度のない |
274 |
ἀμέμπτως |
副 |
責められるところがないように |
275 |
ἀμέριμνος |
形 |
心配しない、思い煩うことのない |
276 |
ἀμετάθετος |
形 |
変わらない、変動のない、不変の、不動の |
277 |
ἀμετακίνητος |
形 |
動かされない、不動の、揺るがない、堅固な |
278 |
ἀμεταμέλητος |
形 |
考えが変わることのない、考えが変わってその結果変えられることのない、取り消されない |
279 |
ἀμετανόητος |
形 |
悔い改めない、悔い改めていない、悔い改めよう(神に帰ろう)としない |
280 |
ἄμετρος |
形 |
測れない、測りきれない |
281 |
ἀμήν |
|
アーメン、まことに、確かに |
282 |
ἀμήτωρ |
形 |
母のない、母を持たない、母の名が知られて(記録に残って)いない人 |
283 |
ἀμίαντος |
形 |
汚されていない、汚れのない、汚れ得ない |
284 |
Ἀμιναδάβ |
名 |
アミナダブ |
285 |
ἄμμος |
名 |
砂、砂地、砂浜 |
286 |
ἀμνός |
名 |
小羊 |
287 |
ἀμοιβή |
名 |
お返し、返礼、恩返し |
288 |
ἄμπελος |
名 |
ぶどうの木 |
289 |
ἀμπελουργός |
名 |
ぶどう作り、ぶどうの木を栽培する人、ぶどう園の園丁 |
290 |
ἀμπελών |
名 |
ぶどう園 |
291 |
Ἀμπλίας |
名 |
アンプリアト |
292 |
ἀμύνομαι |
動 |
防ぐ、かばう、守って助ける |
293 |
ἀμφίβληστρον |
名 |
投網、漁網 |
294 |
ἀμφιέννυμι |
動 |
着せる、着せてやる、装わせる |
295 |
Ἀμφίπολις |
名 |
アンフィポリス、アムピポリス |
296 |
ἄμφοδον |
名 |
周りを取り囲んでいる道路、街路 |
297 |
ἀμφότεροι |
形 |
両者、両方とも、両方一緒になって |
298 |
ἀμώμητος |
形 |
非の打ち所のない、非難されない、傷のない |
299 |
ἄμωμος |
形 |
①非難するところのない、欠点のない ②傷のない、無傷の |
300 |
Ἀμών |
名 |
アモス |
301 |
Ἀμώς |
名 |
アモス |
302 |
ἄν |
|
①~時まで、~者は誰でも、かりに~する者たちがいればそれだけ(そのいる数だけ)、~したなら、~した場合 ②~するであろうに、~したであろうに |
303 |
ἀνά |
前 |
上へ、~の上方に、~に沿って(上へ) ①~の真ん中に、~の間に ②~ずつ、~ごとに |
304 |
ἀναβαθμός |
名 |
①昇ること、上ること ②階段 |
305 |
ἀναβαίνω |
動 |
上がる、昇る、生え出る、伸びる、思い浮かぶ、思い立つ |
306 |
ἀναβάλλω |
動 |
延ばす、延期する |
307 |
ἀναβιβάζω |
動 |
上がらせる、引き上げる |
308 |
ἀναβλέπω |
動 |
①見上げる、仰ぐ、顔を上げる ②再び見る、視力を回復する |
309 |
ἀνάβλεψις |
名 |
視力の回復、再び目が見えるようになること |
310 |
ἀναβοάω |
動 |
大声で叫ぶ、絶叫する、声を張り上げる |
311 |
ἀναβολή |
名 |
延ばすこと、延期、遅延、猶予 |
312 |
ἀναγγέλλω |
動 |
伝える、告げ知らせる、報告する、打ち明ける |
313 |
ἀναγεννάω |
動 |
再び生む、新たに生む、再び生まれさせる、再生(新生)させる |
314 |
ἀναγινώσκω |
動 |
読む、読んで聞かせる、朗読する |
315 |
ἀναγκάζω |
動 |
必要にする、強いる、強制する、無理に(余儀なく)させる;たって進める、促す |
316 |
ἀναγκαῖος |
形 |
①必要な、不可欠な、差し迫った ②親密な(関係の)、懇意な |
317 |
ἀναγκαστῶς |
副 |
強いて、強いられて、無理に |
318 |
ἀνάγκη |
名 |
必要、強制、無理;圧迫、困窮、苦難;~するように強いられる、どうしても~せねばならない立場にある、~することが必要である |
319 |
ἀναγνωρίζω |
動 |
再びそれと知る、再認する、認める |
320 |
ἀνάγνωσις |
名 |
読むこと、朗読 |
321 |
ἀνάγω |
動 |
①上へ導く、導き上がる、上へ連れて行く、連れて上がる ②出帆する、船出する |
322 |
ἀναδείκνυμι |
動 |
持ち上げてはっきり示す;(任職)宣言する、任ずる、選ぶ |
323 |
ἀνάδειξις |
名 |
はっきり示すこと、任職の布告 |
324 |
ἀναδέχομαι |
動 |
温かく受け入れる、歓迎する、歓待する;(責任を)引き受ける |
325 |
ἀναδίδωμι |
動 |
渡す、手渡す、届ける |
326 |
ἀναζάω |
動 |
再び生きる、生命を回復する、生き返る |
327 |
ἀναζητέω |
動 |
注意深く探す、探し回る、探し出す |
328 |
ἀναζώννυμι |
動 |
(腰を帯で)しっかり締める |
329 |
ἀναζωπυρέω |
動 |
再び燃え立たせる、炎をかき立てる、炎を立てて燃え続けさせる |
330 |
ἀναθάλλω |
動 |
再び開花させる、また燃え立たせる |
331 |
ἀνάθεμα |
名 |
①取って置かれたもの、奉献された供え物、(神に)捧げられたもの ②滅ぼし尽くされるもの、呪われたもの、呪い、アナテマ |
332 |
ἀναθεματίζω |
名 |
滅亡に委ねる、呪う |
333 |
ἀναθεωρέω |
動 |
入念に見る、精密に観察する、よく考察する |
334 |
ἀνάθημα |
名 |
奉納物 |
335 |
ἀναίδεια |
名 |
無恥、恥をしらないしつこさ;厚かましさ、ずうずうしさ |
336 |
ἀναίρεσις |
名 |
(生命を)取り去ること、殺すこと、「消す」こと |
337 |
ἀναιρέω |
動 |
①取り上げる ②~の生命を取り去る、殺す、片づける、「消す」 ③廃止する |
338 |
ἀναίτιος |
形 |
罪に問われない、無罪の |
339 |
ἀνακαθίζω |
動 |
(寝ていた人が)上半身を起こす、起きて座る、起き直る |
340 |
ἀνακαινίζω |
動 |
再び(初めのように)新しくする、更新する |
341 |
ἀνακαινόω |
動 |
再び新しくする、更新する |
342 |
ἀνακαίνωσις |
名 |
自分を変えること |
343 |
ἀνακαλύπτω |
動 |
蔽いを(持ち上げて)取り去る、被いを剥ぐ、ヴェールを取る |
344 |
ἀνακάμπτω |
動 |
戻る、立ち返る |
345 |
ἀνάκειμαι |
動 |
食卓に寄りかか(って座)る、着座する |
346 |
ἀνακεφαλαιόω |
動 |
要約する、総括する |
347 |
ἀνακλίνω |
動 |
①(食卓に)寄り掛かって座らせる ②食卓に寄り掛か(って座)る、食事の席に着く |
348 |
ἀνακόπτω |
動 |
後部で打つ、点検する |
349 |
ἀνακράζω |
動 |
(大声で)叫ぶ、大声を上げる |
350 |
ἀνακρίνω |
動 |
①審問する、問いただす、とり調べる ②吟味する、精査する、調べる ③(批判の対象にして)評価を下す |
351 |
ἀνάκρισις |
名 |
訊問、審問、取り調べ |
352 |
ἀνακύπτω |
動 |
(かがんでいる状態から)身を起こす、シャンと真っ直ぐに立つ |
353 |
ἀναλαμβάνω |
動 |
①上げる、取り上げる、引き上げる ②拾う、途中から人を拾う、連れて行く、同行(同船)させる ③持ち去る、取り去る、連れ去る |
354 |
ἀνάλημψις |
名 |
取り去(られ)ること、引き上げ(られ)ること |
355 |
ἀναλίσκω |
動 |
使い尽くす、消尽する;絶滅する、滅ぼす |
356 |
ἀναλογία |
名 |
比例、釣り合い、割合、調和、程度 |
357 |
ἀναλογίζομαι |
動 |
計算する、総計する;考慮に入れる、熟考する |
358 |
ἄναλος |
形 |
塩味のない、塩味のぬけた、無味な |
359 |
ἀνάλυσις |
名 |
出発、世を去ること、地上の生涯からの解放 |
360 |
ἀναλύω |
動 |
出発する、世を去る、帰ってくる |
361 |
ἀναμάρτητος |
形 |
罪のない、罪をもたない |
362 |
ἀναμένω |
動 |
待つ、待ち受ける、待ち望む |
363 |
ἀναμιμνῄσκω |
名 |
思い出させる;思い起こす、思い出す |
364 |
ἀνάμνησις |
名 |
思い出すこと、想起、記憶、記念 |
365 |
ἀνανεόω |
動 |
新しくする、新たにする、更新する |
366 |
ἀνανήφω |
動 |
再び正気になる、酔いが醒める、しらふになる |
367 |
Ἁνανίας |
名 |
アナニア |
368 |
ἀναντίρρητος |
形 |
反対(反駁、否定)できない;絶対間違いない |
369 |
ἀναντιρρήτως |
副 |
反対しないで、異議なく、言われた通りに |
370 |
ἀνάξιος |
形 |
価値がない、適任でなく、相応しくない、~を処理する能力がない |
371 |
ἀναξίως |
副 |
相応しくない態度(仕方)で |
372 |
ἀνάπαυσις |
名 |
絶え間、休止、休み、休養 |
373 |
ἀναπαύω |
動 |
①仕事を一時中断させる、休ませる、休養させる ②休む、休息する、休養する |
374 |
ἀναπείθω |
動 |
説得しようとしてしきりに促す、そそのかす、扇動する |
375 |
ἀναπέμπω |
動 |
①上へ(より高い権威や上級裁判所へ)送る、送り上げる、送り向ける ②送り返す |
376 |
ἀνάπηρος |
形 |
体の不自由な |
377 |
ἀναπίπτω |
動 |
食事の席に座る、席に着く、食卓によりかかって座る |
378 |
ἀναπληρόω |
動 |
①満たす、満たしてしまう、いっぱいにする ②成就する、(命じられたことを)成し遂げる、完全に守る、果たす、完済する ③補う |
379 |
ἀναπολόγητος |
形 |
弁解(弁護)の余地がない、弁解できない、言い訳が立たない |
380 |
ἀναπτύσσω |
動 |
(巻いたものを)広げる、開く、解く |
381 |
ἀνάπτω |
動 |
火をつける、燃やす |
382 |
ἀναρίθμητος |
形 |
数えられない、数え切れない |
383 |
ἀνασείω |
動 |
激しく振る、揺り動かす、扇動する、けしかける |
384 |
ἀνασκευάζω |
動 |
運び去る、略奪する;混乱させる、動揺させる |
385 |
ἀνασπάω |
動 |
引き上げる、引っ張り出す |
386 |
ἀνάστασις |
名 |
①立ち上がること、(倒れていたものが)起き上がること ②(死者の)復活、よみがえり |
387 |
ἀναστατόω |
動 |
かき乱す、騒乱を起こす、扇動(して反乱を起こさせようと)する |
388 |
ἀνασταυρόω |
動 |
十字架の上にかける、十字架刑にして(高い所に)挙げる |
389 |
ἀναστενάζω |
動 |
(深く)ため息をつく、嘆息する、うめく |
390 |
ἀναστρέφω |
動 |
①ひっくり返す、さかさまにする ②帰って来る、引き返す、行ったり来たりする ③行動する、生活する、暮らす、振る舞う |
391 |
ἀναστροφή |
名 |
生き方、振る舞い、行状、生活 |
392 |
ἀνατάσσομαι |
動 |
配列する、(順序正しく)再現する;(文書に)作成する、(資料を編集して)著作する |
393 |
ἀνατέλλω |
動 |
①昇らせる、昇らせる ②昇る、輝く ③(雲や人物が)出る、起こる |
394 |
ἀνατίθημι |
動 |
(相手の判断を求めて)述べる、持ち出す、示す、伝える |
395 |
ἀνατολή |
名 |
①(太陽や月星が)昇ること、日の出 ②日の出る所(方向)、東、東方 |
396 |
ἀνατρέπω |
動 |
ひっくり返す、くつがえす、破壊する |
397 |
ἀνατρέφω |
動 |
育てる、育て上げる、養育する |
398 |
ἀναφαίνω |
動 |
①明るみに出す、現れさせる ②(海上に目標を)認める |
399 |
ἀναφέρω |
動 |
①運び上げる、負って上る、連れて登る ②祭壇へ持っていく、捧げる、供える |
400 |
ἀναφωνέω |
動 |
大声で叫ぶ、声高く叫ぶ |
STNB |
ギリシャ語 |
品詞 |
意味 |
401 |
ἀνάχυσις |
名 |
注ぎ出し、溢れ出し、流出、過度 |
402 |
ἀναχωρέω |
動 |
①(場所を空けて)退く、去る、立ち去る ②帰る |
403 |
ἀνάψυξις |
名 |
慰め、安らぎ、休息、安息 |
404 |
ἀναψύχω |
動 |
再び生き生きとさせる、息をつかせる、元気づける、慰める、励ます |
405 |
ἀνδραποδιστής |
名 |
奴隷商、人買い、人さらい、誘惑者 |
406 |
Ἀνδρέας |
名 |
アンデレ |
407 |
ἀνδρίζομαι |
動 |
男らしく行動する、男らしく振る舞う、雄々しく生きる |
408 |
Ἀνδρόνικος |
名 |
アンドロニコ |
409 |
ἀνδροφόνος |
名 |
人を殺す者、殺人者 |
410 |
ἀνέγκλητος |
形 |
咎められることのない、非難させるところのない、人の批判の対象にならない |
411 |
ἀνεκδιήγητος |
形 |
言葉で表現できない、言い尽くせない |
412 |
ἀνεκλάλητος |
形 |
言葉にできない、言語に絶する |
413 |
ἀνέκλειπτος |
形 |
尽きることのない、使い尽くすことのできない、無尽蔵の |
414 |
ἀνεκτός |
形 |
耐えられる、我慢できる(程度の軽い罰で済む) |
415 |
ἀνελεήμων |
形 |
憐れみのない、無慈悲な |
416 |
ἀνεμίζω |
動 |
風に吹かれて揺り動かされる、風にもてあそばれる |
417 |
ἄνεμος |
名 |
①風、(その時々で方角の変わる教えや思想の)風 ②方角、方位 |
418 |
ἀνένδεκτος |
形 |
不可能な、容認できない |
419 |
ἀνεξεραύνητος |
形 |
探っても探り出せない、究め尽くしがたい、計り知れない |
420 |
ἀνεξίκακος |
形 |
害悪に対して忍耐する、不法を平然と耐える、辛抱強い |
421 |
ἀνεξιχνίαστος |
形 |
跡をつけて探し出すことの出来ない、探り出せない、測りがたい |
422 |
ἀνεπαίσχυντος |
形 |
恥じるところのない、恥ずかしがる必要のない |
423 |
ἀνεπίλημπτος |
形 |
非難の理由を与えることのない、非難のしようのない |
424 |
ἀνέρχομαι |
動 |
上がる、(山に)登る、(都に)上る |
425 |
ἄνεσις |
名 |
①(苦痛、心配、負担の)軽減、安心、気をゆるめられること ②休養、安らぎ、平穏、慰籍 |
426 |
ἀνετάζω |
動 |
尋問する、取り調べる |
427 |
ἄνευ |
前 |
~なしに、~なしで、~に知られないで |
428 |
ἀνεύθετος |
形 |
不利な位置にある、適していない、不便な |
429 |
ἀνευρίσκω |
動 |
探し出す、捜しあてる |
430 |
ἀνέχω |
動 |
忍ぶ、耐える、~を我慢する、~を許す;耳を傾ける、聞く |
431 |
ἀνεψιός |
名 |
いとこ、従兄弟;甥 |
432 |
ἄνηθον |
名 |
いのんど |
433 |
ἀνήκω |
動 |
ふさわしい(倫理的な意味で)、適当である |
434 |
ἀνήμερος |
形 |
飼い慣らされてない、制御されない、粗野な、残忍な、粗暴な |
435 |
ἀνήρ |
名 |
男 ①(女に対し)男、(妻に対し)夫 ②(少年あるいは幼児に対し)おとな |
436 |
ἀνθίστημι |
動 |
①逆らって立てる ②反対する、逆らう、立ち向かう、抵抗する、背く |
437 |
ἀνθομολογέομαι |
動 |
①感謝を捧げる、賛美する ②告白する |
438 |
ἄνθος |
名 |
花(樹木の花も草花も含む) |
439 |
ἀνθρακιά |
名 |
炭火、おき(薪などが燃えて炭火のようになったもの)の火 |
440 |
ἄνθραξ |
名 |
炭(すみ)、木炭 |
441 |
ἀνθρωπάρεσκος |
形 |
人にへつらう(者)、人のご機嫌取り |
442 |
ἀνθρώπινος |
形 |
人間の、(神的に対し)人間的な、人間流の、人間に共通の、人間の作った(行った) |
443 |
ἀνθρωποκτόνος |
名 |
人殺し、殺人者 |
444 |
ἄνθρωπος |
名 |
人、人一般、人間のもつ弱さと不完全さ、そのあらゆる性質を内包する者、人間 |
445 |
ἀνθυπατεύω |
動 |
地方総督、プロコンスル |
446 |
ἀνθύπατος |
名 |
地方総督、プロコンスル |
447 |
ἀνίημι |
動 |
①放してやる、解放する、解く、ゆるめる ②放棄する、断念する、見捨てる、見放す |
448 |
ἀνίλεως |
形 |
憐れみのない、無慈悲な |
449 |
ἄνιπτος |
形 |
洗ってない(手など) |
450 |
ἀνίστημι |
動 |
①起こす、起き上がらせる、立たせる、立てる、よみがえらせる(死者の中から起き上がらせる) ②起きる、起き上がる |
451 |
Ἄννα |
名 |
アンナ、ハンナ |
452 |
Ἄννας |
名 |
アンナス |
453 |
ἀνόητος |
形 |
理解に乏しい、物分かりの悪い、愚かな、無知な |
454 |
ἄνοια |
名 |
理性を欠くこと、愚かさ、無知、無分別 |
455 |
ἀνοίγω |
動 |
開く ①ひらく、あける ②ひらく、あく |
456 |
ἀνοικοδομέω |
動 |
再び建てる、再建する、建て替える、立て直す |
457 |
ἄνοιξις |
名 |
開くこと |
458 |
ἀνομία |
名 |
不法、違法、法に背くこと、律法の違反 |
459 |
ἄνομος |
形 |
①不法の、法に違反する;神の律法を否定(無視)する、不正な ②法を持たない、律法のない;モーセ律法の(支配下に)ない |
460 |
ἀνόμως |
副 |
①法を無視して、不法に ②法を持たずに、モーセ律法を持たないで(知らないで) |
461 |
ἀνορθόω |
動 |
(曲がっていたものを)再び真っ直ぐにする;(倒れていたものを)立て直す |
462 |
ἀνόσιος |
形 |
不敬虔な、神聖をけがす |
463 |
ἀνοχή |
名 |
猶予、延期;抑制、忍耐、寛恕 |
464 |
ἀνταγωνίζομαι |
動 |
反対して戦う、抗争する、戦う |
465 |
ἀντάλλαγμα |
名 |
引き替えに渡すもの、交換物、代価 |
466 |
ἀνταναπληρόω |
動 |
代理をして満たす、代わって(今度は自分の番として)果たす |
467 |
ἀνταποδίδωμι |
動 |
代償として返す、返礼する、恩返しする、報いる;報復する、復讐する |
468 |
ἀνταπόδομα |
名 |
返礼;報復、罰 |
469 |
ἀνταπόδοσις |
名 |
返礼;報復、罰 |
470 |
ἀνταποκρίνομαι |
動 |
言い逆らう、抗弁する、言い返す、異議を申し立てる、口答えする |
471 |
ἀντεῖπον |
動 |
抗弁した、否定した |
472 |
ἀντέχω |
動 |
かたく結びつく、執着する、どこまでも~の側に立つ、助ける |
473 |
ἀντί |
前 |
①~の代わりに、~に代わって、~の返しに、~の報いに、~と引き替えに ②~のために ③~だから、~の故に |
474 |
ἀντιβάλλω |
動 |
互いに投げ合う、やり取りする、言葉を交わす |
475 |
ἀντιδιατίθημι |
動 |
敵対して自分を置く、反対する、反抗する |
476 |
ἀντίδικος |
名 |
法廷で対立し合う、訴訟における敵対者、訴訟相手 |
477 |
ἀντίθεσις |
名 |
反対(論)、反論、反抗 |
478 |
ἀντικαθίστημι |
動 |
対立して抵抗する、反対する |
479 |
ἀντικαλέω |
動 |
返礼に招待する、招き返す |
480 |
ἀντίκειμαι |
動 |
反対する(立場を取る)、反抗する、敵対する |
481 |
ἀντικρύ |
前 |
真正面に、向かい側に |
482 |
ἀντιλαμβάνω |
動 |
①助ける、援助する、引き受ける、世話する ②与る、益を受ける |
483 |
ἀντιλέγω |
動 |
①言い逆らう、反対する、反論する、抗弁する ②抵抗する |
484 |
ἀντίλημψις |
名 |
助けること、援助、助力 |
485 |
ἀντιλογία |
名 |
①反対論、抗弁、異議 ②反抗、敵対 |
486 |
ἀντιλοιδορέω |
動 |
ののしり返す |
487 |
ἀντίλυτρον |
名 |
あがないの代価、見受け金、身の代金 |
488 |
ἀντιμετρέω |
動 |
量り返す、同じだけ量って返す、量って返礼する |
489 |
ἀντιμισθία |
名 |
見合った報酬、応報、むくい、返し |
490 |
Ἀντιόχεια |
名 |
アンティオキア、アンテオケ |
491 |
Ἀντιοχεύς |
名 |
アンティオキア(アンテオケ)の住民 |
492 |
ἀντιπαρέρχομαι |
動 |
(道の)反対側を通り過ぎる、見ながら側を行き過ぎる |
493 |
Ἀντίπας |
名 |
アンティパス |
494 |
Ἀντιπατρίς |
名 |
アンティパトリス |
495 |
ἀντιπέραν |
副 |
向かい側に、対岸に |
496 |
ἀντιπίπτω |
動 |
逆らう、反抗(抵抗)する |
497 |
ἀντιστρατεύομαι |
動 |
抗戦する、戦いをいどむ、~を敵にして戦う |
498 |
ἀντιτάσσω |
動 |
対立して自分自身を立てる、~の敵になる、逆らう、抵抗する |
499 |
ἀντίτυπος |
形 |
対応する、対型の、模型の |
500 |
ἀντίχριστος |
名 |
(世の終末に現れる)キリストの敵、偽って自らメシアであると主張する者 |
501 |
ἀντλέω |
動 |
汲み出す、汲む |
502 |
ἄντλημα |
名 |
(水を)汲む器、つるべ、水汲みバケツ |
503 |
ἀντοφθαλμέω |
動 |
真正面から向かう、逆らう、抵抗する |
504 |
ἄνυδρος |
形 |
水のない、水の枯れた、乾燥した |
505 |
ἀνυπόκριτος |
形 |
演技していない、偽りのない |
506 |
ἀνυπότακτος |
形 |
(まだ)服従させられていない;服従しようとしない、不従順の、気ままで御しにくい |
507 |
ἄνω |
副 |
上へ、上に(向かって)、上で、上の方で |
508 |
ἀνώγεον |
|
|
509 |
ἄνωθεν |
副 |
①上から、上より、天から ②はじめから、源から、昔から ③新規に、新しく、新たに |
510 |
ἀνωτερικός |
形 |
上方の、高地にある;[名]高地、奥地 |
511 |
ἀνώτερος |
副 |
[刑]より高い;[副]①より高く、上座へ ②上に、前に、上記に |
512 |
ἀνωφελής |
形 |
無益な、役に立たない |
513 |
ἀξίνη |
名 |
斧 |
514 |
ἄξιος |
形 |
重さを持った、~だけの価値がある、~にふさわしい、~にかなった |
515 |
ἀξιόω |
動 |
価値があると認める、~にふさわしい(かなった)ものとする、~(を受ける)に値すると見なす |
516 |
ἀξίως |
副 |
ふさわしく、~に値するように |
517 |
ἀόρατος |
形 |
目に見えない、見ることのできない |
518 |
ἀπαγγέλλω |
動 |
①知らせる、伝える、報告する ②告げ知らせる、宣べ伝える ③公言する、告白する |
519 |
ἀπάγχω |
動 |
首をつって死ぬ、縊死する |
520 |
ἀπάγω |
動 |
連れ去る、引き出す、連れて行く;(道が)通じている、導く |
521 |
ἀπαίδευτος |
|
教育のない、無知な |
522 |
ἀπαίρω |
|
運び去る、取り除ける、取り去る、奪い去る |
523 |
ἀπαιτέω |
|
返還を要求する、取り戻そうとする、要求する、請求する |
524 |
ἀπαλγέω |
|
痛みを感じなくなる、無感覚になる |
525 |
ἀπαλλάσσω |
|
自由にしてやる、解放する;[受動]解放される、放免になる |
526 |
ἀπαλλοτριόω |
|
遠ざけられている、疎外されている、無縁になっている |
527 |
ἁπαλός |
|
柔らかい、みずみずしい |
528 |
ἀπαντάω |
|
会いに行く、出迎える、会う、出会う |
529 |
ἀπάντησις |
|
会うこと、出会い、出迎え |
530 |
ἅπαξ |
|
一度、ひとたび、いったん、一度きり |
531 |
ἀπαράβατος |
|
犯しがたい、不可侵の;変えられない、変わらない |
532 |
ἀπαρασκεύαστος |
|
準備のない、用意の(できてい)ない |
533 |
ἀπαρνέομαι |
|
否定する、否認する、自分に関係がない(知らない)と言う |
534 |
ἀπάρτι |
|
今から、これから、今後、今や |
535 |
ἀπαρτισμός |
|
完成、仕上げ、竣工 |
536 |
ἀπαρχή |
|
①初なり、初物、初穂 ②最初の(走りの)部分、手付金(に相当するような最初の賜物) |
537 |
ἅπας |
|
すべて、全、皆、ことごとく、一切 |
538 |
ἀπατάω |
|
あざむく、だます、惑わす、ペテンにかける |
539 |
ἀπάτη |
|
欺き、偽り、欺瞞、だましごと |
540 |
ἀπάτωρ |
|
父のない者、父が誰であるか記録に残っていない者、父の名が分からない者 |
541 |
ἀπαύγασμα |
|
(光の)放射、輝き;反射、反映 |
542 |
ἀπεῖδον |
|
|
543 |
ἀπείθεια |
|
不従順、不服従、反逆 |
544 |
ἀπειθέω |
|
従わない、服従しない、不従順な(信仰を拒む) |
545 |
ἀπειθής |
|
不従順な、服従しない、逆らう |
546 |
ἀπειλέω |
|
脅迫する、おどす、脅かす |
547 |
ἀπειλή |
|
脅迫、おどし、威嚇 |
548 |
ἄπειμι |
|
不在である、いない、離れている |
549 |
ἄπειμι |
|
立ち去る、離れて行く、(出かけて)行く |
550 |
ἀπεῖπον |
|
放棄した、断念した |
551 |
ἀπείραστος |
|
誘惑されない、誘惑され得ない |
552 |
ἄπειρος |
|
無験のない、不慣れな、通じていない;経験できない、味わうことのない |
553 |
ἀπεκδέχομαι |
|
熱心に待つ、待ち設ける、じっと待つ、待望する |
554 |
ἀπεκδύομαι |
|
(服を)脱ぎ捨てる、(武装を)剥ぎ取る、武装解除する |
555 |
ἀπέκδυσις |
|
脱ぐこと、脱ぎ捨て、放棄 |
556 |
ἀπελαύνω |
|
追い払う、追いやる |
557 |
ἀπελεγμός |
|
反駁、反論、拒否;悪評、不評判(になること) |
558 |
ἀπελεύθερος |
|
被解放者、解放されて自由を得た元奴隷 |
559 |
Ἀπελλῆς |
|
アペレ |
560 |
ἀπελπίζω |
|
絶望する、諦める |
561 |
ἀπέναντι |
|
①~に対して、~に向かって、~の目の前で、~の面前で ②~に逆らって、~に反対して |
562 |
ἀπέραντος |
|
終わりのない、果てしのない、際限のない |
563 |
ἀπερισπάστως |
|
思いを他にそらされることなしに、気を散らされないで、余念なく |
564 |
ἀπερίτμητος |
|
割礼を受けていない、割礼のない(異邦人と同じ) |
565 |
ἀπέρχομαι |
|
去る、立ち去る、離れて行く、過ぎ去る、(こちらから向こうへ、ここから離れた所へ)行く、出向く、出かける |
566 |
ἀπέχει |
|
|
567 |
ἀπέχομαι |
|
|
568 |
ἀπέχω |
|
①[他動]領収する、受け取る ②[自動]離れている、遠くにいる;[中動]避ける、差し控える、慎む |
569 |
ἀπιστέω |
|
①不信実である、忠実でない ②信用しない、信じ(ようとし)ない、信仰を持たない |
570 |
ἀπιστία |
|
①不信実、不忠実 ②信仰の欠如、不信仰 |
571 |
ἄπιστος |
|
①信用できない、不信実な ②信じていない、信仰を欠如している、不信仰な、不信の |
572 |
ἁπλότης |
|
単一、単純、純真、誠実、まごころ;物惜しみしないこと、犠牲をいとわない気前の良さ |
573 |
ἁπλοῦς |
|
単純な、単一な(心が一つである、一つのものに集中している)、純一な、一途な、健全な |
574 |
ἁπλῶς |
|
単一に、単純に、純粋に、一途に、誠実に、ひたすら(物惜しみしないで) |
575 |
ἀπό |
|
①(位置的に)~から(離れて、去って) ②(時間的に)~から ③(部分を表わす用法)~のうちから、~のうちの ④~によって~される(つまり「誰々から~される)という意味での「から」 ⑤~(という理由)から、~の故に ⑥~の距離にわたって |
576 |
ἀποβαίνω |
|
①下船する、(船を降りる)②~の結果となる、~に終わる |
577 |
ἀποβάλλω |
|
投げ離す、離れた所へ投げる、投げ捨てる;脱ぎ捨てる、放棄する |
578 |
ἀποβλέπω |
|
(~から)遠くへ目をやる、望み見る、見つめる、眺める |
579 |
ἀπόβλητος |
|
捨てされられるべき(捨てられなければならない、捨てた方が良い)、拒否されるべき(拒否されるに値する) |
580 |
ἀποβολή |
|
投げ捨て、放棄、拒否;損失、喪失 |
581 |
ἀπογίνομαι |
|
①離れている ②生を去る、死ぬ |
582 |
ἀπογραφή |
|
登録、人口登録、人口調査 |
583 |
ἀπογράφω |
|
(人口調査に)登録する |
584 |
ἀποδείκνυμι |
|
①証拠をあげて示す、立証する ②陳列する、展示する、見せ物にする ③~であると宣言する、一つの地位や官職に就けたことを内外に宣言し示す |
585 |
ἀπόδειξις |
|
立証、証明、証拠 |
586 |
ἀποδεκατόω |
|
①十分の一を納める、十分の一を捧げる ②十分の一を収めさせる(取り立てる) |
587 |
ἀπόδεκτος |
|
受け入れられる、の気に入る、満足な、意に適う |
588 |
ἀποδέχομαι |
|
①受け入れる、迎え(入れ)る、歓待する、もてなす ②受けて満足している、(益を)享受する、是認する |
589 |
ἀποδημέω |
|
故郷を離れている、家から離れて国外にいる、旅に出て不在である |
590 |
ἀπόδημος |
|
故郷を離れて、異国に寄寓して、旅に出て不在の |
591 |
ἀποδίδωμι |
|
①(元に)返す、回復する ②(借りているものや、義務、または当然渡さなければ(払われなければ)ならないものを)返す、払う、支払う、報いる、渡す ③[中動]手放す、売り渡す ④義務を果たす |
592 |
ἀποδιορίζω |
|
境界線を引いて区分する、分裂を起こす、分派を作る |
593 |
ἀποδοκιμάζω |
|
(テストの結果)不合格とみなして捨てる、吟味した上で不適と判定する、否認して捨てる |
594 |
ἀποδοχή |
|
受け入れ(ること)、受容、承認、是認、同意 |
595 |
ἀπόθεσις |
|
取り除くこと、脱ぐこと |
596 |
ἀποθήκη |
|
倉、倉庫、穀倉 |
597 |
ἀποθησαυρίζω |
|
(宝を倉に)しまっておく、貯蔵する、蓄積(蓄財)する |
598 |
ἀποθλίβω |
|
強く押す、押しつける、押し合う |
599 |
ἀποθνῄσκω |
|
死にかけている、死のうとしている、瀕死である |
600 |
ἀποκαθίστημι |
|
①回復する、元の通りに直す、復興する;[受動]直る、回復する ②返す、返却する、戻す |
601 |
ἀποκαλύπτω |
|
覆いを取る、現す、暴露する、(今まで奥義であったものを、すべての人に分かるように)明らかにする、現す、示す、啓示する;[受動]現れる、示される |
602 |
ἀποκάλυψις |
|
現すこと、覆いを取って真相(秘儀であった内容)を示すこと;啓示、黙示;(隠れていたものの)出現 |
603 |
ἀποκαραδοκία |
|
前に首を伸ばして待ちきれない思いで待ち望むこと、切なる期待、切望、待望 |
604 |
ἀποκαταλλάσσω |
|
和解させる |
605 |
ἀποκατάστασις |
|
回復、復興、修復、復帰 |
606 |
ἀπόκειμαι |
|
しまってある、備えてある、保存されている;定まっている |
607 |
ἀποκεφαλίζω |
|
首を切る、打ち首にする |
608 |
ἀποκλείω |
|
しっかり閉じる、(門や戸を)閉ざす |
609 |
ἀποκόπτω |
|
①切断する、断ち切る、切り落とす、切り離す ②[中動]自分の身を切断して台無しにする、去勢する |
610 |
ἀπόκριμα |
|
答え、(使者の受ける正式の)回答 |
611 |
ἀποκρίνομαι |
|
答える、返答する、答弁する |
612 |
ἀπόκρισις |
|
答えること、答、答弁 |
613 |
ἀποκρύπτω |
|
隠し去る、隠す、秘密にしておく |
614 |
ἀπόκρυφος |
|
[形] 隠された、隠して(今は見えない形で)保存されている |
615 |
ἀποκτείνω |
|
殺す、殺してしまう、滅ぼす、命を奪う |
616 |
ἀποκυέω |
|
分娩する、産む |
617 |
ἀποκυλίω |
|
転がして除ける、わきへ転がす |
618 |
ἀπολαμβάνω |
|
①(人からもらって)受け取る、(自分の分や報いなどを)受ける ②(自分のものを人から)返してもらう、取り返す ③[中動](わきへ)連れ出す |
619 |
ἀπόλαυσις |
|
享受、享楽、楽しみ |
620 |
ἀπολείπω |
|
(後に)残す、置いて来る、置き去りにする、捨てておく;[受動]残されて(供えられて)いる |
621 |
ἀπολείχω |
|
|
622 |
ἀπόλλυμι |
|
①滅ぼす、殺す ②失う、救わないでしまう、救うことに失敗する;[中動]滅びる、滅びようとしている、滅びつつある、なくなる、消滅する、無駄になる |
623 |
Ἀπολλύων |
|
アポリオン |
624 |
Ἀπολλωνία |
|
アポロニア |
625 |
Ἀπολλῶς |
|
アポロ |
626 |
ἀπολογέομαι |
|
(自らを)弁明する、身の明かしを立てる;(他の人やことがらを)弁護(弁明)する |
627 |
ἀπολογία |
|
弁明、言い開き、弁護 |
628 |
ἀπολούω |
|
洗い落とす、洗い去る;[中動](自分の身から)洗い取ってもらう |
629 |
ἀπολύτρωσις |
|
身の代金の支払いによる買い戻し、見受け、解放、あがない;奴隷解放、放免 |
630 |
ἀπολύω |
|
①解放する、釈放する、放免する、免除する、赦す ②行かせる、去らせる、解散させる、追い払う ③(妻を)去らせる、離縁する;[中動]去る、帰って行く |
631 |
ἀπομάσσω |
|
|
632 |
ἀπονέμω |
|
割り当てる、配当する、(当然与えるべきものを)与える、報いる |
633 |
ἀπονίπτω |
|
洗い去る、洗い落とす |
634 |
ἀποπίπτω |
|
離れ落ちる、剥離する |
635 |
ἀποπλανάω |
|
迷わす、惑わす、迷いに導く;[受動]迷い出る、誤る |
636 |
ἀποπλέω |
|
船で去る、出帆する、出港する |
637 |
ἀποπλύνω |
|
|
638 |
ἀποπνίγω |
|
①窒息させる、溺れされる;[中動]溺れる ②(ふさいで、覆って)枯死させる |
639 |
ἀπορέω |
|
手段がない、困る、当惑する、途方に暮れる、悩む、どうしたら良いか分からない、困っている、(疑い)迷っている |
640 |
ἀπορία |
|
途方に暮れた状態、当惑、困惑、行き詰まりの不安 |
641 |
ἀπορρίπτω |
|
投げ出す、投げ捨てる;[能動で自動詞的に]飛び込む |
642 |
ἀπορφανίζω |
|
孤児にする;[受動]孤児となる、(引き離されて)孤児同然になる |
643 |
ἀποσκευάζω |
|
|
644 |
ἀποσκίασμα |
|
物体によって投げられた影 |
645 |
ἀποσπάω |
|
引き抜く、抜き放つ;引っ張り込む、引き抜く、引き離す;[受動]離れる、退く、別れる |
646 |
ἀποστασία |
|
背くこと、離反、背反 |
647 |
ἀποστάσιον |
|
離婚 |
648 |
ἀποστεγάζω |
|
屋根をはがす |
649 |
ἀποστέλλω |
|
①使命を与えて遣わす、職権を委任して派遣する、つかわす、使いに出す、使いにやる ②送り出す、去らせる、退去させる、行かせる |
650 |
ἀποστερέω |
|
だまして奪う、欺き取る、搾取する;[受動]奪われて失う;(相手に与えねばらならないものを拒んで)奪う結果になる |
651 |
ἀποστολή |
|
使徒のつとめ、使徒として委任された職権、職務 |
652 |
ἀπόστολος |
|
①使者 ②使徒 |
653 |
ἀποστοματίζω |
|
口から言葉を吐き出す、悪意ある質問を投げかける |
654 |
ἀποστρέφω |
|
①[他動詞]そらす、遠ざける、取り除く、わきを向かせる、背かせる ②[自動詞]わきを向く、顔を背ける、背を向ける;[中動]離れ去る、拒否する ②引き返す、立ち返る |
655 |
ἀποστυγέω |
|
ひどく憎む、憎み退ける、嫌悪する |
656 |
ἀποσυνάγωγος |
|
会堂から除名された、ユダヤ教徒の会衆から村八分にされ(交わりを断たれ)た |
657 |
ἀποτάσσω |
|
①別れを告げる、別れる ②放棄する、断念する、捨て去る |
658 |
ἀποτελέω |
|
①完成させる、成就させる;[受動]完成する、熟する ②実行する、(一定の目的を)果たす、遂行する、行なう、(結果として)~をもたらす |
659 |
ἀποτίθημι |
|
①脱ぎ捨てる、脱ぐ、捨てる ②しまう、片づける、入れる、監禁する |
660 |
ἀποτινάσσω |
|
振り払う、払い落とす、振り落とす |
661 |
ἀποτίνω |
|
返済する、弁償する、(負債、罰金等を)全部払いきる |
662 |
ἀποτολμάω |
|
甚だ大胆である、大胆に事を行う |
663 |
ἀποτομία |
|
岩などが切り立っていること、鋭さ、厳しさ、峻厳 |
664 |
ἀποτόμως |
|
厳しく、するどく、容赦なく |
665 |
ἀποτρέπω |
|
|
666 |
ἀπουσία |
|
不在、いない間 |
667 |
ἀποφέρω |
|
運び去る、連れ去る、連れて行く、暴力で連行する;持ってゆく |
668 |
ἀποφεύγω |
|
逃げ出す、~から逃げる |
669 |
ἀποφθέγγομαι |
|
語り出す、語りかける、言明する、発言する |
670 |
ἀποφορτίζομαι |
|
荷揚げする、積み荷をおろす |
671 |
ἀπόχρησις |
|
使い切ること、使い尽くすこと、濫用 |
672 |
ἀποχωρέω |
|
離れて(別れて)去る、去る、退く |
673 |
ἀποχωρίζω |
|
|
674 |
ἀποψύχω |
|
息をするのを止める、気絶する |
675 |
Ἄππιος |
|
アッピウス |
676 |
ἀπρόσιτος |
|
近づくことができない、近より難い |
677 |
ἀπρόσκοπος |
|
躓きの原因とならない、人を罪に導かない |
678 |
ἀπροσωπολήμπτως |
|
人を差別しないで、公平に、えこひいきなしに、偏りみないで |
679 |
ἄπταιστος |
|
躓いて倒れたりしない、足元のしっかりした |
680 |
ἅπτομαι |
|
|
681 |
ἅπτω |
|
①くっつける;[中動]自分自身を~にくっつける、さわる、つかむ、触れる(性的関係を持つことも)、すがりつく、しがみつく ②(火を)ともす、つかる、点ずる |
682 |
Ἀπφία |
|
アピヤ |
683 |
ἀπωθέω |
|
|
684 |
ἀπώλεια |
|
|
685 |
ἀρά |
|
|
686 |
ἄρα |
|
|
687 |
ἆρα |
|
|
688 |
Ἀραβία |
|
|
689 |
Ἀράμ |
|
|
690 |
Ἄραψ |
|
|
691 |
ἀργέω |
|
|
692 |
ἀργός |
|
|
693 |
ἀργύρεος |
|
|
694 |
ἀργύριον |
|
|
695 |
ἀργυροκόπος |
|
|
696 |
ἄργυρος |
|
|
697 |
Ἄρειος πάγος |
|
|
698 |
Ἀρεοπαγίτης |
|
|
699 |
ἀρεσκεία |
|
|
700 |
ἀρέσκω |
|
|
701 |
ἀρεστός |
|
|
702 |
Ἀρέτας |
|
|
703 |
ἀρετή |
|
|
704 |
ἀρήν |
|
|
705 |
ἀριθμέω |
|
|
706 |
ἀριθμός |
|
|
707 |
Ἁριμαθαία |
|
|
708 |
Ἀρίσταρχος |
|
|
709 |
ἀριστάω |
|
|
710 |
ἀριστερός |
|
|
711 |
Ἀριστόβουλος |
|
|
712 |
ἄριστον |
|
|
713 |
ἀρκετός |
|
|
714 |
ἀρκέω |
|
|
715 |
ἄρκτος |
|
|
716 |
ἅρμα |
|
|
717 |
Ἁρμαγεδών |
|
|
718 |
ἁρμόζω |
|
|
719 |
ἁρμός |
|
|
720 |
ἀρνέομαι |
|
|
721 |
ἀρνίον |
|
|
722 |
ἀροτριάω |
|
|
723 |
ἄροτρον |
|
|
724 |
ἁρπαγή |
|
|
725 |
ἁρπαγμός |
|
|
726 |
ἁρπάζω |
|
|
727 |
ἅρπαξ |
|
|
728 |
ἀρραβών |
|
|
729 |
ἄραφος |
|
|
730 |
ἄρρην |
|
|
731 |
ἄρρητος |
|
|
732 |
ἄρρωστος |
|
|
733 |
ἀρσενοκοίτης |
|
|
734 |
Ἀρτεμᾶς |
|
|
735 |
Ἄρτεμις |
|
|
736 |
ἀρτέμων |
|
|
737 |
ἄρτι |
|
|
738 |
ἀρτιγέννητος |
|
|
739 |
ἄρτιος |
|
|
740 |
ἄρτος |
|
|
741 |
ἀρτύω |
|
|
742 |
Ἀρφαξάδ |
|
|
743 |
ἀρχάγγελος |
|
|
744 |
ἀρχαῖος |
|
|
745 |
Ἀρχέλαος |
|
|
746 |
ἀρχή |
|
|
747 |
ἀρχηγός |
|
|
748 |
ἀρχιερατικός |
|
|
749 |
ἀρχιερεύς |
|
|
750 |
ἀρχιποίμην |
|
|
751 |
Ἄρχιππος |
|
|
752 |
ἀρχισυνάγωγος |
|
|
753 |
ἀρχιτέκτων |
|
|
754 |
ἀρχιτελώνης |
|
|
755 |
ἀρχιτρίκλινος |
|
|
756 |
ἄρχομαι |
|
|
757 |
ἄρχω |
|
|
758 |
ἄρχων |
|
|
759 |
ἄρωμα |
|
|
760 |
Ἀσά |
|
|
761 |
ἀσάλευτος |
|
|
762 |
ἄσβεστος |
|
|
763 |
ἀσέβεια |
|
|
764 |
ἀσεβέω |
|
|
765 |
ἀσεβής |
|
|
766 |
ἀσέλγεια |
|
|
767 |
ἄσημος |
|
|
768 |
Ἀσήρ |
|
|
769 |
ἀσθένεια |
|
|
770 |
ἀσθενέω |
|
|
771 |
ἀσθένημα |
|
|
772 |
ἀσθενής |
|
|
773 |
Ἀσία |
|
|
774 |
Ἀσιανός |
|
|
775 |
Ἀσιάρχης |
|
|
776 |
ἀσιτία |
|
|
777 |
ἄσιτος |
|
|
778 |
ἀσκέω |
|
|
779 |
ἀσκός |
|
|
758 |
ἀσμένως |
|
|
781 |
ἄσοφος |
|
|
782 |
ἀσπάζομαι |
|
|
783 |
ἀσπασμός |
|
|
784 |
ἄσπιλος |
|
|
785 |
ἀσπίς |
|
|
786 |
ἄσπονδος |
|
|
787 |
ἀσσάριον |
|
|
788 |
ἆσσον |
|
|
789 |
Ἆσσος |
|
|
790 |
ἀστατέω |
|
|
791 |
ἀστεῖος |
|
|
792 |
ἀστήρ |
|
|
793 |
ἀστήρικτος |
|
|
794 |
ἄστοργος |
|
|
795 |
ἀστοχέω |
|
|
796 |
ἀστραπή |
|
|
797 |
ἀστράπτω |
|
|
798 |
ἄστρον |
|
|
799 |
Ἀσύγκριτος |
|
|
800 |
ἀσύμφωνος |
|
|
801 |
ἀσύνετος |
|
|
802 |
ἀσύνθετος |
|
|
803 |
ἀσφάλεια |
|
|
804 |
ἀσφαλής |
|
|
805 |
ἀσφαλίζω |
|
|
806 |
ἀσφαλῶς |
|
|
807 |
ἀσχημονέω |
|
|
808 |
ἀσχημοσύνη |
|
|
809 |
ἀσχήμων |
|
|
810 |
ἀσωτία |
|
|
811 |
ἀσώτως |
|
|
812 |
ἀτακτέω |
|
|
813 |
ἄτακτος |
|
|
814 |
ἀτάκτως |
|
|
815 |
ἄτεκνος |
|
|
816 |
ἀτενίζω |
|
|
817 |
ἄτερ |
|
|
818 |
ἀτιμάζω |
|
|
819 |
ἀτιμία |
|
|
820 |
ἄτιμος |
|
|
821 |
ἀτιμόω |
|
|
822 |
ἀτμίς |
|
|
823 |
ἄτομος |
|
|
824 |
ἄτοπος |
|
|
825 |
Ἀττάλεια |
|
|
826 |
αὐγάζω |
|
|
827 |
αὐγή |
|
|
828 |
Αὔγουστος |
|
|
829 |
αὐθάδης |
|
|
830 |
αὐθαίρετος |
|
|
831 |
αὐθεντέω |
|
|
832 |
αὐλέω |
|
|
833 |
αὐλή |
|
|
834 |
αὐλητής |
|
|
835 |
αὐλίζομαι |
|
|
836 |
αὐλός |
|
|
837 |
αὐξάνω |
|
|
838 |
αὔξησις |
|
|
839 |
αὔριον |
|
|
840 |
αὐστηρός |
|
|
841 |
αὐτάρκεια |
|
|
842 |
αὐτάρκης |
|
|
843 |
αὐτοκατάκριτος |
|
|
844 |
αὐτόματος |
|
|
845 |
αὐτόπτης |
|
|
846 |
αὐτός |
|
|
847 |
αὐτοῦ |
|
|
848 |
αὑτοῦ |
|
|
849 |
αὐτόχειρ |
|
|
850 |
αὐχμηρός |
|
|
851 |
ἀφαιρέω |
|
|
852 |
ἀφανής |
|
|
853 |
ἀφανίζω |
|
|
854 |
ἀφανισμός |
|
|
855 |
ἄφαντος |
|
|
856 |
ἀφεδρών |
|
|
857 |
ἀφειδία |
|
|
858 |
ἀφελότης |
|
|
859 |
ἄφεσις |
|
|
860 |
ἁφή |
|
|
861 |
ἀφθαρσία |
|
|
862 |
ἄφθαρτος |
|
|
863 |
ἀφίημι |
|
|
864 |
ἀφικνέομαι |
|
|
865 |
ἀφιλάγαθος |
|
|
866 |
ἀφιλάργυρος |
|
|
867 |
ἄφιξις |
|
|
868 |
ἀφίστημι |
|
|
869 |
ἄφνω |
|
|
870 |
ἀφόβως |
|
|
871 |
ἀφομοιόω |
|
|
872 |
ἀφοράω |
|
|
873 |
ἀφορίζω |
|
|
874 |
ἀφορμή |
|
|
875 |
ἀφρίζω |
|
|
876 |
ἀφρός |
|
|
877 |
ἀφροσύνη |
|
|
878 |
ἄφρων |
|
|
879 |
ἀφυπνόω |
|
|
880 |
ἄφωνος |
|
|
881 |
Ἀχάζ |
|
|
882 |
Ἀχαΐα |
|
|
883 |
Ἀχαϊκός |
|
|
884 |
ἀχάριστος |
|
|
885 |
Ἀχείμ |
|
|
886 |
ἀχειροποίητος |
|
|
887 |
ἀχλύς |
|
|
888 |
ἀχρεῖος |
|
|
889 |
ἀχρειόω |
|
|
890 |
ἄχρηστος |
|
|
891 |
ἄχρι |
|
|
892 |
ἄχυρον |
|
|
893 |
ἀψευδής |
|
|
894 |
ἀψίνθιον |
|
|
895 |
ἄψυχος |
|
|