sewer

  • 下水道
Alex: Are you okay?
 大丈夫か?

Elle: It's getting worse, Alex. The whole town is falling apart, and there's nothing we can do about it. We're never gonna find them.
 事態は悪くなる一方ね。この町はもうお終い。もうどうしようもない。みんな見つかりっこないわ。

Alex: Your sister. I didn't know.
 妹さんもか。知らなかった。

Elle: She vanished when all of this started.
 妹がいなくなったのが全ての始まりだった。

Alex: Your mom told me things had changed. I guess I didn't realize. Look, we're gonna find her, okay? This is all connected, and when we find josh, we're gonna find her too.
 お前のお母さんは事情が変わったと言っていたが、それがどういうことなのか、俺は分かってなかったんだ。良いか、妹さんは見つかる。全てが繋がっているんだ。ジョシュが見つかれば、妹さんも見つかるはずだ。

Elle: Yeah?
 本当?

Alex: Yeah.
 きっとな。

  • ゲート3
Elle: Alex, there's a valve by that gate. Maybe it opens the gate?
 ゲートの所にバルブがあるわ。それで開くんじゃないかしら?

Elle: I'm gonna hold it open. You come through.
 私がゲートを開けておくから通って。

Elle: Ok, let's go.
 行きましょう。

  • ゲート8
Elle: Ugh. This thing's not moving. Alex, there's another gate here I can open. Go back the way we came in, I'll let you through.
 うーん、これ回らないわね。アレックス、こっちなら開きそう。来た道を戻って。開けるから。

  • ゲート4
Elle: Alright, just like last time. I'll hold it open, you come through.
 よし、さっきみたいに私がゲートを開けておくから通って。

Elle: Stay back!
 気をつけて!

  • ゲート15
Elle: Alex, there's just no way to open the gate from this side. I'll head down the tunnel to find a way to open it.
 こっちからじゃ開けられないわね。先に進んで開ける方法を探してくる。

  • 下水出脱出後(無線)
Radio: Alex! Alex! Come in, are you there?!
 アレックス!アレックス!応答してくれ!

Alex: Wheeler? Are you alright?
 ウィーラーか?無事なのか?

Radio (Wheeler): Hey. I've been better, but I'm OK. Did you find Elle?
 なんとかな。まあ大丈夫だ。エルは見つかったか?

Alex: Yeah, but we got separated. I'm looking for her now. Where are you?
 ああ、だがはぐれちまった。今探してる所だ。アンタは何処にいるんだ?

Radio (Wheeler): I'm just now leaving the station to find Fitch. Look, we need to stick together! Meet me at his office, maybe he knows where Elle is.
 署を出たところだ。今からフィッチを探しに行く。いいか、俺たちは一緒に行動した方が良い。診療所で会おう。多分ヤツはエルの居場所を知っている。

Alex: Ok, I'll meet you there. God, I hope Elle's ok.
 わかった、今から向かう。エル、無事でいてくれ

  • フィッチ
Alex: Hey! Excuse me. Sir? Hey, you...
 おい!あの、ちょっと?なあ、アンタ…

Alex: Huh? Doctor Fitch?!
 え?フィッチ先生じゃないか!?

Doctor Fitch: What do you want?
 何の用だ?

Alex: Are you alright? Whose blood is that? What have you done?!
 大丈夫か?誰の血だ?何をしたんだ!?

Doctor Fitch: Stay away from me!
 近寄るな!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年07月25日 17:43