再捜索
Mother: Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
Mother: Drop down.
飛び降りろ。
Panther: Mother, Jimmy says they may have Tariq. A dozen dudes with guns. And one Prisoner.
Mother、Jimmy が Tariq かもしれないと言っている。銃をもった10数名。そして捕虜1名。
Mother: Let's hustle, gents!
急ぐぞ、皆!
?: Roof!
屋根だ!
?: RPG!
RPG!
?: Rabbit, left or right?
Rabbit、左か右か?
?: Contact left! In the building.
接触、左! 建物の中だ。
?: Two Tangos!
敵2名!
?: Twelve o'clock!
12時方向!
?: On the stairs!
階段の上だ!
?: Right!
右だ!
Good luck. Watch the crossfire.
幸運を。十字砲火に注意しろ。
?: Move up!
移動しろ!
?: Clear!
クリア!
?: Keep moving! Keep moving!
進め! 進み続けろ!
砦の前
Mother: Panther, Mother. We're at the south door of the fort. We need a key. What can you do for us?
Panther、こちら Mother。現在砦の南ドアにいる。何とかできないか?
Panther: Roger that. We're gonna paint it. Wildfire will take care of the rest.
了解した。目標を指定しよう。Wildfire が片付けてくれるだろう。
Mother: Tally your mark, Panther.
マークを確認してくれ、Panther。
Panther: Take cover away from that door. Shot out.
ドアから離れて隠れろ。発射した。
Mother: Copy that, Panther. Incoming, take cover.
コピーした、Panther。来るぞ、隠れろ。
Panther: Stand-by. Time on target, five seconds.
スタンバイ。目標まで、5秒前。
Panther: Knock, knock.
ノック、ノック。
Mother: Let's move!
移動するぞ!
Mother: Go! Go! Go!
ゴー ゴー ゴー!
機銃掃射
?: Shit!
クソッ!
?: Contact!
接触!
?: Head down!
頭を下げろ!
?: Fuuuck...
クソッタレ…
?: Twelve!
12時方向!
?: I see 'em!
目視!
? Move up! Move up!
行け! 行け!
Voodoo: Preacher, frag that truck. When it blows, Rabbit, flank left!
Preacher、あのトラックに手榴弾だ。炸裂したら、Rabbit、左に行け!
Mother: Voodoo, we'll take out the gun. You'll know when to move.
Voodoo、銃を排除する。行動でき次第動くんだ。
Voodoo: Roger.
了解。
Preacher: Frag out.
投擲。
Mother: On me, Rabbit!
ついて来い、Rabbit!
Voodoo: Preacher, going low.
Preacher、低い方へ。
Preacher: Roger.
了解。
Mother: Contact!
接触!
Mother: We might get more of that. Watch your corners in here, but move quickly.
今みたいなのがもっと居るかもしれん。曲がり角に注意しろ。だが素早く動け。
Mother: Voodoo, Mother. What's your status?
Voodoo、こちら Mother。そちらの状況は?
Voodoo: Mother, we don't have a clean shot at that MG.
Mother、あのMGとの射線が取れない。
Mother: On our way.
今途中だ。
Voodoo: Roger. Mother, no sign of Tariq.
了解。Mother、Tariq の痕跡はない。
Mother: Check. We are moving and will exit top deck. Watch your fires.
確認。最上階に移動中。射線に注視。
Voodoo: Roger. Moving once that MG is taken care of.
了解。あのMGが済んだら移動する。
Mother: Roger that.
了解した。
Mother: Here...
ここだ…。
Mother: Hang on, Rabbit.
つかまれ、Rabiit.
Mother: Tango. Take him out.
敵だ。排除しろ。
Mother: Contact!
接触!
Mother: Dragnov, could make things easier, Rabbit.
ドラグノフか、良い待遇だな、Rabbit。
?: Ten to one, the sighs are jacked.
大概、溜息はなくなった。
?: Stay down!
下がれ!
Mother: Get the MG gunner!
MGの銃手をやれ!
Voodoo: Mother, thanks. We're moving into the courtyard.
Mother、ありがとう。中庭に移動する。
?: Head down, place is crawling with bad guys.
頭を下げろ、建物は悪人だらけだ。
?: Go! Go!
行け! 行け!
?: Came on, shoot!
来るんだ、撃て!
Voodoo: Mother, Voodoo, We fuckin' rattled the cage here. Targets exiting the building across the courtyard.
Mother、こちら Voodoo、檻の中に入れられちまった。目標は中庭に向かって建物から出てきてる。
?: Move up!
行け!
Mother: Rabbit, the building! The building!
Rabbit、その建物だ! その建物だぞ!
Mother: Window! Second deck!
窓だ! 2階のデッキだ!
?: Clear right!
右クリア!
?: We're moving!
移動中!
?: Go!
行け!
?: Rabbit, behind the truck.
Rabbit、トラックの後ろだ。
Voodoo: Mother, buildings are secure. Moving out.
Mother、建物は確保した。外に出る。
Mother: Roger. Link up in the courtyard.
了解。中庭で合流しよう。
Preacher: Contact!
接触!
?: Shit! Barn door! Right!
クソッ! 納屋のドア! 右だ!
?: Window! Abrove the garage!
窓だ! ガレージの上!
?: I got 'em down low!
クソ共を始末した。
?: Status?
状況は?
?: Clear.
クリア。
?: Fuck. We're clear now.
クソッタレ。今クリアだ。
?: Mother: Rabbit, this way.
Rabbit、こっちだ。
Voodoo、Preacherと合流
?: Any sign of Tariq?
Tariq の痕跡は?
Mother: Negative. Just a lot of dead assholes.
ないな。少しクソ野郎共の死体は多いが。
Preacher: Bulding's clear.
建物はクリアだ。
?: This way.
こっちだ。
Mother: Voodoo, get the door.
Voodoo、ドアを閉めろ。
Mother: Gimme an ammo count.
弾数を教えてくれ。
Preacher: Five mags. Seven grenades.
弾倉5個。手榴弾7個。
Voodoo: Good to go.
行けるな。
Mother: Alright, Tariq could be in here. We take him alive and we find out what's going on here. Get it?
よし、Tariq はここにいるかもしれん。彼を取り押さえ、ここで何が起こっているのかを調べる。いいな?
Voodoo: Check.
確認。
Voodoo: Got it-- alive. I have a few questions I want him to answer.
分かった-- 取り押さえか。奴に答えてほしい質問が少しある。
Mother: Let's go get him.
彼を捕まえよう。
?: Contact right!
接触、右!
?: Clear.
クリア。
?: Moving up.
移動するぞ。
?: Action left!
動き、左!
?: Target right!
目標、右!
?: They're in the garage!
ガレージの中だ!
?: Bihind the vehicle!
乗り物の後ろだ!
?: Two o'clock.
2時方向!
?: Status?
状況は?
?: Clear.
クリア。
疑惑の建物
?: Hold here. Whadya think?
ここで待て。どう思う?
?: That building looks secure.
あの建物は安全そうだ。
?: Two chechens were guarding it. Something important in there.
2人のチェチェン人が守り人だ。なにか重要なものがあるな。
Mother: Year. Rabbit, you're with me.
ああ。Rabbit、お前は俺と来るんだ。
Voodoo: Mother, we got another door.
Mother、もう一つドアを見つけた。
Mother: Check. Stack up. Remember: Tariq's in there.
確認。待機しろ。忘れるな、Tariq がいる事をな。
Voodoo: Roger. Stack up.
了解。待機する。
Mother: Kick it in Rabbit.
蹴るんだ。Rabbit。
Mother: Tariq?!
Tariqか?!
Mother: Negative. Keep moving!
違う。移動するぞ!
?: Friendlies on your three!
そっちの3時方向に味方!
?: End of the hall!
廊下の隅だ!
?: Keep your eyes out for Tariq!
Tariq かを気を付けろ!
?: Don't shoot Tariq!
Tariq を撃つな!
?: They ain't wearing any name tags!
奴らはネームタグを付けてない!
?: Just don't shoot the old guy! Let's move!
爺さんを撃ったりはしないさ! 行くぞ!
?: Contact left!
接触、左!
?: Behind the table!
テーブルの後ろだ!
?: Got 'em.
始末した。
?: Tariq?!
Tariqか?!
?: Negative! Move! Move!
違う! 行け! 行け!
?: Outside!
外側だ!
?: Clear right!
右側クリア!
?: Clear left!
左側クリア!
?: Across the courtyard. Reload. Go soft.
中庭の向こう側だ。再装填。落ち着いてな。
?: Contact!
接触!
?: That's Tariq!
Tariq だ!
?: Fucker.
クソッタレ。
Mother: Panther, Mother.
Panther、こちら Mother。
(Panther: Go Mother.)
良いぞ Mother。
Mother: Coming to you.
そっちに行く。
最終更新:2013年11月08日 23:30