MOH2010:ステージ4翻訳

メダル オブ オナー - Medal of Honor (2010)

英語版シングルプレイ字幕日本語訳「Dorothy's a Bitch」翻訳作業用ページ

※未プレイの方はネタバレ注意!


Dorothy's a Bitch ブリーフィング

Panther: Jimmy, Panther. Wolfpack is in position. Table is set. Waiting for the dinner bell.
Jimmy、Pantherだ。Wolfpackは位置に着いた。テーブルも準備済み。ディナーの開始を待っている。

Jimmy: Roger that, Panther. AC-130 Reaper 31 on station in ten mikes. Contact them on this push in the green.
了解、Panther。AC-130、Reaper31は10マイルほど離れた基地に駐留している。彼らと通信したいなら緑を押してくれ。

Panther: WILCO, Jimmy. What's Neptune's status?
了解、Jimmy。Neptuneの状況は?

Jimmy: Neptune is just outside OP Dorothy. Reaper 31 will service your targets, then Neptune's.
Neptuneはちょうどドロシー前哨基地の外側に居る。Reaper31は目標とNeptuneに作戦支援を実行。

Panther: Roger, Jimmy. We're standing by.
了解した、Jimmy。俺達は準備完了だ。

Jimmy: Mother, we are at H-hour minus two. What's the situation there?
Mother, 作戦開始まで2分前だ。アンタらの状況はどうなっている?

Mother: We have an unexpected guest. Hold the reservation.
招かれざる客が来た。作戦は現状維持。

Dorothy's a Bitch 序盤


Dorothy's a Bitch 中盤


Dorothy's a Bitch 終盤


Dorothy's a Bitch 任務


コメント

コメントは最新10件が表示されます。
名前:
コメント:

すべてのコメントを見る
最終更新:2010年10月13日 21:16