2038年

ノストラダムス wiki : ノストラダムスの大事典内検索 / 「2038年」で検索した結果

検索 :
  • 2038年
     ノストラダムスが2038年の世界終末を予言したとされることがある。しかし、結論を先に述べておくと、それは本来ノストラダムスと何の関係もない詩が、彼に結び付けられたに過ぎない。 原文と対訳 Quand Georges Dieu crucifiera, Que Marc le ressuscitera, Et que Saint Jean le portera, La fin du monde arrivera.(*1) ゲオルギウスが神を十字架にかけ、 マルコが神をよみがえらせ、 聖ヨハネがそれをもたらすであろう時、 世界は終わりを迎えるだろう。 概要  この四行詩はカミーユ・フラマリオンの『世界の終末』(La Fin du Monde(未作成), 邦訳『此世は如何にして終わるか』改造社、1923年)で『詩百篇集』からの引用として紹介されたものである。 ...
  • カミーユ・フラマリオン
    ...に引き写される中で、2038年終末説に結びついた(2038年を参照)。  この文献は、『此世は如何にして終わるか』として1923年に日本語訳が出された。最初にノストラダムスに言及した日本語文献と見なされている。 ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 此世は如何にして終わるか
    ...の紹介に過ぎないが(2038年参照)、日本でノストラダムスの予言を紹介した最初の例と見なされている。  該当箇所を引用しておこう(一部略)。  「有名な占者ノストラダムスも亦、占星予言者の群れの一人であつた。特に次の四行詩が最も有名で、これは数多の注釈の焦点となつたものだ。  ヂョルジュが神を磔刑(はりつけ)にするとき  マカが彼を復活(よみがえら)せるとき  聖ヨハネが彼を運び来るとき  此世の終りは来るであらう  すなはち、この詩の意味は、パーク祭が四月二十五日(聖マカ祭)になる時、また聖金曜日(聖ジヨルヂ祭)が廿三日で、聖体祭が六月二十四日(聖ヨハネ祭)に当る時は世の終りだといふのである。(中略)しかし、この日が合するのは、過去及び未来に於いて、その例は少くない。すなはち、その年代を揚げてみるならば、一六六六年、一七三四年、一八八六年までが...
  • 未来の事件の有名な予言
    ...ら出てくるだろう」 2038年について:「・・・世界は終わりを迎えるだろう」 3797年について:「・・・3797年までの永続的な予言である」 年ごとの予言  いずれも、捏造された予言か、すでにある予言を曲解したものである。 2012年の予言 2015年の予言 2016年の予言 2017年の予言 2018年の予言 2019年の予言 2020年の予言 2021年の予言 2022年の予言 2023年の予言 {{書きかけ}} ※記事へのお問い合わせ等がある場合、最上部のタブの「ツール」>「管理者に連絡」をご活用ください。
  • 1970年代までの日本のノストラダムス現象
    ...紹介にすぎなかった(2038年の項を参照)。  ノストラダムス本人については、戦後になって紹介が行われた。仏文学者の渡辺一夫が『人間』1947年11月号に寄稿した論考「ある占星師の話 - ミシエル・ド・ノートルダム(ノストラダムス)の場合」において、時代背景を適切に踏まえる形で紹介したのが最初のようである。  その一方、晩年の黒沼健は、「私にとってノストラダムスに執着があるのは、戦後最初に書いた原稿ということにもある」とコメントしている(*2)。黒沼のノストラダムス紹介の中には、1947年の日ソ戦争の見通しについて述べたものもあるので、黒沼は1947年までに紹介していた可能性があるが、確認が取れない(*3)。  少なくとも、実証的な評伝は渡辺、通俗的な予言解釈の紹介は黒沼が、それぞれ最初のケースだったということはできるだろう。渡辺の紹介はルネサンス期の人文主義者とし...
  • 百詩篇第5巻38番
    百詩篇第5巻 38番 原文 Ce grand1 monarque2 qu’au3 mort succedera Donnera vie illicite lubrique4 Par nonchalance à tous5 concedera6, Qu’a7 la parfin fauldra la loy8 Salique9. 異文 (1) grand garnd 1605 (2) monarque Monarque 1594JF(p.232) 1605 1611 1620PD 1628 1644 1649Xa 1981EB 1653 1665 1716 1840 (3) qu’au qu’an 1588Rf (4) illicite lubrique illicite lubrique 1600 1610 1627 1630Ma 1...
  • 百詩篇第3巻38番
    百詩篇第3巻 38番 原文 La gent1 Gauloise nation2 estrange Outre les monts3, morts prins4 profligés5 Au mois6 contraire7 proche de vendange8 Par les9 seigneurs10 en accord redigés. 異文 (1) gent gens 1600, Gent 1656ECLb 1772Ri, gente 1981EB (2) nation Nation 1672 (3) monts Monts 1656ECLa 1672, Mons 1656ECLb (4) prins prit 1656ECLb (5) profligés profugez 1597 1600 1610 1627 1630...
  • クロード・ド・ノートルダム (ベルトランの子)
     クロード・ド・ノートルダム(Claude de Nostredame)は、ベルトラン・ド・ノートルダムとトミーヌ・ルースの息子で、ノストラダムスの甥にあたる。  1568年に父ベルトランがしたためた最初の遺言書で「30に満たない年齢」とされていることから、1538年から1543年の間にサン=レミで生まれたと考えられている(*1)。もっとも、ベルトランの結婚が1540年頃とされているので、もう少し狭められるのかもしれない。  妻の名はビエル・ダルメラン(Bielle d Alméran)ないしビエローヌ・ダルメラン(Biellone d Alméran)で、彼女はジョーム・ド・ノートルダムが一時代理を務めた貴族アントワーヌ・アルメランの娘と考えられている(*2)。ジョームは、アントワーヌ・アルメランの息子ジャック・ダルメラン、ピエール・ダルメランらと仲が良かったらしい(*3...
  • 予兆詩第4番
    予兆詩第4番(旧第5番) 1555年3月について 原文 O Mars cruel, que tu seras à craindre!1 Plus est la Faux avec l Argent2 conjoint. Classe, copie, eau, vent, lombriche3 caindre4. Mer, terre tresve, l amy à L.V. s est5 joint. 異文 (1) craindre ! craindre 1555Br (2) la Faux avec l Argent la faulx, avec l argent 1555Br (3) lombriche l ombriche 1555Br (4) caindre ceindre 1555Br (5) s est c est 1555B...
  • ジェイムズ・レイヴァー
     ジェイムズ・レイヴァー(James Laver, 1899年 - 1975年)は、イギリスの作家、服飾史家。リヴァプールに生まれ、オックスフォード大学を卒業した。服飾史に造詣が深く、複数の専門書を刊行する傍ら、1938年から1945年までヴィクトリア アルバート博物館に勤務した。文学や演劇などにも関心を持ち、小説や詩のほか脚本なども執筆している。 【画像】James Laver, English Costume from the Seventeenth Through the Nineteenth Centuries 主な著書 A Stitch Nymph Erront Taste in Fashion Whistler 日本語訳された著書 中川晃 訳『西洋服装史』洋販出版、1973年(改装新版2000年) ノストラダムス関連  ノストラダムスに関する著作 No...
  • ノストラダムスの2016年予言
    2015年予言―2016年予言―2017年予言  一部メディアにはノストラダムスが2016年について予言しているかのような主張が見られる。だが、それは事実ではない。 ノストラダムス本人の作品には、2016年と明記された予言など存在しない。 『ノストラダムスの予言は的中していた! 2016年「人類40億人滅亡」恐るべき証拠』  並木伸一郎の著書『ノストラダムスの予言は的中していた! 2016年「人類40億人滅亡」恐るべき証拠』(竹書房、2015年)は、題名に反して、ノストラダムス予言から2016年の破局を導くものではない。  ノストラダムス予言で直接解釈されているのは百詩篇第10巻72番のみで、「2016年」という年号はその解釈にすら出ていない。 『2016年向けのノストラダムス予言トップ10』  Alex Noudelmanが「2016年向けのノストラダム...
  • Texte intégral de Nostradamus (P.V.Piobb)
     『ノストラダムスの完全な原文』は、ピエール・ヴァンサンチ・ピオブがパリのアディヤール出版社(Editions Adyar)から出版した文献。 正式名 Texte intégral de Nostradamus.Réproduction agrandie en phototypie de l Edition d Amsterdam, 1668 Lettre à Henri II, Centuries, Présages et Sixains, précédée de la réimpression de la lettre à César, son fils d après l Edition de Lyon, 1558 avec une préface de P. V. Piobb ノストラダムスの完全な原文。1668年アムステルダム版(つまりはアンリ二世への書簡、百詩篇集、予兆...
  • 百詩篇第5巻30番
    百詩篇第5巻 30番 原文 Tout à1 l’entour de la2 grande cité3, Seront4 soldartz5 logés par champs ville6 Donner l’assault Paris, Rome incité, Sur le pont7 lors sera8 faicte9 grand pille. 異文 (1) à a 1588Rf 1589Me 1672 (2) de la de 1653 1665 (3) cité Cité 1620PD 1672 (4) Seront Serons 1597, Se sont 1665 1840 (5) soldartz 1557U soldats T.A.Eds.(sauf soldarts 1589PV, soldatz 1568A 1...
  • 中村惠一
     中村惠一(なかむら けいいち、1938年-)は、東京都出身の社会心理学者。早稲田大学第一文学部卒業、一橋大学大学院社会学研究科博士課程単位取得。白梅短期大学講師、一橋大学助教授を経て、一橋大学社会学部教授になる。  社会心理学者としての論文には、「四位相社会変動論」(『早稲田大学心理学年報』第13号、1981年)、「心理学の現状と未来」(『一橋論叢』第93巻第4号、1984年)などがある。  1991年に定年を待たずに一橋大学教授を自主退官。 ノストラダムス関連  以下の2冊のノストラダムス関連書を出版した。 『ノストラダムス予言の構造(未作成)』(思索社、1982年)増補新装版『ノストラダムス大予言の構造(未作成)』(思索社、1991年) 『ノストラダムスの聖予言(未作成)』(集英社、1983年)  また、一橋大学の社会心理学の講義内で、信奉者的な立場か...
  • グラナダ
     グラナダ (Granada) はスペイン南部、アンダルシア地方グラナダ県の県庁所在地。  フランス語ではグルナド (Grenade) で、これはグラナダだけでなく、西インド諸島のグレナダも意味する綴りである。西インド諸島のグレナダはグラナダに由来するが、フランス式の綴りが間に挟まる形で転訛した地名らしい(*1)。 概要  グラナダの名は、アルタ・デ・グラナダ(柘榴の高地)の「柘榴」の部分が地名として残ったものである(*2)。  古代ローマ時代の名はイリベリス (Iliberis) で、ローマ人、西ゴート人などが進出したが、現在残る町並みは1238年以降に形成された。その2年前、イスラーム王朝の都市として栄えていたコルドバが陥落し、そこから逃れてきたイスラーム信徒たちも含め、新たな王朝ナスル朝が建てられた。グラナダはこの首都として栄華をきわめ、ナスル朝はしばしばグラナダ王...
  • 詩百篇第8巻88番
    詩百篇第8巻 88番* 原文 Dans la1 Sardeigne vn noble Roy2 viendra, Que3 ne tiendra que trois ans le royaume4, Plusieurs couleurs5 auec soy conioindra, Luy mesmes6 apres soin7 someil8 marrit scome9. 異文 (1) la le 1606PR 1607PR 1610Po 1627Ma 1650Ri 1716PR(a c) (2) vn noble Roy vn noble roy 1590Ro, vn nobleRoy 1650Mo, au noble Roy 1716PRb (3) Que 1568X 1568A 1568C 1590Ro Qui 1568B T.A.Eds. ...
  • ヴァンサン・セーヴ
     ヴァンサン・セーヴ(Vincent Sève, 1585年? - 1657年?)は、六行詩集の冒頭に掲載された前書き(しばしば「アンリ4世への献辞」といわれる)の著者。  従来は実在性自体がはっきりしなかったが、1990年代以降、郷土史家ジャン・ロッシュ(Jean Roche)の研究などによって、いくらかの点が明らかにされている。  それによると、ヴァンサン・セーヴは大工の親方アントワーヌ・セーヴと、マルグリット・ジュリアンの子として生まれたが、直接的な洗礼記録などは見つかっていないという。ただし、弟トゥーサンが1587年7月19日に洗礼を受けた記録があるため、そこからの推測で1585年ごろではないかとされる。  青少年期の多くをボーケールで過ごしたと考えられ、彼自身の手稿では、地元の愚連隊のような集団に加わっていたことを述懐しているという。  19世紀の郷土史家が持...
  • 詩百篇第8巻補遺篇4番
    詩百篇第8巻 4番(補遺篇)* 原文 Beaucoup de1 gens voudront parlementer, Aux grands seigneurs2 qui leur feront la guerre3, On ne voudra en rien les escouter, Helas4 si Dieu n enuoye paix en terre. 異文 (1) de gens des gens 1605sn (2) seigneurs Seigneurs 1650Le 1667Wi 1668P 1672Ga 1689Ma 1720To, Siegneurs 1668A (3) guerre guerr 1605snc (4) Helas 1588-1589 1611A 1612Me Helas! T.A.Eds. (sau...
  • 六行詩7番
    六行詩集 7番* 原文 La sangsuë1 au loup2 se ioindra, Lors3 qu en mer4 le bled defaudra5, Mais le grand Prince sans enuie, Par ambassade6 luy donra7 De son bled pour luy donner8 vie, Pour vn besoin s en pouruoira9. 異文 (1) sangsuë Censue 1600Au, Sangsue 1672Ga (2) loup Loup 1672Ga (3) Lors Alors 1600Au (4) mer Mer 1672Ga (5) defaudra on defendra[?] 1600Au, deffendra 1600Mo (6) am...
  • ケルン
     ケルン(Köln) は、ドイツ西部、ノルトライン=ヴェストファーレン州のライン河岸に位置し、ラインラント地方の主都とされる都市。フランス名はコローニュ(Cologne)。 【画像】 1000ピース ジグソーパズル 月夜のケルン大聖堂 概要  紀元前38年にローマの軍営地が置かれた。その名はゲルマン民族ウビエルにちなんで、オッピドゥム・ウビオルム(Oppidum Ubiorum)と呼ばれたが、この地の出身であったアグリッピナ(皇帝ネロの母)の功で都市権を付与され、この地の総督府所在都市になったことで、コロニア・クラウディア・アラ・アグリッピネンシウム(もしくはコロニア・アグリッピネンシス、「アグリッピナの植民都市」) と呼ばれるようになった。このコロニア(植民都市)がケルンの語源である。  中世にはケルン大司教座がおかれ、「北のローマ」の異名をとるほどに繁栄し...
  • 詩百篇第10巻67番
    詩百篇第10巻 67番* 原文 Le tremblement si fort au mois de May1, Saturne2, Caper3, Iupiter, Mercure4 au beuf5 Venus6 aussi Cancer7, Mars, en Nonnay, Tombera gresse8 lors plus grosse9 qu vn euf10. 異文 (1) May may 1597Br 1606PR 1607PR 1650Ri (2) Saturne Saturn 1720To (3) Caper caper 1568X 1590Ro (4) Mercure Morcure 1568X, Merrure 1603Mo, Marcure 1605sn (5) beuf 1568 1590Ro 1627Ma 1772R...
  • 百詩篇第5巻92番
    原文 Apres le1 siege2 tenu dixsept3 ans, Cinq changeront en tel reuolu terme Puis4 sera5 l vn esleu6 de mesme temps, Qui des Romains ne sera trop conforme. 異文 (1) le les 1597 (2) siege signe 1665 (3) dixsept dix sept 1588-89 1611A 1649Ca 1650Le 1653 1660 1665, dix-sept 1605 1627 1644 1649Xa 1716 1772Ri, dix sept 1668, dixscept 1867LP (4) Puis Plus 1588-89 (5) sera fera 1600 ...
  • 詩百篇第10巻20番
    詩百篇第10巻 20番* 原文 Tous les amys qu auront tenu party, Pour rude en lettres1 mys mort saccagé2, Biens publiez3 par fixe4 grand5 neanty6, Onc7 Romain peuple ne feut8 tant outragé. 異文 (1) lettres lettre 1653AB 1665Ba 1720To 1840 (2) saccagé sacaigé 1568X, sacagé 1590Ro, saccageé 1627Di (3) publiez oubliez 1611 1981EB (4) fixe fize 1568X 1590Ro (5) grand Grand 1772Ri (6) nean...
  • ノストラダムスの2018年予言
    2017年予言―2018年予言―2019年予言  ノストラダムスの2018年予言は、いくつかのインターネットメディアで報じられている。しかし、毎年恒例の単なる与太話の域を超えるものではない。  なお、ノストラダムス本人の予言で2018年と明記された予言は存在しない。 目次 2018年トップ10予言 トランプ暗殺と27年続く戦争 2018年トップ10予言  海外のサイト「ロンバルディレター」(Lombardi letter)は WW3? Top 10 Nostradamus Predictions for 2018 (第三次世界大戦か? 2018年向けのノストラダムス予言トップ10) という記事を2017年3月24日に掲載した(*1)。  日本ではこの記事などに依拠する形でネットメディアのTOCANAが同年9月6日に 【ショック...
  • 詩百篇第1巻76番
    詩百篇第1巻 76番* 原文 D vn nom farouche tel proferé2 sera3, Que les troys seurs4 auront fato5 le nom Puis6 grand peuple par langue7 faict duira8 Plus9 que nul autre aura bruit renom. 異文 (1) tel le 1667Wi 1668P (2) proferé propheté 1612Me (3) sera seras 1665Ba (4) seurs soeurs 1610Po 1644Hu 1649Ca 1650Ri 1650Le 1653AB 1665Ba 1667Wi 1668, Soeurs 1672Ga (5) fato faict 1612Me, F...
  • 百詩篇第5巻20番
    百詩篇第5巻 20番 原文 Dela1 les Alpes2 grand3 armée4 passera, Vn peu deuant naistra5 monstre6 vapin Prodigieux subit tornera7, Le grand Tosquan8 à son lieu plus propin. 異文 (1) Dela Delà 1591BR 1597 1611 1628 1644 1649Ca 1650Ri 1650Le 1668 1981EB, De là 1600 1610 1627 1630Ma 1653 1665 1716 1840, De la 1605 1649Xa 1672 (2) Alpes Aldes 1627, Alpres 1649Xa (3) grand gand 1589PV, grand’ ...
  • 詩百篇第8巻15番
    詩百篇第8巻 15番* 原文 Vers Aquilon grands efforts par hommasse Presque l Europe1 l vniuers2 vexer, Les deux eclypses3 mettra en telle chasse4, Et aux Pannons5 vie mort renforcer. 異文 (1) l’Europe l’Furope 1667Wi (2) l’vniuers l’Vniuers 1597Br 1603Mo 1606PR 1607PR 1627Di 1627Ma 1644Hu 1650Ri 1650Mo 1665Ba 1716PR 1720To 1772Ri 1840, l’Univers 1672Ga (3) eclypses eclyses 1591BR 161...
  • 百詩篇第5巻11番
    百詩篇第5巻 11番 原文 Mer par Solaires1 seure ne passera2, Ceulx de Venus tiendront toute l’Affrique Leur regne3 plus Sol, Saturne4 n’occupera, Et changera la part5 Asiatique6. 異文 (1) Solaires 1557U 1589PV solaires T.A.Eds.(sauf solitaires 1668P) (2) ne passera passera 1605 1649Xa 1672 (3) regne Regne 1672 (4) Sol, Saturne 1557U 1557B 1568A 1568B 1568I 1558-89 1589PV 1590SJ 1649Ca ...
  • 詩百篇第8巻補遺篇6番
    詩百篇第8巻 6番(補遺篇)* 原文 Las quel desir ont1 Princes estrangers, 2 Garde toy3 bien qu en ton pays4 ne vienne5 Il y auroit de terribles6 dangers En7 mains8 contrees9, mesmes10 en la Vienne. 異文 (1) desir ont plaisir ont 1672Ga (2) estrangers, estrangers ! 1628dR 1649Ca 1650Le 1667Wi 1668A 1668P 1689Ma (3) Garde toy Garde-toy 1649Xa 1667Wi 1689Ma 1720To (4) pays païs 1667Wi 1689Ma, ...
  • 詩百篇第9巻26番
    詩百篇第9巻 26番* 原文 Nice1 sortie sur2 nom des letres3 aspres, La4 grande cappe5 fera present non sien, Proche de vultry6 aux murs de vertes7 capres Apres8 plombin9 le vent à bon10 essien11. 異文 (1) Nice Niee 1568X, Niée 1590Ro, Nise 1605sn 1649Xa 1672Ga (2) sortie sur sortir sur 1650Mo, sortie fut 1668P (3) des letres de lettres 1603Mo 1650Mo, des Lettres 1672Ga (4) La la 1665Ba (...
  • 詩百篇第5巻25番
    詩百篇第5巻 25番* 原文 Le prince1 Arabe Mars, Sol,2 Venus, Lyon, Regne d Eglise par mer3 succombera Deuers la Perse4 bien pres d vn million5, Bisance, Egipte6, ver.serp.7 inuadera. 異文 (1) prince 1557U 1557B 1568 1589PV 1590Ro 1649Ca 1650Le 1668A 1668P 1772Ri Prince T.A.Eds. (2) Sol, Sol. 1611B (3) mer Mer 1672Ga 1712Guy (4) Perse Persa 1605sn 1649Xa (5) million Million 1672Ga (6)...
  • 詩百篇第8巻17番
    詩百篇第8巻 17番* 原文 Les bien aisez1 subit seront desmis, Par les trois freres le monde mis en trouble2. Cité marine3 saisiront4 ennemis, Faim5, feu, sang, peste, de to’6 maux le double7. 異文 (1) bien aisez biens aisez 1610Po 1667Wi 1668P 1716PRb, bien-aisez 1644Hu (2) Par les trois freres le monde mis en trouble Le monde mis par les trois frere’en trouble 1594JF, Le monde mis par les t...
  • 百詩篇第5巻79番
    百詩篇第5巻 79番 原文 La1 sacree pompe2 viendra baisser les æsles3, Par4 la venue5 du grand legislateur6 Humble haulsera7 vexera les rebelles, Naistra sur terre8 aucun æmulateur9. 異文 (1) La Par 1600 1610 1611 1627 1630Ma 1644 1650Le 1650Ri 1653 1668 1716 1981EB (2) pompe Pompe 1672 (3) æsles 1557U 1557B 1588-89 1589PV 1590SJ aisles T.A.Eds. (4) Par Pa 1610 (5) venue 1557U 1557B 156...
  • 詩百篇第10巻30番
    詩百篇第10巻 30番* 原文 Nepueu sang du sainct1 nouueau venu, Par le surnom soustient arcs couuert Seront2 chassez mis à mort chassez nu, En3 rouge noir conuertiront leur vert. 異文 (1) sainct St. 1672Ga, Sainct 1772Ri (2) Seront Leront 1650Mo (3) En Un 1716PRc ほとんど例外的といってよいレベルで異文の少ない詩篇である。 日本語訳 新たに来た聖人の血族である甥は、 その姓によって迫持 〔せりもち〕 や屋根を支える。 (彼らは)追い立てられ、殺され、裸で追放されるだろう。 彼らの緑...
  • 詩百篇第1巻31番
    詩百篇第1巻 31番* 原文 Tant d ans1 les guerres en Gaule2 dureront, Oultre la course3 du Castulon monarque4, Victoire incerte trois grands couronneront5 Aigle6, coq, lune, lyon, soleil7 en marque. 異文 (1) Tant d ans Tendans 1588-89 1612Me, Tantd ans 1590Ro, Tant dans 1772Ri (2) les guerres en Gaule en Gaule les guerres 1591BR 1597Br 1605sn 1606PR 1607PR 1610Po 1611A 1611B 1627Di 1628dR 1627M...
  • 詩百篇第9巻29番
    詩百篇第9巻 29番* 原文 Lors que celuy qu à1 nul ne donne lieu, Abandonner vouldra2 lieu prins non prins Feu nef3 par saignes4, bitument5 à Charlieu6, Seront Quintin Balez7 reprins8. 異文 (1) qu à qu a 1590Ro 1650Le 1656ECLb 1668A (2) vouldra viendra 1656ECL 1667Wi 1668 (3) nef neuf 1606PR 1607PR 1610Po 1627Ma 1627Di 1644Hu 1650Le 1650Ri 1716PR 1840, Nef 1656ECL 1667Wi 1668 1672Ga (4) pa...
  • ウィリアム・フルク
     ウィリアム・フルク(William Fulke, 1538年-1589年)は、イングランドの神学者。ピューリタンの立場から多くのキリスト教関連書を刊行し、当時代表的なカトリックの論敵の一人として知られた。ほかに、占星術批判なども展開した。 【画像】フルクの肖像画(1589年)(*1) 生涯  ウィリアム・フルクはロンドンに生まれ、ケンブリッジ大学のセント・ジョンズ・カレッジで学んだ。その後、ロンドンにて、父の指示で6年間法学を学んだが、神学を学ぶために大学へ戻った。1564年にはセント・ジョンズ・カレッジのフェローとなっている(後に神学博士号を取得)。  1570年代にはウォーリーやケンジントンの僧職(及びそれに付随する利権)を得ている。その後、イングランド大使リンカーン伯の随行牧師としてフランスに赴き、帰国してからケンブリッジ大学ペンブルック・ホール(現ペンブルッ...
  • 詩百篇第8巻20番
    詩百篇第8巻 20番* 原文 Le faux messaige par election fainte Courir1 par vrben2, rompue3 pache arreste4, Voix acheptees5, de sang chapelle tainte, Et à vn autre6 l empire7 contraicte8. 異文 (1) Courir Couurir 1665Ba 1697Vi 1720To 1840 (2) vrben vrbe 1627Di 1627Ma 1644Hu 1650Le 1650Ri 1653AB 1665Ba 1667Wi 1668P 1697Vi 1720To 1840 1981EB, vrb en 1650Mo, urbé 1668A, Urbem 1672Ga (3) rompue ro...
  • ジャン・ド・ヴォゼル
     ジャン・ド・ヴォゼル(Jean de Vauzelles, 1495年? - 1557年?)は、フランスの詩人、翻訳家。著書では本名を書かずに、銘句「真の熱情で」(D un vray zèle)を筆名代わりとすることがまま見られた。 生涯  リヨンで生まれ、イタリアで法学博士号と司祭の資格を手に入れた。フランスに戻ってからは、サン=ロマンの主任司祭に任命され、後にフランス王フランソワ1世の礼拝堂司祭にも任命されている。  詩人クレマン・マロやモーリス・セーヴの知人であり、自身でも作詩を多く行った。ちなみに、兄マチュー・ド・ヴォゼルの妻はセーヴの妹クローディーヌである。  彼の詩の中で最も知られるのは、『死神の幻影と飾られた顔』である。これは、ハンス・ホルバインによる51枚の木版画に合わせて四行詩を並べたもので、エンブレム・ブックの一つである。  ヴォゼルはマルグリット・ド・...
  • 詩百篇第9巻100番
    詩百篇第9巻 100番* 原文 Naualle pugne nuit sera superee1, Le feu aux naues2 à l Occident3 ruine Rubriche neufue4 la grand5 nef coloree6, Ire à vaincu7, victoire en bruine8. 異文 (1) superee supurée 1697Vi 1720To, separée 1716PRc (2) naues Naves 1672Ga (3) à l Occident a l Occident 1568X 1650Mo, à l occident 1627Di (4) neufue noufue [?] 1650Mo (5) grand grad 1650Mo (6) coloree ...
  • ノストラダムスの予言した第三次世界大戦
     『ノストラダムスの予言した第三次世界大戦』は、レニ・ノーバーゲンの著書。Invitation To A Holocaustの翻訳で、パシフィカから中山善之訳で1980年に刊行された。 【画像】カバー表紙 内容  1980年から1995年に米ソが連合軍を形成し、中国・アラブの侵攻に対抗する形で第三次世界大戦が行われるというもので、264篇の四行詩を使い、その戦況を全9章で描き出している。 第一章 戦争への序章 第二章 核戦争と東方勢力の最初の進撃 第三章 イタリア征服 第四章 フランスとスペインに対する攻撃 第五章 フランスの敗北 第六章 最後の抵抗=ヨーロッパ崩壊 第七章 分岐点=米ソ両軍、反撃に転ずる 第八章 解放 第九章 最終戦=中東における戦い コメント  四行詩を山ほど引用しつつ、そこに少しだけの解釈をつけて大災厄や戦争のシナ...
  • 百詩篇第2巻5番
    百詩篇第2巻 5番 原文 Qu en1 dans poisson2, fer3, letre4 enfermée Hors sortira qui puys5 fera la guerre6, Aura par mer7 sa classe8 bien ramée9 Apparoissant pres de Latine10 terre11. 異文 (1) Qu en Quand 1590SJ 1649Ca 1650Le 1668, Que 1712Guy (2) poisson Poisson 1672, poissons 1981EB (3) fer Fer 1672 (4) letre Lettre 1672 (5) puys pis 1590SJ 1649Ca 1650Le 1668 (6) guerre Guerre 1...
  • 詩百篇第8巻59番
    詩百篇第8巻 59番* 原文 Par deux fois hault, par deux fois mis à bas1 L orient2 aussi l occident3 foyblira4 Son5 aduersaire apres plusieurs combats6, Par mer7 chassé8 au besoing faillira9. 異文 (1) à bas a bas 1568X 1590Ro (2) L orient Lorient 1568X 1590Ro, L Orient 1605sn 1627Ma 1627Di 1644Hu 1649Xa 1650Ri 1650Mo 1653AB 1665Ba 1667Wi 1672Ga 1716PR 1720To 1840 1981EB, L Orien 1611B (3) l occ...
  • 詩百篇第9巻90番
    詩百篇第9巻 90番* 原文 Vn capitaine1 de la grand Germanie2 Se viendra rendre par simulé secours Vn3 Roy des roys4 ayde5 de Pannonie6, Que7 sa reuolte fera de sang grand8 cours. 異文 (1) capitaine 1568 1590Ro Capitaine 1591BR T.A.Eds. (2) grand Germanie grand Germanie 1568B 1591BR 1597Br 1603Mo 1606PR 1772Ri, Grand Germanie 1607PR 1610Po, grand Germaine 1716PR (3) Vn Au 1590Ro 1591BR 16...
  • 詩百篇第9巻1番
    詩百篇第9巻 1番* 原文 DANS la maison du1 traducteur2 de Bourc3 Seront les4 lettres trouuees5 sus6 la table7, Bourgne8 roux, blanc, chanu9 tiendra de cours10, Qui changera au nouueau connestable11. 異文 (1) du dn 1611Ac (2) traducteur tractateur 1627Di, Traducteur 1672Ga 1772Ri (3) Bourc Boure 1605sn 1649Xa 1667Wi 1672Ga 1720To, Bours 1611B 1981EB, Bour 1650Mo (4) les es 1628dR (5) tro...
  • 予兆詩第38番
    予兆詩第38番(旧34番) 1559年について 原文 Pœur, glas, grand pille, passer mer, croistre regne. Sectes, sacrez outre mer plus polis. Peste, chaut, feu, Roy d Aquilon l enseigne, Dresser trophée, cité d Henripolis.(*1) 異文 (1) Pœur Peur 1649Ca 1650Le 1668 (2) croistre regne croistr eregne 1605 (3) sacrez conj.(BC) Sacrez T.Eds. (4) Henripolis conj.(BC) HENRIPOLIS T.Eds. 英訳版原文 Feare, yce, gr...
  • 百詩篇第4巻5番
    百詩篇第4巻 5番 原文 Croix, paix1, sous vn accompli diuin2 verbe3, L Hespaigne4 Gaule5 seront vnis6 ensemble. Grand clade7 proche, combat tresacerbe8 Cueur9 si hardi ne sera qui10 ne tremble. 異文 (1) paix Paix 1672 (2) diuin Divin 1672 (3) verbe Verbe 1611B 1672 1981EB (4) L Hespaigne 1555 1557U 1840 Espaigne 1557B 1589PV 1590SJ 1649Ca 1650Le 1668A, L Espaigne 1568 1590Ro 1591BR 1...
  • 百詩篇第3巻18番
    百詩篇第3巻 18番 原文 Apres la pluie laict1 assés2 longuete, En plusieurs lieux de Reins3 le ciel4 touché5 Helasquel6 meurtre7 de seng8 pres d eux9 s apreste.10 Peres11 filz12 rois13 n oseront14 aprocher15. 異文 (1) laict de laict 1627 1630Ma 1644 1650Ri 1653 1665 1672 1981EB (2) assés asses 1610 1627 1630Ma (3) Reins 1555 1840 Reims T.A.Eds.(sauf Rhim 1605, Rheims 1611 1650Ri 1668P 1...
  • 詩百篇第1巻51番
    詩百篇第1巻 51番* 原文 Chef1 d Aries, Iuppiter Saturne, Dieu eternel2 quelles3 mutations !4 Puis par5 long siecle son6 maling temps7 retourne, Gaule Itale8 quelles9 esmotions !10 異文 (1) Chef Chefs 1605sn 1611A 1628dR 1649Xa 1667Wi (2) eternel Eternel 1588-89 1667Wi 1672Ga (3) quelles qu’elles 1590SJ 1665Ba (4) mutations! mutations? 1557U 1557B 1568 1590Ro 1591BR 1597Br 1606PR 160...
  • 百詩篇第6巻80番
    百詩篇第6巻 80番 原文 De Fez1 le regne2 paruiendra3 à ceulx d’Europe, Feu leur cité4, lame5 trenchera Le grand d’Asie terre mer6 à grand troupe7, Que bleux8, pers9, croix10, à mort deschaslera11. 異文 (1) Fez fez 1653 (2) regne Regne 1672 (3) paruiendra p_uiendra 1557B (4) Cité citez 1653 1665, Cité 1672 (5) lame l’ame 1557B 1589PV 1590Ro 1597 1981EB 1611B 1840, l’anne 1600 161...
  • @wiki全体から「2038年」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索