<CATEGORY Name="level09">
    <Entry Name="EventComputer">壊れている。</Entry>It's dead.
    <Entry Name="DescGenerator">動いていない。おそらく、これからも動くことはないだろう。</Entry>Not running, and probably never will.
    <Entry Name="DescFenceDoor">このフェンスは錆びついた古い南京錠で施錠されている。</Entry>The gate is locked with a rusty old padlock.
    <Entry Name="DescLock">錆びている。あまり管理が行き届いていないようだ。</Entry>Not exactly in the best state of repair.
    <Entry Name="DescFireDoor">この扉を開ける方法はあるのか・・・?</Entry>Can't see any way to get this open...
    <Entry Name="EventTouchSodaMachine">売り切れだ。</Entry>Empty.
    <Entry Name="EventNoDoorPower">電力が供給されていない。</Entry>There's no power.
    <Entry Name="EventPowerTransfered">よし、どうやら電力が復旧したらしい。</Entry>Right, power seems to have been restored to part of the base.
    <Entry Name="DescCircuit">回路基板だ。</Entry>It's a circuit car
    <Entry Name="DescCircuitBoard">ここにセットされた回路が電力を伝える仕組みなのだろう。だが、説明書か何かが見つからないうちは、下手に手を出しても無駄に終わる気がする。</Entry>This circuit bank must route power for the entire area. Wouldn't want to mess with it without something resembling instructions.
    <Entry Name="EventNoPowerConnected">ここには電力が供給されていない。</Entry>There's no power going to the control panel.
    <Entry Name="EventNoPowerToRoom">電力配分を切り替えてこの部屋に電力を送電する必要がある。</Entry>I need to reroute power to this area.
    <Entry Name="DescButtonForBridges">輸送システムのスイッチだ。</Entry>Transportation system.
    <Entry Name="DescCable">電源ケーブルだ。</Entry>A power cable.
    <Entry Name="DescCableHole">電源ソケットだ。</Entry>A power socket.
    <Entry Name="EventLockedGate">南京錠で施錠されている。</Entry>It's padlocked.
    <Entry Name="EventLockedDoor">開かない。他の道を探そう。</Entry>It's locked, need another way in.
    <Entry Name="DescVentilation">換気グリルだ。</Entry>A ventilation grill.
    <Entry Name="DescFurnace">私は・・・ これは過去の光景だ。誰か・・・ 他の人間の過去だ。私のじゃない。私が今見てる光景は・・・ 違う。</Entry>I- this belongs in the past. Someone else's past. Not my present.
    <Entry Name="DescDesk">デジャブ・・・?</Entry>Deja Vu?
    <Entry Name="DescMadrass">悪臭を放っている。だがいまさら驚くようなことじゃない。あるいはここに横たわって、全てをあきらめるべきなのかもしれないが。</Entry>It stinks. Why aren't I surprised? Maybe I should just lie down and give up.
    <Entry Name="DescNitro">「ニトログリセリン」と書かれている。放り投げたりしない方がいいだろう。注意して扱うんだ。</Entry>It's marked 'nitro-glycerine'. I probably shouldn't chuck this around, better be careful.
    <Entry Name="DescOil">油だ・・・ まだ乾いていない。</Entry>Oil... looks fresh.
    <Entry Name="DescRope">ロープだ。</Entry>Rope.
    <Entry Name="DescRubble">このトンネル・・・ この崩落・・・ この場所は見覚えがある。私の身に何が起きているんだ!?</Entry>This tunnel... this cave in... I know this place. What's happening to me?!
    <Entry Name="EventTouchOil">あまりいいアイデアとは言えないだろう。これでは自分自身に火を点けることになる。</Entry>Not a good idea, chances are I'd set myself on fire.
    <Entry Name="EventFlareOnBarrel">ところで、一瞬本気で考えてしまったのだが・・・ 実際に目の前でこれに火を点けて自爆しようか・・・と。</Entry>You know, for a moment there, I actually considered lighting this thing right here and blowing myself to hell.
    <Entry Name="DescHint">これは回路図だ。何かの手がかりになるのだろうか?</Entry>It's a circuit diagram. Wonder how I can put this to use.
    <Entry Name="DescWater">危険そうだ。</Entry>Looks unfriendly.
    <Entry Name="DescLantern">古いランタンだ・・・ しかし、誰がこれを点けたんだ?</Entry>It's an old lantern... but who lit it?
    <Entry Name="DescWater02">あの水は漏電している。</Entry>The water is electrified.
    <Entry Name="DescFuseBox">ヒューズボックスだ。</Entry>A fuse box.
  </CATEGORY>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年08月05日 14:21