<CATEGORY Name="07_residental_corridors">
    <Entry Name="LockedDoorsConstant">ロックされているか、つかえていて開かないのか。いずれにしろここは通れない。</Entry>It's either locked or jammed shut. Either way I'm not going to get through.
    <Entry Name="lockedDoorInfected">これは私の想像だが、このドアの裏で 何かが動く音が聞こえたような気がする。</Entry>Maybe it's just my imagination, but I think I can hear something coming from behind that door.
    <Entry Name="lockedDoorMiddle">何かがドアの反対側をふさいでいる。</Entry>There's something blocking the door on the other side.
    <Entry Name="DescSectGlass">額縁のガラスの裏に一枚の紙がある。何か、この紙を取り出す方法がありそうだな。</Entry>It looks like there's some sheets of paper framed behind the glass. Maybe I can get them out.
    <Entry Name="LockedDoorsEmergency">この扉は開きそうにないし、鍵穴も見当たらない。扉には"ID 3061" と書かれたラベルがついている。このIDをうまく利用できないだろうか?</Entry>The door won't open and there doesn't seem to be a lock. It's labelled "ID 3061". Maybe something I can use?
    <Entry Name="DescDoorEmergency">この厳重なセキュリティで守られた扉には、"ID 3061"と書かれたラベルがついている。鍵穴は特に見当たらない。</Entry>It's a heavy security door labelled "ID 3061". There's no visible lock.
    <Entry Name="LockedLibraryDoor">この扉は開きそうにないが、あのスキャナー装置へ接続されているようだ。あれを使ってロックを解除できるかもしれない。</Entry>The door won't open. However, it seems to be connected to that scanner device. Maybe it's a lock.
    <Entry Name="DescMaps">この場所の地図だ。</Entry>It's a map of the area.
    <Entry Name="DescMadrass">マットレスか。快適そうだな。</Entry>It's a mattress. Nice.
    <Entry Name="DescLargeBoxes">空の収納箱だ。</Entry>Empty storage boxes.
    <Entry Name="DescGasLeak">致命的なガスがあの部屋の中にあふれている。</Entry>Lethal gas is flooding into the room.
    <Entry Name="DescGasAsSeenThroughGlasDoor">あの部屋から奇妙な臭いが漏れている。はっきりと言えないが、とても妙な感じだ。</Entry>There is a strange odour seeping in from that room. Something is very wrong.
    <Entry Name="DescMessageBoard">通知が書かれている。書庫へ入るときに使われる 網膜スキャナーが改良されたらしい。それから、新聞記事がピンで留められている。栄養失調とサプリメントに関する記事だ。</Entry>There's a notice about an upgrade to the retinal scanner used to access the library. Also someone has pinned a newspaper article to the board concerning malnutrition and food supplements.
    <Entry Name="EventPlayerOnHandEyeScanner">スキャナーの認証が通らない。</Entry>The scanner won't recognise me.
    <Entry Name="DescHandEyeScanner">掌紋と網膜のスキャナーだ。</Entry>It's a palm print and retinal scanner.
    <Entry Name="EventEyeScanned">もう眼のスキャンは終わっている。</Entry>I've already scanned the eye.
    <Entry Name="EventHandScanned">もう手のスキャンは終わっている。</Entry>I've already scanned the hand.
    <Entry Name="LockedTempSwanson">ここはスワンソン博士の部屋だぞ。私は先へ進まなくてはならない。</Entry>It's just Dr. Swanson's room. I have to continue on.
    <Entry Name="EventScannedHandNeedHead">これで掌紋認証が片付いたはずだ。さて、あとは網膜スキャンを通るための何かが必要だな。</Entry>That should take care of the palm print, now I just need something for the eye scanner.
    <Entry Name="EventScannedHeadNeedHand">網膜認証が片付いた。さて、あとは掌紋スキャンを通る掌紋が必要だな。</Entry>Eye scanner taken care of. Now I just need a palm print for the hand scanner.
    <Entry Name="LockedClarence">私の頭はどうかしてる。この扉には取っ手もついていないのに。ここは後回しにしよう。</Entry>My head is spinning, I can't grip the door handle. Better try later.
    <Entry Name="LockedClarence02">ああ・・・ 私の頭は混乱している。この扉がロックされてるかどうか、私には確かなことは言えない。ここは後回しにしよう。</Entry>Uh... my head is a mess, I can't say for certain if the door is open or locked. Better try later.
  </CATEGORY>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年01月15日 21:14