Prototype(プロトタイプ)@wiki内検索 / 「翻訳作業所」で検索した結果

検索 :
  • 翻訳作業所
    現在Googleドキュメントのスプレッドシートを使った共同翻訳作業を試しています。 翻訳作業を手伝っていただける方ならどなたでも編集して構いません。 作業場所は、art と AudioFile の2つに分けています。 最初に開くと翻訳ルールが書かれたシートが表示されます。 それを読んだら画面下部のシートタブをクリックして編集したいシートを選んで下さい。 (重いので低スペックPCや遅い回線をお使いの方はご注意下さい) \art  \hud\fe_textbible.p3d (設定やガイド、ヒント、チュートリアル等のシステム部分)  \nisフォルダ内にあるいくつかのp3d(各ミッションのムービーシーン字幕)  共同翻訳作業はこちら \Audio\english\AudioFile  共同翻訳作業はこちら フォルダ サブフォルダ 未...
  • wiki編集の練習用
    ...rototype共同翻訳作業所 システム部分(メニュー関係とかチュートリアル、ローディング中のヒントなど) https //spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AgPFYvMLLgvGdFlxOUhMck8taXYtTlRBNmpZdm5ISnc hl=ja Prototype共同翻訳作業所2 Audio フォルダ以下のテキスト https //spreadsheets.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AgPFYvMLLgvGdHF5MzhGU2pVcDZBUUV1QkdnSGpkQ0E hl=ja 日本語化する別のMOD PrototypeCaptionMOD https //github.com/psychi/PrototypeCaptionMOD 上記の共同翻...
  • PrototypeCaptionMOD
    ...D 上記の共同翻訳作業所 https //docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AgVoxoyqR4aEdGFDVzVFRVVUdENDaUp6RGszX19kR3c hl=ja#gid=1
  • メニュー
    ...  │└翻訳作業所  └PrototypeCaptionMOD ■その他  ├実績・トロフィー  ├バグ・小ネタ  ├各種リンク  └ネタバレ  wiki編集の練習用 アクセス 人 今日 - 昨日 - 総数 - ■検索 and or ■更新履歴 取得中です。 ■今日の人気ページ ミッション攻略 バグ・小ネタ 質問ログ ■総合人気ページ アップグレード バグ・小ネタ ミッション攻略 メニューを編集 @ウィキ ガイド @wiki 便利ツール @wiki
  • MOD導入方法
    MOD導入方法 はじめに MOD導入方法 はじめに PC版Prototypeを日本語化することが可能になりました。 日本語化は現在進行形です。実質的に停止(最終更新:2010年12月30日) 未完成、一部のみ翻訳済みです。 スクリーンショット MOD導入方法 日本語化MODをダウンロードし、同梱されているScarfaceExplorer.exeを起動する。 Prototypeがインストールされたフォルダにある以下のデータファイルを開き、[Extract]→[All Files...]を選択、Prototypeのインストールフォルダを指定して[OK]を押すと、ファイル内のデータが展開される。 00audio.rcf 00woi.rcf 01audio.rcf 01woi.rcf 02woi.rcf 03woi.rcf ar...
  • ストーリーの翻訳
    ストーリーの翻訳 各ミッションのページ、翻訳前文章(英文原文)や翻訳後文章を、適当に載せていって下さい。書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 http //www.youtube.com/watch?v=TC_NEYNKbEA feature=fvw このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 翻訳できる方は翻訳の方、お願いします。 皆様のご協力に感謝します。 1.MEMORY IN DEATH 2.UNEXPECTED FAMILY 3.PAST AND PRESENT 4.BEHIND THE GLASS 5.CROSSING THE T 6.THE WHEELS OF CHANCE 7.A NEW ORDER 8.O...
  • WEB翻訳
    WEB翻訳 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) また英文、訳文を編集してくださる方も募集しております。 参考prototype wikia -Web of Intrigue- [SEQ1] [SEQ2] [SEQ3] [SEQ4] [SEQ5] [SEQ6] [SEQ7] [SEQ8] [SEQ9]
  • 公式サイト翻訳
    公式サイト上のストーリー等の翻訳 (wiki編集できる方は、翻訳前文章(英文原文)や翻訳後文章を、適当に載せていって下さい。書き方は特にこだわらなくて構いません。後でこちらで整形します) 公式サイトのSTORY 公式サイト[DOWNLOADS]-[UNLOCKABLE CONTENT]下にある黄色いメモ帳 下にある機密書類 公式サイトのSTORY BLACKWATCHYou are Alex Mercer, a shape shifter with absolute mastery over your genetic structure, stalking the streets of New York City, searching for your past. Delve into a web of lies and rip the truth from those...
  • 翻訳用ログ3
    俺にはイージーで丁度良いわこのゲームは - 2016-04-15 10 10 06 COMBATのSNEPICK LANCHERという技が出来ませんやり方をおしえてください - 2016-03-20 21 54 36 ハンマー好き - 2015-09-16 21 02 38 むずそうだね。 - 2015-06-02 20 50 06 難しいです全然進めません敵強い - 2015-05-21 22 43 14 冷ややかde利己的、超知的、恐ろしい、執念深い、無表情、鋭い - 2015-02-10 18 21 21 msった 冷ややかで利己的で超知的で執念深くて無表情で鋭い感持っててフードかぶってるとか…私の好みにストラ~イクッ!!アレックスいけめそ!んでプロトも最高~! - 2015-02-10 18 23 22 大ジャンプからの着地で車とか人とか吹...
  • 翻訳用ログ4
    When loe on health , use JUMP ATTACKS to hit and run. - 2009-06-15 11 42 00 testtesttest - 2009-05-25 19 32 19
  • 質問ログ
    https //itest.5ch.net/fate/test/read.cgi/gamef/1353049281/l10 (2022-12-03 02 26 34) PrototypeCaptionMODを使用するのに必要な「素材编辑工具第二版」がリンク切れでダウンロードで魚拓で確認しても無くどうしても映像を日本語訳でプレイしたいんですが、誰か持っている人はいないでしょうか?プログラムを二次頒布で受け取るのはダメだということは重々承知なのですがどうかお願いします。 (2022-06-24 20 24 37) https //itest.5ch.net/fate/test/read.cgi/gamef/1353049281/l10 (2022-12-03 02 26 50) s (2019-07-24 15 45 08) 文字化け (2019-06-15 17 10 14) ウイン...
  • 更新ログ
    翻訳 - 2009-10-07 21 23 25 攻略 - 2009-10-02 14 40 34 チート - 2009-09-20 14 19 44 チート - 2009-09-14 00 57 10 セーブ - 2009-08-17 21 52 14 現在掲載されている分のミッション各題を和訳、ミッション14の途中まで和訳しました。 - 2009-08-14 22 40 08 乙 - 2009-08-12 16 15 50 ミッション13翻訳、英文載ってる文だけは少し改変しつつ写しておきました - 2009-08-12 01 15 05 ↓更にミス…。[ストーリーの翻訳]のミッション6までにあるDanaやAlexの言い回しを調整しました。特にDanaは口汚いらしいので、それらしくなるように変更したところ多いです。もともとの意味から外れすぎ...
  • BEHIND THE GLASS
    ストーリーの翻訳>4.BEHIND THE GLASS DANAのセーフハウスに行くところから ■Part 05 http //www.youtube.com/watch?v=dwf6-YbzJEM feature=related0 済 ■Part 06 http //www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE feature=related (03 20まで/それ以降はミッション5)済 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 ミッション開始前ムービー (ALEXの独白) ディナのセーフハウス入ったところのムービー どこかの基地のムービー Gentek ファクトリー前 取り込んだ記憶 記憶終...
  • THE DOOR IN THE WALL
    ストーリーの翻訳>16.THE DOOR IN THE WALL ■Part 37 http //www.youtube.com/watch?v=fGdtL_AbbHw NR=1 ■Part 38 http //www.youtube.com/watch?v=Be_qOsqMAOc NR=1 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dana's Safe House-Midtown West 追いついた時のムービー 建設途中の建物(?)でのムービー 16.THE DOOR IN THE WALL  [壁の扉] Dana s Safe House-...
  • THE WHEELS OF CHANCE
    ストーリーの翻訳>6.THE WHEELS OF CHANCE モンスター倒してディナのセーフハウスい行くところから ■Part 09 http //www.youtube.com/watch?v=NFofWDzZpIc ■Part 10 http //www.youtube.com/watch?v=YXxZIDU1IZY ■Part 11 http //www.youtube.com/watch?v=53V6F6qFTus feature=related ■Part 12 http //www.youtube.com/watch?v=8CGFelIcgQ0 feature=related 字幕書き起こし、終了 翻訳できる方は翻訳の方、お願いします。 ディナのセーフハウス入ったところのムービー ムービー後操作時 カレンのアパート入ったところのムービー WEB - ...
  • Military Consumeイベント終了後
    ストーリーの翻訳>Military Consumeイベント終了後 軍のConsumeイベントを全てこなすと起きるKarenとのイベントです。 ムービー部分のみ。 Karen Parker's Lab-East Harlem Karen Parker s Lab-East Harlem BLACKWATCH OFFICER We ve been compromised. Mercer knows you re on the payroll. We re evacuating. ここももう安全ではありません。Mercerはあなたがこちら側だと知っています。すぐに移動します。 KAREN PARKER Oh, jesus. あぁ、何てこと。 KAREN PARKER You know what he can do. Oh, Goddam...
  • 特殊能力
    特殊能力 →アップグレードページへ (wiki編集できる方は、翻訳前文章(英文原文)や翻訳後文章を、適当に更新してって下さい。気が向いたら、下の掲示板書き込みからの移行・転載もお願いします。書き方は特にこだわらなくて構いません。後でこちらで整形します) 翻訳していただいた方より「かなり私的な解釈が多い翻訳です。間違っている箇所があれば、どなたか修正して頂けると幸いです。」との事なので、何か補足等ありましたら更新よろしくお願いします。 wikiの手伝いしたいけど、wikiの編集の仕方が分からない!という方は、 こちらに英文貼り付けたり、分かるところだけでも構わないので、翻訳書き込みしていって下さい。 ご協力お願いします。 変装・偽装系ALEX(アレックス) DISGUISE(変装) 防御系ARMORED FORM(装甲形態) SHIELD(盾) 攻撃...
  • 登場人物一覧
    登場人物一覧 (wiki編集できる方は、翻訳前文章(英文原文)や翻訳後文章を、適当に更新してって下さい。書き方は特にこだわらなくて構いません。後でこちらで整形します) Alex Mercer (アレックス・マーサー) Dana Mercer (ディナ・マーサー) Karen Parker (カレン・パーカー) Doctor Bradley Ragland PHD(ブラッドリー・ラグランド医師) Doctor Raymond McMullen(レイモンド・マクマレン医師) Alex Mercer (アレックス・マーサー)  身長:5 10"(約178cm)  体重:190 lbs.(約86kg)(apparent, can vary)  年齢:29  目:青(apparent, can vary)  髪:茶(apparent, can v...
  • CHILDREN OF BLACKLIGHT
    ストーリーの翻訳>20.CHILDREN OF BLACKLIGHT ■Part 45 http //www.youtube.com/watch?v=EtuT76J7V9E feature=related ■Part 46 http //www.youtube.com/watch?v=-w1IK0Fq6I8 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Core Hive SUPREME HUNTER 戦闘後のムービー Dr.Ragland's Morgue-St.Paul's Hospital.Uppe East Side ...
  • THINGS TO COME
    ストーリーの翻訳>24.THINGS TO COME ■Part 60 http //www.youtube.com/watch?v=PIV4tdJi7Hw feature=related ■Part 61 http //www.youtube.com/watch?v=2RCxtxoddOg feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) ミッション開始 ミッションクリア 24.THINGS TO COME  [来るべきモノ] ミッション開始 ALEX Okay,let s see what we can shake loose. ...
  • WEB-SEQ9
    WEB翻訳 SEQ9 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 09 (2/2) http //www.youtube.com/watch?v=CqBxi60lAT4 [SEQ9]Colonel Ian Taggart General Peter Randall [SEQ9] Colonel Ian Taggart All of this, everything here. We ve been preparing to fight the wrong war! We can t beat this. We need to pull out and deal with it at a distance! 全ての間違いはここから始まってるんです。我々はずっと間違った敵と戦って...
  • THE WORLD SET FREE
    ストーリーの翻訳>23.THE WORLD SET FREE ■Part 57 http //www.youtube.com/watch?v=hnANmSx7qN8 feature=related ■Part 58 http //www.youtube.com/watch?v=O10XPYYUGbk feature=related ■Part 59 http //www.youtube.com/watch?v=05oCRD1ma34 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Contact Location1-Lower East Side BLO...
  • BIOLOGICAL IMPERATIVE
    ストーリーの翻訳>15.BIOLOGICAL IMPERATIVE ■Part 35 http //www.youtube.com/watch?v=j7fJ1_KvmyY feature=related ■Part 36 http //www.youtube.com/watch?v=NzgJhfxi8VE NR=1 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dr.Ragland's Morgue 病院の外 WEB-Cptn Marcus Graves HUNTER捜索中 HUNTER吸収後 15.BIOLOGICAL IMPERATIVE  [緊急事態] ...
  • PAST AND PRESENT
    ストーリーの翻訳>3.PAST AND PRESENT アレックスが自分のアパートに戻る(爆破される)ところから http //www.youtube.com/watch?v=pIEtgXkxsz0 08 40まで書き起こし済み このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 アレックスがアパート入った後のムービー 敵増援イベント 目標発見 Cptn Mac Marshall の記憶 3.PAST AND PRESENT  [過去と現在] ALEX MERCER(以下、アレックス):Home. My home. 家――俺の家か。 アレックスがアパート入った後のムービー BLACKWATCH TROOPER:T...
  • CROSSING THE T
    ストーリーの翻訳>5.CROSSING THE T ビルからアレックス落とされて、モンスター出てきたところから ■Part 06 http //www.youtube.com/watch?v=qbJXdzV7UKE feature=related ■Part 07 http //www.youtube.com/watch?v=c6iJ4MqX-fI feature=related ■Part 08 http //www.youtube.com/watch?v=IpEW0iXCHqk 海兵隊のセリフはカットして全部済み。 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 記憶(web...
  • ON INSTINCT
    ストーリーの翻訳>25.ON INSTINCT ■Part 62 http //www.youtube.com/watch?v=Y5kus0Z4QzE feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 登場ムービー 戦闘中 戦闘後 WEB-Elizabeth Greene 吸収後 BLACKWATCH Headquarters-RED CROWN Command, Battery Park 25.ON INSTINCT  [本能] 登場ムービー ALEX Is that-that s Greene. Elizabeth Greene. ...
  • UNDER THE KNIFE
    ストーリーの翻訳>13.UNDER THE KNIFE ■Part 29 http //www.youtube.com/watch?v=aK7rXke2Fn4 feature=related 08 35 Dr.Ragland s Morgueのムービーから字幕抽出開始 ■Part 30 http //www.youtube.com/watch?v=Zd4KeuFPU5A feature=related ■Part 31 http //www.youtube.com/watch?v=64ak-mNpD60 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) ...
  • MEMORY IN DEATH
    ストーリーの翻訳>1.MEMORY IN DEATH オープニングムービー チュートリアル開始後 チュートリアル後のムービー 1.MEMORY IN DEATH  [死の記憶] オープニングムービー 兵士 All clear. 異常なし。 ALEX MERCER(以下、アレックス):My name is Alex Mercer. I m the reason for all of this. They call me a killer, a monster, a terrorist. I m all of these things. 俺の名はアレックスマーサー。こんなことになった原因だ。 奴らは俺をこう呼ぶ。殺人鬼、化け物、テロリストと。ぜんぶそのとおりだ。 アレックス:Three weeks ago someone released a letha...
  • THE FIRST MONSTER
    ストーリーの翻訳>18.THE FIRST MONSTER ■Part 41 http //www.youtube.com/watch?v=T7l1w05BbsQ feature=related ■Part 42 http //www.youtube.com/watch?v=Tc3iGPLn59k feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dr.Ragland's Morgue-St.Paul's Hospital,Upper East Side Overrun Marine Base AE-6,East Harlem HIVE ...
  • OPEN CONSPIRACY
    ストーリーの翻訳>8.OPEN CONSPIRACY ■Part 16 http //www.youtube.com/watch?v=Fj-sOfzlxdc feature=related ■Part 17 http //www.youtube.com/watch?v=R7J5erbCipc feature=related ■Part 18 http //www.youtube.com/watch?v=7ywy1GXttNM feature=related ■Part 19 http //www.youtube.com/watch?v=ZCQ_62f3pCA feature=related 字幕抽出済 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いま...
  • A NEW ORDER
    ストーリーの翻訳>7.A NEW ORDER 戦車でKAREN PARKERのところに戻ったところから ■Part 13 http //www.youtube.com/watch?v=knNzbhJ85h8 feature=related ■Part 14 http //www.youtube.com/watch?v=R7J5erbCipc feature=related ■Part 15 http //www.youtube.com/watch?v=wiCAf_BOYEg feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 戦車でKAREN PARKE...
  • CONFESSIONS
    ストーリーの翻訳>12.CONFESSIONS ■Part 29 http //www.youtube.com/watch?v=aK7rXke2Fn4 feature=related 02 05 Dana s Safe Houseのムービーから字幕抽出開始 このミッション、03 50までで終了。以降は次ミッション(14) このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Dana's Safe House ディナのセーフハウスから出たところ 12.CONFESSIONS  [自供] Dana s Safe House DANA MERCER Man,you...
  • FIRST AND LAST THINGS
    ストーリーの翻訳>17.FIRST AND LAST THINGS ■Part 39 http //www.youtube.com/watch?v=gGdRtmVI6WI NR=1 ■Part 40 http //www.youtube.com/watch?v=eqSGLy0TSpg NR=1 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION Dr.Ragland's Morgue-St.Paul's Hospital,Upper East Side HUNTERとの戦闘中 HUNTER誘導中 17.FIRST AND...
  • MAKING THE FUTURE
    ストーリーの翻訳>19.MAKING THE FUTURE ■Part 43 http //www.youtube.com/watch?v=oV-wLsA4Cj4 feature=related ■Part 44 http //www.youtube.com/watch?v=xmPN2eWNNrk feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 最初のムービー Hive到着時 Core Hive 19.MAKING THE FUTURE  [未来の創造] 最初のムービー BLACKWATCH HEADQUARTERS Red Crow...
  • THE ALTERED WORLD
    ストーリーの翻訳>10.THE ALTERED WORLD ■Part 23 http //www.youtube.com/watch?v=gpy4SsUk1Qc feature=related ■Part 24 http //www.youtube.com/watch?v=S1ejQ1c490Y feature=related ■Part 25 http //www.youtube.com/watch?v=n-4DTBc9eKk feature=related ■Part 26 http //www.youtube.com/watch?v=c2EypsnRBOc feature=related 字幕抽出済 このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで...
  • THE STOLEN BODY
    ストーリーの翻訳>14.THE STOLEN BODY ■Part 32 http //www.youtube.com/watch?v=aZqMDQrZV-I feature=related ■Part 33 http //www.youtube.com/watch?v=RsMLPHl7vuQ feature=related ■Part 34 http //www.youtube.com/watch?v=lB3UVNx7Syo feature=related 字幕抽出済み このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION Dr.Ragland&...
  • WEB-SEQ1
    WEB翻訳 SEQ1 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 01 (8/8) http //www.youtube.com/watch?v=lDoZ_ViGcT8 [SEQ1]1stLt James Goodwin 1stLt John Chen Cpl Luke Dennard Dr. Jon Tynes Dr. Richardo Garcia Lt Charles Perri Lt Neil Inglis*ネタバレ注意* Sgt Joseph Sorenson [SEQ1] 1stLt James Goodwin WHEN WE HUNT WE KILL. NO ONE IS SAFE. NOTHING IS SACRED. WE ARE BLACKWATCH. WE...
  • SHOCK AND AWE
    ストーリーの翻訳>26.SHOCK AND AWE ■Part 63 http //www.youtube.com/watch?v=Z4JLbBRtZAM NR=1 ■Part 64 http //www.youtube.com/watch?v=N4rg2sOHf9Q feature=related ■Part 65 http //www.youtube.com/watch?v=WUvIfz88RdM feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) Contact Location 2-Upper West Side Bloodtox Facilit...
  • THE LAST MAN
    ストーリーの翻訳>27.THE LAST MAN ■Part 66 http //www.youtube.com/watch?v=6WeVDyzAj0U feature=related ■Part 67 http //www.youtube.com/watch?v=FEdGJBB4XIo feature=related ■Part 68 http //www.youtube.com/watch?v=YY7vw6rS920 feature=related ■Part 69 http //www.youtube.com/watch?v=Y8aSE_uLrCE feature=related ■Part 70 http //www.youtube.com/watch?v=g8qQ5cS5q8c feature=related part69からミッションスタートのようなのでp...
  • A DREAM OF ARMAGEDOON
    ストーリーの翻訳>22.A DREAM OF ARMAGEDOON ■Part 51 http //www.youtube.com/watch?v=kFg0zzEgzvQ feature=related ■Part 52 http //www.youtube.com/watch?v=8T27vQVDUfg feature=related ■Part 53 http //www.youtube.com/watch?v=4FYb-xrBz5w feature=related ■Part 54 http //www.youtube.com/watch?v=n60m6ohGYg4 feature=related ■Part 55 http //www.youtube.com/watch?v=3rX6jhQOa9g feature=related ■Part 56 http //ww...
  • IN THE WEB
    ストーリーの翻訳>9.IN THE WEB ■Part 20 http //www.youtube.com/watch?v=z0liMzB3LbU feature=related ■Part 21 http //www.youtube.com/watch?v=hvmGMZmGsrw feature=related ■Part 22 http //www.youtube.com/watch?v=58jOYqr6Nx0 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION ミッション開始 WEB - James Lyon ...
  • MAN LIKE GODS
    ストーリーの翻訳>21.MEN LIKE GODS ■Part 47 http //www.youtube.com/watch?v=tF1giv2V6v0 feature=related ■Part 48 http //www.youtube.com/watch?v=u-MIAXHo4gM feature=related ■Part 49 http //www.youtube.com/watch?v=0RPWLY5b6HE feature=related ■Part 50 http //www.youtube.com/watch?v=11rlXei7-H4 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重...
  • TWO TICKETS
    ストーリーの翻訳>28.TWO TICKETS ■Part 71 http //www.youtube.com/watch?v=oWkQxAXSHeQ feature=related ■Part 72 http //www.youtube.com/watch?v=CEpbULCm6F4 feature=related ■Part 73 http //www.youtube.com/watch?v=zYl3ljt3SHw feature=related ■Part 74 http //www.youtube.com/watch?v=_e3cZtLUpP4 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要...
  • WEB-SEQ8
    WEB翻訳 SEQ8 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 08 (10/10) http //www.youtube.com/watch?v=K-u5KqdTkEI [SEQ8]1stLt Luis Robertson Dr. Bernard Morgan Dr. Nathan McKnight Elizabeth Greene Eric Stewart Jesus Beall John Hafner PhQ Manuel Garcia Pvt John Lamberth Thomas Weigand [SEQ8] 1stLt Luis Robertson You ll hear a lot of crap about where the group started, L...
  • UNEXPECTED FAMILY
    ストーリーの翻訳>2.UNEXPECTED FAMILY 18 DAYS EARLIER... (18日前...) アレックスが死体安置所で目覚めるムービー 操作時の会話 ビルの屋上でヘリを落とした後のムービー 操作時の会話 ―BLACKWATCH COMMANDERの記憶?― 操作時の会話 建物の中に入った後のムービー 2.UNEXPECTED FAMILY  [予期せぬ家族] 18 DAYS EARLIER... (18日前...) アレックスが死体安置所で目覚めるムービー GENTEK SCIENTIST:Hey I knew this guy. He was Blacklight. おいこいつ知ってるぞ。ブラックライト(不可視光)のやつだ。 GENTEK SCIENTIST2:Yeah, well now he s ex-Blackkight. あ...
  • WEB-SEQ2
    WEB翻訳 SEQ2 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 02 (11/11) http //www.youtube.com/watch?NR=1 v=DFLD0fIbm6I [SEQ2]1stLt Brian Regenberg 1stLt Todd Chupka Cptn Mac Marshall Dr.Bryan McChord Dr.Harris Widgeir Dr.Howard Leonhardt Dr.Joseph Schlze Dr.Rustle Lee LCpl Anthony Coffman PFC Jesse Arel SSgt Ernesto Sain [SEQ2] 1stLt Brian Regenberg You ve seen out ord...
  • WEB-SEQ7
    WEB翻訳 SEQ7 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 07 (15/15) http //www.youtube.com/watch?v=QfR3KvwHlBQ [SEQ7]1stLt Charles Tunney 2ndLt Jason Mass 2ndLt Michael Sunderland Alan Dupuy Anthony Savoie PhQ Calum Kirkland David Damiano Dr. Martin Bennett Dr. Sean Grier Gerald Morse James Winninger PFC. Michael Gercak PFC Timothy Lamons Paul Baughman PhQ Raymond Vinson...
  • ERRAND BOY
    ストーリーの翻訳>11.ERRAND BOY ■Part 27 http //www.youtube.com/watch?v=P_thxAieCe4 feature=related 00 35 Karen Parker s labのムービーから字幕抽出開始 ■Part 28 http //www.youtube.com/watch?v=thdCx6qWokA feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) ~Karen Parker's Lab - East Harlem~ ~Infected Hive, Upper East Side...
  • ONE THOUSAND SUNS
    ストーリーの翻訳>29.ONE THOUSAND SUNS ■Part 75 http //www.youtube.com/watch?v=ML3EtsUe0Xo feature=related ■Part 76 http //www.youtube.com/watch?v=9hQphqo0JqY feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 最初のムービー U.S.S Reagan-CITADEL Command, Offshore Southwest Manhattan Bay One, U.S.S Reagan-CITADEL Command, ...
  • WEB-SEQ3
    WEB翻訳 SEQ3 どなたかWEBの字幕付き動画見かけたら、URL貼っておいてください。(字幕書き起こしの為) ■Web of Intrigue 03 (20/20) http //www.youtube.com/watch?v=3H0NQViZ-CE NR=1 [SEQ3]1stLt Bruno Tapia 1stSgt Thomas Rickard 2ndLt James Martinez Charles Messina PHD Cptn Charles Conley Cptn Curtis Blum Cptn Emile Zurta Cptn Raymond Basiti Dr.Henrik Sebring Dr.Jeffery Campbell Dr.Kyle Flynn Dr.Patricia Martin Dr.Sean Walker Dr.William...
  • @wiki全体から「翻訳作業所」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索

記事メニュー
目安箱バナー