S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat @ ウィキ

SGM_message_boxs.xml

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

 <string id="mb_diplomatia_conclude_stalkers_text">
  <text>Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Вольные сталкеры» за 25000 рублей?</text>
Would you sign a contract with the group "Floor Stalker" for 25000 rubles?
グループ"Floor Stalker"と25,000Ruで契約しますか?
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_conclude_bandits_text">
  <text>Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Бандиты» за 28000 рублей?</text>
 </string>
Would you sign a contract with the group "Bandits", for 28000 rubles?
グループ"Bandits"と28,000Ruで契約しますか?
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目
 <string id="mb_diplomatia_conclude_dolgs_text">
  <text>Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Долг» за 30000 рублей?</text>
 </string>
Would you sign a contract with the group "Duty", for 30000 rubles?
グループ"Duty"と30,000Ruで契約しますか?
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目
 <string id="mb_diplomatia_conclude_freedoms_text">
  <text>Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Свобода» за 30000 рублей?</text>
 </string>
Would you sign a contract with the group "Freedom", for 30000 rubles?
グループ"Freedom"と30,000Ruで契約しますか?
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目
 <string id="mb_diplomatia_conclude_killers_text">
  <text>Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Наёмники» за 35000 рублей?</text>Would you sign a contract with the group "Mercenaries", for 35000 rubles?
グループ"Mercenaries"と35,000Ruで契約しますか?
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_conclude_rasvets_text">
  <text>Согласны ли вы заключить договор с группировкой «Рассвет» за 10000 рублей?</text>
Would you sign a contract with the group, "Dawn", for 10000 rubles?
グループ"Dawn"と10,000Ruで契約しますか?
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_conclude_final_text">
  <text>Договор был успешно подписан. Отношения пересмотрены.</text>
The contract was successfully signed. The revision.
契約は首尾よく調印されました。 友好関係が変動しました。
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目の結果
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_conclude_no_location_text">
  <text>Договор не состоялся по неизвестным причинам.</text>
Contract did not take place for reasons unknown.
良く分からない原因により、契約を調印できませんでした。
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目の結果
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_choose_button1">
  <text>Согласиться.</text>
Agree.
了解した。
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目の選択
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_choose_button2">
  <text>Отказаться.</text>
Deny.
断る。
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目の選択
 </string>
 <string id="mb_diplomatia_conclude_failure_text">
  <text>У вас недостаточно денег для заключения договора.</text>
You have enough money for the contract.
契約金が足りません。
追加実績Diplomatを取得したときに追加されるメニューの項目の結果
 </string>
 <string id="mb_disk_breaking_loaded_text">
  <text>Утилиты успешно установлены: получена возможность распоряжаться капиталом на любом найденном и взломанном КПК.</text>
Utilities installed successfully: A possibility for capital to any found and hacked PDA.
ユーティリティのインストールに成功しました:あらゆるPDAをハッキングし、金銭を回収する事ができる様になりました。
PDAハックユーティリティをインストールした時のメッセージ
 </string>
 <string id="mb_choose_wpn_repair_text">
  <text>Как произвести ремонт:/n Отремонтировать оружие в слоте, использовав детали оружия такого же типа? /n Отремонтировать оружие, используя только ремкомплект?</text>
How to repair:/n Repair weapons in the slot, using the weapon parts of the same type? /n Repair weapons, using only repair kits?
修理の方法:/n スロットに入った武器を、同タイプの武器を使って修理しますか? /n リペアキットだけを使用して武器を修理しますか?
武器修理キットを使った時に表示される文章
 </string>
 <string id="mb_choose_wpn_repair_button1">
  <text>Используя детали.</text>
Using the details.
同タイプの武器を使う。
武器修理キットを使った時のボタン
 </string>
 <string id="mb_choose_wpn_repair_button2">
  <text>Только ремкомплект.</text>
Only repair kits.
リペアキットだけを使用する。
武器修理キットを使った時のボタン
 </string>
 <string id="mb_only_donor_repair_text">
  <text>Данный ремкомплект может ремонтировать лишь с помощью деталей оружия-донора, если таковое у вас есть. Что вы хотите сделать?</text>
This repair kits can be repaired only with the help of weapons parts donor, if you have. What do you do?
このリペアキットは同タイプの武器からのパーツ取りによる修理のみが可能です。どうしますか?
使用済み武器修理キットを使用した時のメッセージ
 </string>
 <string id="mb_only_donor2_repair_text">
  <text>Данный ремкомплект может ремонтировать лишь с помощью бронекостюма-донора, если таковой у вас есть. Что вы хотите сделать?</text>
This repair kits can be repaired only with the help bronekostyuma donor, if you have one. What do you do?
このリペアキットは同タイプのスーツからのパーツ取りによる修理のみが可能です。どうしますか?
使用済みスーツ修理キットを使用した時のメッセージ
 </string>
 <string id="mb_choose_outfit_repair_text">
  <text>Как произвести ремонт:/n Отремонтировать надетую броню, использовав детали брони такого же типа? /n Использовать только ремкомплект?</text>
How to repair:/n Repair wear armor, using the details of your reservation of the same type? /n Use only repair kits?
修理の方法:/n 今着ているスーツを、同タイプのスーツを使って修理しますか? /n もしくはリペアキットだけを使用してスーツを修理しますか?
スーツ修理キットを使った時に表示される文章
 </string>
 <string id="mb_only_donor2_repair_button1">
  <text>Использовать донора.</text>
Use the donor.
同じタイプのスーツを使う。
使用場所不明、使用済みスーツ修理キットを使った時のボタン?
 </string>
 <string id="mb_only_donor2_repair_button2">
  <text>Не ремонтировать.</text>
Not repair.
修理しない。
使用場所不明、使用済みスーツ修理キットを使った時のボタン?
 </string>
 <string id="mb_choose_outfit_repair_button1">
  <text>Используя детали.</text>
Using the details.
同じタイプのスーツを使う。
スーツ修理キットを使った時のボタン
 </string>
 <string id="mb_choose_outfit_repair_button2">
  <text>Только ремкомплект.</text>
Only repair kits.
リペアキットだけを使う。
スーツ修理キットを使った時のボタン
 </string>
 <string id="mb_only_donor_repair_button1">
  <text>Использовать донора.</text>
Use the donor.
同じタイプのスーツを使う。
使用場所不明、使用済みスーツ修理キットを使った時のボタン?
 </string>
 <string id="mb_only_donor_repair_button2">
  <text>Не ремонтировать.</text>
Not repair.
修理しない。
使用場所不明、使用済みスーツ修理キットを使った時のボタン?
 </string>
 <string id="mb_need_spare_box_text">
  <text>Для работы данного конвертера необходим запас минимум из 1 инструмента. У вас он равен 0.</text>
To use this converter requires a minimum margin of 1 tool. You have it set to 0.
このコンバータを使用するのは最低でも 1 個のツールを必要とします。 あなたは現在ツールを持っていません。
使用場所不明、グレネードコンバータ使用時のメッセージ?
 </string>
 <string id="mb_need_rgd5_box_text">
  <text>Для соединения гранат - необходимы 2 гранаты РГД-5.</text>
To connect grenades - need 2 grenades RGD-5.
結合するには二つの RGD-5 グレネードが必要です。
使用場所不明、グレネードコンバータ使用時のメッセージ?
 </string>
 <string id="mb_need_f1_box_text">
  <text>Для соединения гранат - необходимы 2 гранаты Ф-1.</text>
To connect grenades - need 2 grenades F-1.
結合するには二つの F-1 グレネードが必要です。
使用場所不明、グレネードコンバータ使用時のメッセージ?
 </string>
 <string id="mb_need_gd-05_box_text">
  <text>Для соединения гранат - необходимы 2 гранаты ГД-05.</text>
To connect grenades - need 2 grenades GD-05.
結合するには二つの GD-05 グレネードが必要です。
使用場所不明、グレネードコンバータ使用時のメッセージ?
 </string>
        <string id="st_extra_box_apply">
  <text>Настройки мода были успешно изменены.</text>
Fashion settings were successfully changed.
MOD 設定が変更されました。
Fashionの意味がわからない←"MOD"のロシア語表記"мода"を機械翻訳にかけるとそうなる
SigerousMODオプションの変更時等に表示されるメッセージ
 </string>
        <string id="st_extra_box_apply2">
  <text>Настройки худа были успешно изменены.</text>
Settings Huda were successfully changed.
HUD 設定が変更されました。
худа=Huda=HUD?thinとも訳されるが大抵HUDを指す場面で使われる
SigerousMODオプションHUD設定画面の変更時に表示されるメッセージ
 </string>
        <string id="st_extra_box_apply3">
  <text>Чит-настройки мода были успешно изменены.</text>
Chit-mode settings were successfully changed.
チートモード設定が変更されました。
Чит=ChitだがCheat以外に思いつかなかった
使用場所不明
 </string>
        <string id="st_extra_box_default">
  <text>Все измененные настройки будут сброшены. Вы уверены?</text>
All changed settings will be reset. Are you sure?
全ての設定がリセットされます。よろしいですか?
SigerousMODオプションの初期設定ボタンをクリックしたに表示されるメッセージ
 </string>
        <string id="st_extra_box_code_lock">
  <text>Вам необходимо установить свой код доступа к личному ящику. Вы согласны?</text>
You need to set your access code to the personal box. Do you agree?
あなたはパーソナルボックスにアクセスコードを設定する必要があります。よろしいですか?
使用場所不明
 </string>
        <string id="st_about_achievements_legend">
  <text>После получения данного достижения, чит-настройки будут вызываться в главном меню игры. Существуют такие команды: [F1] - вызвать чит-меню. [0] - установить временной фактор на число 8 (стандарт). [1] - установить временной фактор на число 50. [2] - установить временной фактор на число 100. [3] - установить временной фактор на число 500. [4] - установить временной фактор на число 1000. [5] - установить временной фактор на число 5000.</text>
Upon receipt of this achievement, cheat options will be called in the main game menu. There are some commands: [F1] - call cheat menu. [0] - set the time factor on the number 8 (standard). [1] - set the time factor on the number 50. [2] - set the time factor on the number 100. [3] - set the time factor on the number 500. [4] - set the time factor on the number 1000. [5] - set the time factor on the number 5000.
この実績を達成すると、チートオプションがメインゲームメニューに現れます。 いくつかのコマンドがあります:[F1] - チートメニュー呼び出し [0] - 時間設定 8 (標準). [1] - 時間設定 50. [2] - 時間設定 100. [3] - 時間設定 500. [4] - 時間設定 1000. [5] - 時間設定 5000.
 </string>

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

目安箱バナー