Not Translated.
【セリフ:ネクソンマジック】のっと とらんすれーてぃどぅ

主にEP2のチャプター中に出現するセリフ、複数場面で確認されている。
この言葉自身が示すように、日本語の文章が用意されてないセリフに表示される。
元のセリフも表示せずシンプルに
Not Translated.

とだけ表示してしまうことに、ある意味清々しささえ感じられる。
とんでもないセリフにされるのとどちらがマシだろうか。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月20日 15:07