「訳文検討」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「訳文検討」(2007/11/12 (月) 22:28:19) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
* 方針
- ソフトウェアテスト関連の用語は、JSTQBのシラバス(http://www.jstqb.jp/dl/JSTQB-Syllabus.Foundation.V1.0.1.pdf)および標準用語集(http://www.jstqb.jp/dl/JSTQB-glossary.V1.1.pdf)にあるものはそちらを最優先。
- ユーザマニュアルには、オブジェクト指向の用語も使われているので、オブジェクト指向関連の用語は、UMTPモデリング用語(http://www.umtp-japan.org/themes/original2/pdf/ModelingTerminologyJ2.01.pdf)を参照。問題なければそちらを採用。
- 後は、遠慮なく皆さんのご意見をお聞かせください!
- 句読点は「、」「。」を使用。
*手順
ヘルプ・マニュアルの編集方針は以下でお願いします。
1.翻訳中ステータス
「未」→「翻訳中」→「翻訳指摘待」→「終了」
2.訳が疑問な文
この「訳文検討」のページに掲載しみんなで議論
3.翻訳指摘待ちの時
[翻訳指摘侍] ×待 ○侍 ←※重要
をタイトルにつけ対象の文へのリンクを記載したメールをTestLink日本語化MLに投稿
* 凡例
- ○ - 修正済み(採用候補で統一)
- △ - 修正中(統一作業中)
- × - 未修正(未統一)
|番号| 日付 | 英文 | 和訳案 | 採用候補 | strings.txt | マニュアル | helpファイル |
|2|||||×|×|×|
|2|2007/11/01|confident text|保証?||×|×|×|
|1|2007/08/29|User Rights[[対象ファイル例>http://www38.atwiki.jp/testlink/pages/66.html]]|ユーザ権限?ユーザ権利?|ユーザ権限|×|×|○ |
* 方針
- ソフトウェアテスト関連の用語は、JSTQBのシラバス(http://www.jstqb.jp/dl/JSTQB-Syllabus.Foundation.V1.0.1.pdf)および標準用語集(http://www.jstqb.jp/dl/JSTQB-glossary.V1.1.pdf)にあるものはそちらを最優先。
- ユーザマニュアルには、オブジェクト指向の用語も使われているので、オブジェクト指向関連の用語は、UMTPモデリング用語(http://www.umtp-japan.org/themes/original2/pdf/ModelingTerminologyJ2.01.pdf)を参照。問題なければそちらを採用。
- 後は、遠慮なく皆さんのご意見をお聞かせください!
- 句読点は「、」「。」を使用。
*手順
ヘルプ・マニュアルの編集方針は以下でお願いします。
1.翻訳中ステータス
「未」→「翻訳中」→「翻訳指摘待」→「終了」
2.訳が疑問な文
この「訳文検討」のページに掲載しみんなで議論
3.翻訳指摘待ちの時
[翻訳指摘侍] ×待 ○侍 ←※重要
をタイトルにつけ対象の文へのリンクを記載したメールをTestLink日本語化MLに投稿
* 凡例
- ○ - 修正済み(採用候補で統一)
- △ - 修正中(統一作業中)
- × - 未修正(未統一)
|番号| 日付 | 英文 | 和訳案 | 採用候補 | strings.txt | マニュアル | helpファイル |
|1|2007/08/29|User Rights[[対象ファイル例>http://www38.atwiki.jp/testlink/pages/66.html]]|ユーザ権限?ユーザ権利?|ユーザ権限|×|×|○ |