キャプテンアメリカ

場面 英語字幕 日本語字幕
イントロ(汎用) A lot of people look up to me. Now I'll show you why. 多くの人が私を尊敬してくれる。今その理由を教えてあげよう。
Surrender is not in my vocabulary, pal! 私の辞書に降伏という言葉はないのだよ!
I've fought in more wars than you can count. 君には想像できないほど多くの戦場で私は戦ってきたのだ!
イントロ(アヴェンジャーズ集結時・汎用) Avengers -- assemble! アヴェンジャーズ……アッセンブル!
イントロ(vsヴィラン) Surrender is your only option. 降伏せよ、それ以外道は残されていないぞ!
イントロ(vsアイアンマン) You think I'm going down to some pampered punk like you? お前のような若造にやられると思うのかね!?
イントロ(vsソー) I never thought it would come to this, Avenger... まさか君と戦うことになるとは思わなかったよ。
イントロ(vsモードック) There's only one way to deal with a maniac like you. 貴様のような人間への対策はひとつしかない。
イントロ(vsタスクマスター) Sorry but... who are you? 本当に申し訳ないのだが、君は誰なんだね?
イントロ(vsホークアイ) You always wanted to prove you're better than me. Now here's your chance. ずっと私よりも優れていることを証明したかったのだろう?今がそのCHANCEだ!
イントロ(vsスペンサー) Metal parts don't make a man. It's what's inside that counts. メカを付けてるからと言って立派な男になるわけじゃない。大事なのは中身だ。
イントロ(vsゼロ) Your name's Zero? Hope you don't fight like one. 名をゼロというのかね?その力までゼロではないか、見せてもらう!
イントロ(vsストライダー飛竜) You remind me of Batroc the Leaper, which means you don't stand a chance. 君を見ているとバトロック・ザ・リーパーを思い出すよ。勝ち目が無いという意味でもあるのだがね。
イントロ(vsフランク) I hear you've covered wars. Pity
you've never actually fought in one.
戦場レポートをしたことがあるそうだな。だが戦場で戦ったことがないとは、残念だ。
対戦勝利(汎用) That's why I'm a Super Soldier. わかったか、私がSUPERソルジャーであるわけが!
I never give in. 私は決して屈しない!
Victory! VICTORY!
対戦勝利(アヴェンジャーズ集結時・汎用) We Avengers will always fight the good fight! アヴェンジャーズは常に正義の為に戦う!
対戦勝利(vsヴィラン) Your kind's got no shot. Not while I'm around. 私の目が黒いうちは貴様のような者がはびこるCHANCEなどない。
対戦勝利(vsアイアンマン) And that was for Civil War! これでシビル・ウォーの借りは返したぞ、トニー。
対戦勝利(vsソー) You gods need to learn that the human spirit can accomplish anything. 他の神々にも伝えるがいい。人間のSPIRITは不可能でさえ可能にすると。
対戦勝利(vsモードック) The day I fall to the likes of you is the day I turn in my shield. お前のような者に負けるようなことがあれば、私はSHIELDを返上しなければならない。
対戦勝利(vsタスクマスター) Nothing but a pale imitation. 猿真似以外の何物でもないようだな。
対戦勝利(vsホークアイ) Thought I taught you better than that, Clint. 訓練ではもっとできていただろう、クリント。
対戦勝利(vsスペンサー) Doesn't exactly make me happy to take down a fellow soldier. 同じ祖国の兵士を倒すのは決して本意ではない。
対戦勝利(vsゼロ) I knew a guy like you in WW2. He didn't make it either. 第2次世界大戦の時、お前のような男がいた。残念ながら戦死したよ。
対戦勝利(vsストライダー飛竜) All skill. No heart. And no victory. 技があっても心が無ければ勝つこともできまい。
対戦勝利(vsフランク) Best leave the battles for the soldiars, son. 最後の仕上げは兵士のために残しておくものなのだよ!
場面 英語 (邦訳)
勝利(汎用) As long as freedom may be threatened, I must follow my destiny -- wherever it may lead! 自由を脅かす者がいる限り、
CAPTAIN AMERICAは今日も戦う!
私は、自由と平和の国家AMERICAの象徴なのだ!
おいそれと負ける訳にはいかない!
Good work, soldier. But not good enough to defeat me! NICE FIGHT!
だが私を倒すにはいささか力不足のようだ!
時代がHEROを求める限り、私たちは戦う!
正義をなすのは拳ではない!
熱く燃えるHEARTだ!
自由、平等、博愛、そして尊い平和の為に!
この身を捧げよう!
We have no choice. So we fight -- and we win. There are no other options. 戦うしか、道がないのならば……それならば、
ただ勝つことが我々、HEROの使命なのだ!
My job is to make tomorrow's world better. Always has been. この世界をより良くするため、私は戦う。
今も……そして、これからも!
勝利(vsウルヴァリン) Looks like they'll let anybody be an Avenger these days, huh, Logan? ……最近のAVENGERSは、誰でも入れるのか?
勝利(vsアイアンマン) There's a reason they call me the First Avenger and don't you forget it!
(直訳:FIRST アベンジャーズと呼ばれるにはそれなりの理由がある!)
キミのARMORはどんどん強くなるな!
だが、まだまだ私のFIGHTING SPIRITを
折るまでには至らないようだ!
勝利(vsソー) Sometimes men can do extraordinary things. Even topple their gods. さすがだな、ソー!
これからもその素晴らしいPOWERで、
AVENGERSを引っ張ってくれ!
勝利(vsホークアイ) I trained you better than that, Clint.
直訳:私はもっとちゃんと君を訓練したぞ、クリント。
思い出せ、あの辛くきびしいTRAININGを!
キミはその程度ではないはずだ、クリント!
勝利(vsC.ヴァイパー) S.H.I.E.L.D. could use an agent of your skill. One with just a little more training, anyway. 素晴らしい戦闘SKILLだ!
もしキミさえ良ければ、S.H.I.E.L.D.で
正義のためにその力を活かしてみないかい?
勝利(vsハガー) A true leader would only use violence as a last resort.
直訳:真のLEADERは、あくまで最後の手段としてVIOLENCEを行使するものですよ。
公務のみに収まらず、悪に正面から立ち向かうその姿
まさにSUPER MAYORと呼ぶにふさわしい!
今後も頑張ってください、ハガー市長!
KO I did... my best. 最善は…尽くした。
判定負け I've let too many people down... 大勢の民衆を失望させてしまった…
後退 Sorry, soldier! 戦士よ、すまないな!
強制交代(2人目) Allow me.
強制交代(3人目) For victory. 勝利のために。
交代(アイアンマン) Tony! トニー!
交代(ホークアイ) Clint! クリント!
交代(ドクター・ストレンジ) Stephen! スティーブン!
交代(ノヴァ) Richie! リッチー!
交代(ナルホドくん、英語版) Mr.Wright! ライト弁護士!
アシスト呼び I need back-up! 援護を要請する!
挑発 Ready for any fight! 闘いの準備は出来ている!
Show some respect! しっかりしたまえ!
Xファクター発動 I never surrender! 決して降伏はしない!
チームエリアルコンボ All right! まかせたまえ!
チームエリアルカウンター Too slow! 遅い!
アドバンシングガード Not on my watch! 私の前から消えろ!
地上投げ
空中投げ
投げ抜け
受身 Not yet! まだまだ!
シールドスラッシュ(地上) SHIELD SLASH! シールドスラッシュ!
チャージングスター CHARGING STAR! チャージングスター!
スターズ&ストライプス STARS AND STRIPES! スターズ&ストライプス!
側転 Now! 今だ!
ハイパーチャージングスター(HC) HYPER CHARGING STAR!! ハイパーチャージングスター!!
ハイパースターズ&ストライプス(HC) For freedom!! STARS AND STRIPES!! 自由のために!スターズ&ストライプス!
ファイナルジャスティス(Lv3HC) FINAL JUSTICE!! Here comes! Falling! ファイナルジャスティス!!こっちだ!落ちろ!
ディレイドHC(2人目) Let's finish this! 終わりにしよう!
ディレイドHC(3人目) Victory is ours! 私達の勝ちだ!
Vアタック That's far enough! それで十分だ!
Vアシスト
Vカウンター I'll take this! 私がやろう!
Vコンビネーション Let's go! 行くぞ!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2023年12月25日 13:45