「まるくなる」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

まるくなる」(2010/11/15 (月) 14:06:44) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm12658454) &furigana(まるくなる) 作詞:SHO(キセノンP) 作曲:SHO(キセノンP) 編曲:SHO(キセノンP) 歌:初音ミク 翻譯:(Fancia.葵) まるくなる/变得圆滑 つんつん尖った 三角の心じゃ/形状尖尖的 三角型的心 先っぽ折られたら 痛くてたまらないよ/要是突然撞到角 可是疼得不得了 どっしり構えた 四角の心も/稳稳当当的 四边形的心 真ん中折られたら やっぱり痛そうだよ/要是中间折一下 也好疼好疼的呀 少しくらい尖ってなきゃ生きてけない世の中/在这个稍微冒点头就难以生活的世道里 世知辛くて 弱くはなれない/处世艰难的很 一点不能示弱 そんな日々を生きるから/因为我们就生活在这样的日子里 私はまるくなる/我会变得圆圆的 どれだけ叩かれてもころころ転がる/不管被怎么敲打都会骨碌骨碌转动 上も下もなく/无论往上还是往下 私はまるくなる/我会变得圆圆的 倒れない 折れない 潰れることもないから/无法打倒 无法折断 也不会垮掉 今日も明日も元気/每天都充满活力 だから私 まるくなる/所以我要 变得圆圆的 絶対安定の 台形の心でも/就算是绝对安稳的 梯形的心 さかさまにされたら ちょっと揺れたら倒れちゃう/要是被翻个个儿 也会摇晃着倒下 全部尖った 菱形の心でも/就算四角都是尖的 菱形的心 地面に突き刺さったら 自分で抜けなくなっちゃう/也会扎在地面里 自己都拔不出来 叩かれても倒されても弱音吐けない世の中/在这个被敲击被打倒都不能叫苦的世道里 自分で起きて 立たなきゃいけない/必须要自己站起 不奋斗不行 そんな街で生きるから/因为我们就生活在这样的街道中 私はまるくなる/我会变得圆圆的 どれだけ叩かれてもころころ転がる/不管被怎么敲打都会骨碌骨碌转动 目的地もなく/无论目的地是哪里 私はまるくなる/我会变得圆圆的 刺(とげ)もない 醜く争うこともないから/身上不带刺 也不会有丑陋的争斗 いつだって平和 だから/什么时候都很和睦 所以 私はまるくなる/我会变得圆圆的 どれだけ叩かれてもころころ転がる/不管被怎么敲打都会骨碌骨碌转动 上も下もなく/无论往上还是往下 私はまるくなる/我会变得圆圆的 倒れない 折れない 潰れることもないから/无法打倒 无法折断 也不会垮掉 今日も明日も元気/每天都充满活力 だから私 まるくなる/所以我要 变得圆圆的 ---- (注:まる在日文中是“圆”的意思,同时有引申为“圆滑”的意思。本歌词中的まる都有“圆形”和“圆滑”的双意。)
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm12658454) &furigana(まるくなる) 作詞:SHO(キセノンP) 作曲:SHO(キセノンP) 編曲:SHO(キセノンP) 歌:初音ミク 翻譯:(Fancia.葵) まるくなる/变得圆滑 つんつん尖った 三角の心じゃ/形状尖尖的 三角型的心 先っぽ折られたら 痛くてたまらないよ/要是突然撞到角 可是疼得不得了 どっしり構えた 四角の心も/稳稳当当的 四边形的心 真ん中折られたら やっぱり痛そうだよ/要是中间折一下 也好疼好疼的呀 少しくらい尖ってなきゃ生きてけない世の中/在这个稍微冒点头就难以生活的世道里 世知辛くて 弱くはなれない/处世艰难的很 一点不能示弱 そんな日々を生きるから/因为我们就生活在这样的日子里 私はまるくなる/我会变得圆圆的 どれだけ叩かれてもころころ転がる/不管被怎么敲打都会骨碌骨碌转动 上も下もなく/无论往上还是往下 私はまるくなる/我会变得圆圆的 倒れない 折れない 潰れることもないから/无法打倒 无法折断 也不会垮掉 今日も明日も元気/每天都充满活力 だから私 まるくなる/所以我要 变得圆圆的 絶対安定の 台形の心でも/就算是绝对安稳的 梯形的心 さかさまにされたら ちょっと揺れたら倒れちゃう/要是被翻个个儿 也会摇晃着倒下 全部尖った 菱形の心でも/就算四角都是尖的 菱形的心 地面に突き刺さったら 自分で抜けなくなっちゃう/也会扎在地面里 自己都拔不出来 叩かれても倒されても弱音吐けない世の中/在这个被敲击被打倒都不能叫苦的世道里 自分で起きて 立たなきゃいけない/必须要自己站起 不奋斗不行 そんな街で生きるから/因为我们就生活在这样的街道中 私はまるくなる/我会变得圆圆的 誰かに転がされてころころ転がる/不管被谁绊倒都会骨碌骨碌转动 目的地もなく/无论目的地是哪里 私はまるくなる/我会变得圆圆的 刺(とげ)もない 醜く争うこともないから/身上不带刺 也不会有丑陋的争斗 いつだって平和 だから/什么时候都很和睦 所以 私はまるくなる/我会变得圆圆的 どれだけ叩かれてもころころ転がる/不管被怎么敲打都会骨碌骨碌转动 上も下もなく/无论往上还是往下 私はまるくなる/我会变得圆圆的 倒れない 折れない 潰れることもないから/无法打倒 无法折断 也不会垮掉 今日も明日も元気/每天都充满活力 だから私 まるくなる/所以我要 变得圆圆的 ---- (注:まる在日文中是“圆”的意思,同时有引申为“圆滑”的意思。本歌词中的まる都有“圆形”和“圆滑”的双意。)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: