作詞:ツアーP
作曲:ツアーP
編曲:ツアーP
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

蛇之目tricker

端正的容貌
品行方正
溫柔
知性
太完美了。
被如此謠傳的他,
有著有些奇怪的地方。
不管雨天
晴天
總是總是
撐著蛇之目傘。
彷彿是要,隱藏住他自身般。


今天蛇之目傘也出場
在令人疼痛的視線下守護著我!
踢著緊貼雙腳的木屐
「希望明天天氣好」的和平主義


請不要看著我
不是的
我並不是那麼好的人
也不知道自己哪裡好


似連被書上「謊言」的笑臉
也能遮住的蛇眼蛇之目傘
裝模作樣的轉一圈
也無法成為萬花筒的我的傘


向天空 伸出手 也抓不著吧 那種東西
明明能 將一切都割捨的 但雨卻逐漸停了
真困擾啊 「啊 您好 隔壁的小姐」
啊?反正我並不夠好?啊?你人真是好?
「沒有這回事的,妳是很好的,有點自信吧」
(能快點 讓我 逃到哪去嗎)
「怎麼了呢,不要哭啊」
(想哭的人,是我啊)
「那並不奇怪的」
(如果妳 算是奇怪的話 那我已經 沒救了)
不知道別人的心情 雖然也 不會 想讓人知道自己的心情。
「喜歡我?真愛開玩笑!」


彷彿要將天空一分為二般
就算伸出雙手也觸碰不到……。

妳的被虐癖×精神疾病
……之類的雖沒興趣卻仍假裝掩護
我的雙腳 或妳的雙腳
彼此踩到的都是 水窪一片

我的虐待癖×歇斯底里地
彷彿蓋上蓋子般拯救我的蛇之目傘
至少 顫抖著吧 如青蛙一般
別自那裡刺探我了
雨背叛了我


○月☓日 晴
可惡


今天仍舊是蛇之目傘
躲避著如陽光照耀的笑容
在屋簷下搖晃的掃晴娘
「明天別是好天氣!」的反對主義


啊啊
父親 母親
對不起
我是個壞孩子。
隔壁的那女孩會變得奇怪
那個 這個 全部
都是我引起的
因為她是用那種眼神看著我
所以只是想稍微懲罰她一下而已
理所當然地說那就是「我」
明是下等明是令人生厭
為何大家要露出那種眼神
請別再管我了
無法說出只是想要兩人安靜的一起生活
完全不行。


連被寫上「喜歡」的情書
都拒絕般的蛇眼蛇之目傘
一旦開口便得進入療養院
便成一字型緊閉嘴唇的我的性格

踏踩著乾枯的大地
如乞雨般仰望

妳的寫實主義&道德主義
……之類的雖沒興趣卻仍裝做探詢
伸出紅舌運轉謊言
不讓任何人發現我的溫柔

就算裝飾起就算遮起臉
也必定昭然若揭的我的心
看似能幹而擅長於交際
必得好好藏起的真實自我
希望能公開一切徹底逃開

隱藏自我回以睥睨
只是那樣就好的蛇之目傘
真的很謝謝。被我欺騙的人
相信那就是我而笑了呢

「今天感謝各位 請注意」
「您的腳邊 如此便已終幕」
我的蛇之目合起的日子來了
意義上真正的晴天來了

雨在不知不覺間
將一切包圍
將天空與我
聯繫為一。


在不停下的雨中
他沒有撐著如往常般的蛇之目傘
佇立著的身影在最後,
消失了。
必是因混入了男女情愛而逃了,
不也有可能是遭恨而被●了吧,之類
雖然流傳著各式各樣的流言,卻沒人知道真相。
最後他佇立著的地方
一貫的蛇之目傘便倒在那
彷彿蛇的蛻皮一般。



2011.08.11 修正數處錯誤
+ タグ編集
  • タグ:
  • ツアーP
  • 神威がくぽさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年08月11日 02:15