曲:アキバヲタP
歌:猫村いろは

翻译:freeter

踏切でキルミー
在铁路道口杀死我

あんたの歌う声が好きだったんだ
你的歌声我曾是那么的喜欢
擦り切れる程あんたの歌を聴いた
即使磨破了耳朵也依然听着你的歌
憧れだなんて安っぽいけど
憧憬什么的 虽然微不足道
気が付けばあんたに成りたがってた
但当我察觉到时 我已变得想要成为你
心を奪った音楽は
占据心灵的音乐
いつだって色褪せないんだ
无论何时都不会褪色的

あんたの声と その言葉で
用你的声音 与你的话语
この鼓膜を奪ってくれ
来夺去我这鼓膜吧
次の世代への列車が行くから
前往下个世代的列车要出发了
取り残して殺してくれ
所以请就留下来杀死我吧

あんたの知る由もない何処かで
在你所不可能知晓的某个地方
あんたの音楽が流れていて
你的音乐正不断被放送着
繋がった先は羨望と憧憬
相连的彼端 是仰慕与憧憬
二十四時間あんたに囚われた
二十四小时 被你所困
安物のCDラジカセに
在向那廉价的CD播放器
初めてヘッドフォンを繋いでみた日
第一次尝试着连上耳机的那一天

あんたの声が届いた先は
你的声音所到达之处
あんたの知らない誰かが居て
有你所不知道的某个谁在
あんたの世界の端っこで
在你的世界的角落里
体ごと塗れたんだ
连同全身浸染其中

時代が巡り
时代在变迁
あんたの影もしゃぼん玉の様に翔んでった
你的身影也 如肥皂气泡般漂浮于空中
待ち望んだあんたの声も
我曾翘首以盼的你的歌声也
もう過去のものになりやがった
已经成为了过去之物
あのときその声に奪われた
那个时候被你的声音所吸引
瞬間は生きながら死んでた
那一瞬间活得的同时也已死去
あんただけに支配された
被唯独你一人所支配
たった一回の鼓動を
这仅仅一次的鼓动

繰り返し死んでまた生きて
不断重复着死去而后又活着
繰り返して 繰り返して 繰り返して
不断重复着 不断重复着 不断重复着
何回も 何年も 十年も 二十年も
无论多少回 多少年也 十年也 二十年也
あんたが与えた瞬間は
你所赋予的瞬间
まだ此処にある
依然存在于此处

あんたの音楽が気づけば今日も
你的音乐当察觉到时今日也
過去(きのう)を此処に持ってくるんだ
将过去(昨日)带来到了这里
どんな時だってあんたの歌は
无论何时你的歌都在
心を奪う 何度も 何度も
占据着心灵 多少回都 多少回都

あんたの声と その言葉で
用你的声音 与你的话语
この鼓膜を奪ってくれ
来夺去我这鼓膜吧
あんたが奏でた その一瞬が
你所演奏的 这一瞬间
鳴り止まないんだ 明日も 明後日も
永远不会停止响彻 明天也 后天也

あんたの声が響いた先で
在你的声音所响彻的彼端
きっと誰かがあんたを愛すんだ
一定有着某个谁在深爱着你
あんたの音楽に出会えて良かった
能与你的音乐相遇真是太好了


*过去(昨日)那里歌词写的是过去,但唱的是昨日



简介语
好きだったバンドが幾つも解散したし
憧れてたミュージシャンが何人も亡くなった。
取り戻せないものが沢山あるけど、今でも僕はあなた達の音楽が好きです。

喜欢的乐队已经有好几个解散了
憧憬的音乐家也已有好几人离开了人世
无法取回的事物多到数不胜数、但即便如今、我也依然喜欢着你们的音乐。
+ タグ編集
  • タグ:
  • アキバヲタP
  • 猫村いろは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2021年07月01日 20:05