曲:ちいたな
歌:結月ゆかり

翻译:freeter

月夜の結
月夜之结

最期の夜には君と二人きり
在最后的夜晚与你两人独处
映画になるような話聞かせてよ
来听我说说如电影台词般的话语吧
縛られて 縛られて
被束缚着 被束缚着
動けないままゴールへ一直線
在无法动弹下径直向着终点
どうにもならない明日が怖いのさ
对什么也无法改变的明天感到恐惧

愛に染まって 愛に染まって
沾染上爱 沾染上爱
吐いたら全部楽になった
吐露心声后一切便已释然
何百万年放置したって
即使被放置数百万年
きっと枯れないね
也一定不会枯萎

愛に染まって 愛に染まって
沾染上爱 沾染上爱
何にも見えなくて
已无法看清任何
これは単純で傲慢な
这便是单纯而又傲慢的
バケモノの話だ
怪物的话语

存外、僕らのこんな世界には夢も希望も無いのさ
意外的、我们所在的这个世界既没有梦想也没有希望
だから頑張らなくてもいいだろって君はいつも泣いてる
所以不努力也可以了吧 你总是哭着如此说道
その涙は偽物ですか 紛い物と言い張るのですか
你那泪水难道是假的吗 你要坚称那只是伪造物是吗
答え合わせなんてしなくていいからさ
就算不去确认答案也是可以的哦
負けないで 折れないで
所以请不要认输 请不要屈服
心の扉を閉めないで
请不要将内心的大门紧闭
走り出して 前を向いて
行动起来吧 向着前方吧
投げられた言葉に噛みついて
去反驳他人所丢来的话语吧
愛情や感情は頑丈で薄情な
爱情及感情与顽固而又薄情
僕によく似ている
的我十分的相像

La La La La La La La…

藍に染まって 藍に染まって
沾染上蓝 沾染上蓝
雁字搦めで動けないや
束手束脚的无法动弹啊
愛想笑いを演じてたって
即便扮演着奉承的笑容
きっと晴れないね
一定也无法释怀吧

藍に染まって 藍に染まって
沾染上蓝 沾染上蓝
どうにか消えたくて
想要就此消失什么的
胸を裂く様な感情は
这撕心裂肺般的感情
まやかしの痛みだ
是虚假的疼痛啊

愛に染まって…
沾染上爱…
藍に染まって…
沾染上蓝…
愛に染まって…
沾染上爱…

愛に染まって 愛に染まって
沾染上爱 沾染上爱
吐いたら全部楽になった
吐露心声后一切便已释然
何百万年放置したって
即使被放置数百万年
きっと枯れないね
也一定不会枯萎

愛に染まって 愛に染まって
沾染上爱 沾染上爱
何にも見えなくて
已无法看清任何
これは単純で傲慢な
这便是单纯而又傲慢的
バケモノの話だ
怪物的话语

嗚呼 月夜に結ばれる
啊啊 于月夜结下红线
愛に染まって…
沾染上爱

*日语中蓝和爱同音,蓝可能指的是月夜的颜色吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • 結月ゆかり
  • ちいたな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2021年07月01日 20:05