作詞:こめだわら
作曲:こめだわら
編曲:こめだわら
歌:音街ウナ

翻譯:弓野篤禎

tender

「再見」死後再說就行
放片尾曲之前一直裝死就行
對啊,沒什麼的
也沒騙人的打算
只是一直裝著凡人樣子
「晚安」睡覺後再說就行
「謝謝你」趁著還活著說了就行
沒什麽的
也沒敲詐的打算
只是獨自仰望天空時栽著跟頭

活著沒什麽意義
死了也沒有意義
哎呀,稀裡糊塗過日子就是最好了
也沒有幹勁
也不太要強
但不想看見自己輸掉
這世上衆生諸行無常
神明也稍有冷酷無情
也無去處
也無退路
也不可能有能回顧的過去
就是那麽一回事啦

「再見」死後再說就行
放片尾曲之前一直裝死就行
對啊,沒什麽的
也沒騙人的打算
只是一直裝著凡人樣子
「晚安」睡覺後再說就行
「謝謝你」趁著還活著說了就行
沒什麽的
也沒敲詐的打算
只是獨自仰望天空時栽著跟頭
獨自栽著跟頭啊

比起陰暗的baby更喜歡活得輕輕松松的你
是種代替吧
不是本命也沒關係
也沒逃跑受辱
也沒活著受辱
自尊心比起別人還是有一點
也無地方睡覺
也無地方去死
也不可能有能回顧的夥伴
就是那麽一回事啦

「再見」死後再說就行
放片尾曲之前一直裝死就行
對啊,沒什麽的
也沒騙人的打算
只是一直裝著凡人樣子
「晚安」睡覺後再說就行
「謝謝你」趁著還活著說了就行
沒什麽的
也沒敲詐的打算
只是獨自仰望天空時栽著跟頭
獨自栽著跟頭啊
一直在栽跟頭啊

注:標題的tender與歌詞中反復出現的「躓いてんだ」(tsumazuitenda)結尾的tenda諧音。
+ タグ編集
  • タグ:
  • こめだわら
  • 音街ウナ英數
  • T

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2022年04月24日 17:15