作詞:かめりあ
作曲:かめりあ
編曲:かめりあ
歌:初音ミク

翻譯:弓野篤禎

未來再生成按鈕

『再生成』 向着夢想呼喚的方向
『再生成』 向着想象的未來 描繪的方向
向着我們的未來的方向

明明本該是無窮大的 100日元的弄髒的純白筆記本
快要壞掉的魔法是 手掌上的開關

非言語性的不安
模糊不清的目的
都是打濕床底的夜晚
用這小小的按鈕
一起 打破天空吧

『再生成』 向着繁星歌唱的方向
『再生成』 向着清晨綻放的方向
『再生成』 向着雲朵起舞的方向
以一切的好奇心
『再生成』 向着乘上彩虹的方向
『再生成』 向着塗鴉的未來 等待的方向
出發的警笛 前往明天的 汽笛在響起了

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向着誰都沒見過的故事
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向

白費的經驗值 寂寞地刻畫 心中的引擎
笨蛋一般的謊言與 向着非日常的開關

因無趣的事而迷茫
當前位置也搞不清了
只是仰望着液晶熒幕的夜晚啊
用這任性的按鈕
一起 打破世界吧

『再生成』 向着引導道路的方向
『再生成』 向着夜晚放亮的方向
『再生成』 向着聲音匯聚的方向
以現實這東西的反作用
『再生成』 向着划動風兒的方向
『再生成』 向着第一個字的未來 發芽的方向
起飛準備 因為這是 創造力製造的跑道

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向着飛越尋常的片尾名單
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向

那時的約定很是沉重 是因為碎片還留在口袋裡
還想要得到許許多多的「if」(如果) 大概是因為在那 「if」中
有着未來吧

『再生成』 向着你所前行的方向
『再生成』 向着你在歡笑的方向
『再生成』 向着你正奔赴的方向
以等身大和逞能的腳步
『再生成』 向着歌聲知曉的方向
『再生成』 向着我們不知道的方向
踢飛一直失靈的剎車
過山車 向着出乎意料的更外側吧

『再生成』 向着大海湧起的方向
『再生成』 向着時光朦朧的方向
『再生成』 向着影子入眠的方向
別忘記去找失物
『再生成』 向着夢想呼喚的方向
『再生成』 向着想象的未來 描繪的方向
時鐘正在第一秒 現在就弄破氣球

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)向着仍在中途的夢中故事的後續的
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh)的方向
+ タグ編集
  • タグ:
  • かめりあ
  • 初音ミクま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2022年11月24日 01:23