作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
歌:初音ミク

翻譯:歌音咲


小Raine'89


因為你曾經說總有一天會來迎接我的
在盈滿泡沫的河川之上熠熠生輝
明天能觸及那片星辰嗎 畢竟未來一片荒蕪
這一切都去哪裡了 好無聊啊

吶你可已經變了 吶我完全沒變啊
算了就憑這一枚硬幣的甜蜜 似乎也能將夢想填滿
那個啊聽我說吧 請聽一聽

真討厭呢Raine 我很討厭呢 這一切都莫名其妙啊
了不起呢Raine 畢竟是大人呢 已經沒有玩耍的閒暇呢

因為我也知道自己無法棲居於太過清澈的水中
寧可對你朝思暮想 也不願如同泡沫般消散

吶你很可怕吧 吶我可不會生氣啊
僅憑著一枚硬幣的分量 已經無法治癒傷痛
過來吧今天可以哭個夠 請哭一場

真痛苦呢Raine 我們一樣悲傷呢 我現在不太明白啊
好昏暗呢Raine 前路一片渺茫呢 今夜我會牽著你的手哦

我是誰?
在路中央止步不前很危險哦
你不會為我等候 也不會為我傾心
寂寞的是哪一方來著 寂寞的是你來著嗎
緊緊擁抱而又甩開 我在此處已經快要窒息
說不出“最喜歡你”的理由 你會回想起來嗎

沒有呢沒有呢 連名字也沒有呢 真想被你呼喚啊
好甜呢好甜呢 在這樣一天過生日 也吃塊蛋糕吧
真討厭呢Raine 我討厭謊言呢 無論如何也不會說哦
了不起呢Raine 畢竟是大人呢 已經不是愚蠢的孩子了呢



PS:1989年1月8日(出現於歌曲中02:43的日期),是平成元年的第一天
+ タグ編集
  • タグ:
  • doriko
  • 初音ミクら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2023年04月21日 18:24