原文 > L'Aigle > quick_strings1

qstr_Next_Page|他の軍旗を見る
qstr_Game_Rules:^|ゲームのルール:^
qstr_0|0
qstr_Show_game_rules|ゲームのルールを表示
qstr_Continue...|次へ
qstr_What_will_your_regim|あなたの連隊は何として知られていますか?
qstr_By_the_name_entered_|上記に記入された名前で。
qstr_Simply_by_my_name:_{|単に私の名前{s5}で呼びます。
qstr_Candidate_#1:_{s1}|候補 #1:{s1}
qstr_Candidate_#2:_{s1}|候補 #2:{s1}
qstr_{s3}_of_{s4}_wishes_|{s4}の{s3}は家臣団を呼び寄せ、^新しい元帥を選出する協議を行うよう要請した。^候補者は{s1}と{s2}のようだ。
qstr_Who_do_you_wish_to_s|誰を支持する?
qstr_{s1}_gives_his_suppo|{s1} は {s2} を支持。
qstr_Number_of_Supporters|投票数:{reg0}
qstr_{s2}_has_heard_his_v|{s2}は家臣団の協議の結果を聞き、^{s3}元帥として {s1}を任命する。
qstr_Action|アクション
qstr_Mount|騎乗
qstr_Attack_Type|攻撃タイプ
qstr_Stand_Ground|拠点防衛
qstr_Charge|突撃
qstr_Follow_Me|追従
qstr_Hold_This_Position|待機
qstr_Spread_Out|散開
qstr_Stand_Closer|密集
qstr_Fall_Back|後退
qstr_Advance|前進
qstr_Dismount|下馬
qstr_Fire_At_Will|自由に攻撃せよ
qstr_Hold_Your_Fire|射撃待て
qstr_Use_Blunt_Weapons|鈍器を使え
qstr_Use_Any_Weapon|全ての武器を使え
qstr_Ready|兵力
qstr_Wounded|負傷
qstr_Dead|死亡
qstr_Number_of_men_knocke|気絶した兵数: {reg1}
qstr_Number_of_men_left:_|死亡した兵数: {reg1}
qstr_Opponents_Beaten:_{r|倒した敵兵: {reg1}
qstr_Opponents_Remaining:|残りの敵兵: {reg1}
qstr_Remain_in_retirement|引退する
qstr_Go_back_to_the_adven|冒険に戻る
qstr_You_have_retired_at_|あなたは{reg5}日の冒険の末、^レベル{reg4}で引退を決意しました。
qstr_Effect_on_Score|あなたの功績
qstr_Settlements_owned_by|所有する領地: {reg0}
qstr_Friendly_Settlements|友好的な領地: {reg0}
qstr_Hostile_Settlements:|敵対的な領地: {reg0}
qstr_Friendly_Lords:_{reg|友好的な領主: {reg0}
qstr_Enemy_Lords:_{reg0}|敵対する領主: {reg0}
qstr_Victories:_{reg0}|勝利回数: {reg0}
qstr_Defeats:_{reg0}|敗北回数: {reg0}
qstr_Quests_Completed:_{r|成功したクエスト: {reg0}
qstr_Companions_Found:_{r|発見した仲間: {reg0}
qstr_Companions_Lost/Depa|去った仲間: {reg0}
qstr_Wealth:_{reg0}_denar|財産: {reg0}デナル
qstr_Inventory:_{reg0}_de|インベントリ: {reg0}デナル
qstr_Renown:_{reg0}|名声: {reg0}
qstr_Experience:_{reg0}|経験値: {reg0}
qstr_Days_Passed:_{reg0}|経過日数: {reg0}
qstr_Difficulty:_{reg0}%|難易度: {reg0}%
qstr_TOTAL_SCORE:_{reg0}|総合得点: {reg0}
qstr_None|なし
qstr_Plan_Deployment|Plan Deployment
qstr_You_will_have_{reg1}|戦闘開始時に{reg1}の部隊を使用できる。
qstr_Troop|兵士
qstr_#_at_start__/_#_in_p|# at start / # in party
qstr_/_{reg0}|/ {reg0}
qstr_{reg0}|{reg0}
qstr_of_{reg0}_troops|of {reg0} troops
qstr_Ready_Troops|兵士の準備
qstr_Reassess|再評価
qstr_Scrap_All|全て廃棄
qstr_Too_many_troops^Chec|部隊数が多すぎます^チェック可能数
qstr_Initial|イニシャル
qstr_Movement_1|移動 1
qstr_Movement_2|移動 2
qstr_Formation|隊形
qstr_Attack|攻撃
qstr_Weapon_Type|武器種類
qstr_Shield|盾
qstr_Skirmish|射撃武器
qstr_Hold_Position|Hold Position
qstr_Back_10|10歩下がる
qstr_Forward_10|10歩進む
qstr_Repeat_x|Repeat x
qstr_Square|正方形
qstr_Wedge|楔
qstr_Shieldwall|盾壁
qstr_Ranks|Ranks
qstr_Ranged|範囲
qstr_Polearms|長柄武器
qstr_Two_Handed|両手持
qstr_One_Handed|片手持
qstr_No_Shields|盾を使わない
qstr_Use_Shields|盾を使う
qstr_avoid_melee|近接戦闘を避ける
qstr_Turn_to_weapon_order|武器命令に切り替える
qstr_Prepare_Orders|命令準備
qstr_Dispatch_Orders|配置命令に切り替える
qstr_...Turn_to_positioni|...Turn to positioning orders
qstr_Record_Battle_Size_a|オプションで設定された戦闘サイズを記録する。
qstr_Record_Battle_Size_as|オプションで設定した戦闘サイズを記録する:
qstr_The__Weapon_Use_Fixe|「武器使用の修正」は、次の武器タイプに関する NPC の意思決定を変更します。^^この動作が気に入らない場合は、ボックスのチェックを外してください。
qstr_Use_NPC_Lancer_Fix:|NPC槍騎兵の調整を使用する:
qstr_Use_NPC_Horse_Archer|NPC弓騎兵の調整を使用する:
qstr_Use_NPC_Spear/Polear|NPCの槍/長柄武器の修正を使用する:
qstr_Use_Pike/Horse_Damag|パイク/馬のダメージ調整を使用する:
qstr_Reassign_De_horsed_C|騎兵隊の再配置
qstr_Reassign_No_Ammo_Arc|弾薬のない射手を再配置
qstr_Enable_Battle_Contin|戦闘の継続を有効にする:
qstr_Enable__Charge__afte|ノックアウト後のチャージを有効にする:
qstr_Enable_AI_Formations|隊形を有効にする:
qstr_Enable_AI_Spear_Brac|AI スピアブレイシングを有効にする:
qstr_Enable_Bodyguards_in|町/村のボディガードを有効にする:
qstr_Disable_Companions__|コンパニオンの不満を無効にする:
qstr_Enable_the_cheat_men|チートメニューを有効にする:
qstr_Done|完了
qstr_Restore_Defaults|デフォルトに戻す
qstr_Set_Camera_Keys|カメラキー設定
qstr_Left_Mouse_Btn|左マウスボタン
qstr_Right_Mouse_Btn|右マウスボタン
qstr_Redefine_Keys_for_Cu|カスタムカメラとデスカメラのキーを再設定する
qstr_Forward|前方
qstr_Backward|後方
qstr_左
qstr_Right|右
qstr_Toggle_Mode|トグルモード
qstr_Up|上
qstr_Down|下
qstr_Death_Cam^Cycle_Foll|Death Cam^Cycle Following Troops
qstr_Next_Troop|次の部隊
qstr_Previous_Troop|前の部隊
qstr_Press_a_key|キーを押す
qstr_PBOD_Preferences|PBOD の設定
qstr_F4___Formations_orde|F4 - 隊形命令
qstr_F5___Weapon_orders|F5 - 武器命令
qstr_F6___Shield_orders|F6 - 防御命令
qstr_F7___Attack_orders|F7 - 攻撃命令
qstr_F4___Ranks|F4 - Ranks
qstr_F5___Shieldwall|F5 - 盾壁
qstr_F6___Wedge|F6 - 楔
qstr_F7___Square|F7 - 正方形
qstr_F8___No_Formation|F8 - 陣形なし
qstr_F9___Escape_Menu|F9 - エスケープメニュー
qstr_F5___One_Handers|F5 - 片手持
qstr_F6___Two_Handers|F6 - 両手持
qstr_F7___Polearms|F7 - 長柄武器
qstr_F8___Ranged|F8 - 射撃
qstr_F5___Use_Shields|F5 - 盾を使う
qstr_F6___No_Shields|F6 - 盾を使わない
qstr_F7___Free|F7 - 自由
qstr_F4___End_Order|F4 -命令終了
qstr_F5___Skirmish|F5 - 小戦闘
qstr_F6___Volley_Fire|F6 - 一斉射撃
qstr_F7___Brace_Polearms|F7 - 長柄武器
qstr_DeathCam?|DeathCam?
qstr_Camera|カメラ
qstr_Default|デフォルト
qstr_Follow|フォロー
qstr_Free|フリー
qstr_Click_on_a_card_to_p|カードをクリックして賭ける。何枚でも賭けることができる。賭け金は50フラン
qstr_Left_click_to_add_a_|左クリックでベットを追加、右クリックで削除。ディーラーのカードは右上に、プレイヤーのカードは下に配られる。
qstr_Deal_Cards|カードを配る
qstr_Leave_Table|テーブルを離れる
qstr_Bet_High_Card|ハイカードを賭ける
qstr_vFresnelMultiplier?|vFresnelMultiplier?
qstr_{s1}_of_{s3}_was_def|{s3}の {s1}は 戦いに敗れ逃走した。
qstr_{s54}_is_a_claimant_|{s54}は{s56}の王位を要求している。
qstr_nowhere|nowhere
qstr_{s57}_and_{s58}|{s57}、 {s58}
qstr_{reg3?She:He}|{reg3?彼女:彼}
qstr_The_town_of_{s50}|{s50}の街
qstr_The_village_of_{s50}|{s52}近郊の{s50}の村
qstr_{s51}_belongs_to_{s1|{s51}は、{s2}の{s1}が所有している。^
qstr_{s7}_and_{s8}|{s7}、 {s8}
qstr_{s2}It_has_no_villag|{s2}勢力下の村がない^
qstr_{s2}{reg0?Its_villag|{s2}{s8}{reg0?の村々が勢力下にある:の村が勢力下にある}。^
qstr_{s2}Its_prosperity_i|{s2}繁栄度: {s50}
qstr_noone|誰もいない
qstr_{s9}_and_{s10}|{s9}、 {s10}
qstr_{s5}_has_been_defeat|{s5}は破られました!
qstr_{s7}_opened_the_gate|{s7}は門を開けました。
qstr_{s7}_closed_the_gate|{s7}は門を閉じました。
qstr_+{reg1}_to_party_mor|パーティの士気に +{reg1}
qstr_Requires_{reg1}_inte|この本を読むには{reg1}の知性が必要です。
qstr_Reading_Progress:_{r|読書の進行度:{reg1}%
qstr_wound_treament|治療
qstr_trainer|訓練
qstr_surgery|手術
qstr_+1_to_{s1}_while_in_|所持中は{s1}スキル+1
qstr_Move_here|ここに移動
qstr_View_notes|情報を見る
qstr_Accompany|同行
qstr_killed|死亡
qstr_wounded|負傷
qstr_{s0}^TOTAL:_{reg3}__|{s0}^合計: {reg3}名 ({s2})
qstr_^None|^なし
qstr_nothing|なし
qstr_{reg0}_village{reg1?|{reg0}村{reg1?:}
qstr_{reg0}_castle{reg1?s|{reg0}城{reg1?:}
qstr_{reg0}_castle{reg1?s:|{reg0}城{reg1?:}、{s0}
qstr_{reg0}_town{reg1?s:}|{reg0}街{reg1?:}
qstr_{reg0}_town{reg1?s:}_|{reg0}街{reg1?:}、{s0}
qstr_{reg0}_town{reg1?s:}_{|{reg0}街{reg1?:}、{s0}
qstr_Your_opponents_are_r|相手は戦いの準備ができている。
qstr_Try_to_destroy_as_ma|2.5分内にできるだけ多くの目標を破壊しつつ突破せよ。
qstr_Stay_behind_the_line|地面の線の後ろに立ち、目標を撃て。^全ての矢を浪費しないように注意せよ。
qstr_Battle_Advantage_=_{|戦闘の優位性 = {reg0}
qstr_{s9}_wants_you_to_re|{s9}は通知があるまで彼の軍隊と^共に行軍することを望んでいる。
qstr__Being_Raided_|(襲撃されている)
qstr__Looted_|(略奪された)
qstr__Under_Siege_|(包囲されている)
qstr_The_village_of_{s1}_|{s1}の村は{s2}から略奪を受けた。
qstr_{s3}_is_no_longer_un|{s3}の包囲が解かれた。
qstr_Small_bands_of_enemi|敵の小さい一団を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Enemy_patrols_spotte|敵の偵察を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Medium_sized_group_o|敵の中規模の一団を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Significant_group_of|敵の重要な一団を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Army_of_enemies_spot|敵の軍を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Large_army_of_enemie|敵の大軍を{s1}の近くで見かけた。
qstr_Great_host_of_enemie|敵の巨大な軍勢を{s1}の近くで見かけた。
qstr_{s1}_has_been_besieg|{s1}が {s3}の {s2}によって包囲された。
qstr__{s1}__{s11}:_{s14}|({s1}) {s11}: {s14}
qstr_{s14}__{s21}_|{s14} ({s21})
qstr_{s1}_is_the_new_mars|{s1}が{s2}の新しい元帥となった。
qstr_You_gained_{reg12}_r|あなたは {reg12} の名声値を獲得した。
qstr_You_lose_{reg12}_ren|あなたは {reg12} の名声値を失った。
qstr_Your_relation_with_{|{s1}との友好度が上昇した。
qstr_Your_relation_with_{s|{s1}との友好度が悪化した。
qstr_You_gain_honour.|あなたは名誉を得た。
qstr_You_lose_honour.|あなたは名誉を失った。
qstr_{s1}_has_declared_wa|{s1}が{s2}に対して宣戦布告した。
qstr_{s1}_and_{s2}_have_m|{s1}と {s2}が 停戦協定を結んだ。
qstr_{s2}_{reg3?was:is_cu|{s2} は{s3}{reg3?にいました:にいます}。
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_t|{s2} {reg3?は:は}{s3}に向かう途中で^{reg4?彼女:彼}は{reg3?: 今現在}{s4}の近くにい{reg3?ました:るはずです}。
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_i|{s2} {reg3?は:は}野外を進行中で^{reg4?彼女:彼}は{reg3?: 今現在}{s3}の近くにい{reg3?ました:るはずです}。
qstr_{s2}_{reg3?was:is}_b|{s2} は{s3}で捕虜になって{reg3?いた:いる}はずです。
qstr_{s2}_{reg3?was:has_b|{s2} は敵将の捕虜になって{reg3?いた:いる}はずです。
qstr_{reg3?{s2}_s_locatio|{reg3?{s2}の居場所はつかめていません:私は{s2}の居場所は知りません}。
qstr_{s6}_has_joined_your|{s6}がパーティに加わった。
qstr_You_now_owe_{reg2}_d|あなたは{s1}に {reg2}デナル借りている。
qstr_Renown_value_for_thi|この戦闘で得られる名声は {reg8} 。
qstr_You_have_run_into_a_|罠にかかった!
qstr_You_are_attacked_by_|山賊の襲撃を受けた!
qstr_Holding|待機
qstr_Following|追従
qstr_Charging|攻撃
qstr_Advancing|前進
qstr_Falling_Back|後退
qstr_Standing_Closer|密集
qstr_Spreading_Out|散開
qstr_Standing|拠点防衛
qstr_N/A|不明
qstr_Any_Weapon|全ての武器
qstr_Blunt_Weapons|鈍器
qstr_{s1}_Rebels|解放軍{s1}
qstr_Given_by:_{s62}|依頼者:{s62}
qstr_Given_on:_{s60}|依頼日:{s60}
qstr_You_have_{reg0}_days| (あと{reg0}日で完了しなければなりません。)
qstr_This_quest_has_been_| (このクエストは完了しました。 {s59}と話して終了して下さい。)
qstr_This_quest_has_been_s| (このクエストは成功しました。 {s59}と話して報酬を受け取って下さい。)
qstr_This_quest_has_faile| (このクエストは失敗しました。 {s59}と話して状況を説明して下さい。)
qstr_At_the_time_quest_wa|この依頼を受けた時:^{s1}
qstr_{s5}_has_a_strength_|{s5}の全兵力は{reg1}人です。
qstr_The_last_time_you_sa|最後に見た{reg1?彼女:彼}の場所:{s1}
qstr_The_last_time_you_he|最後に聞いた{reg1?彼女:彼}の場所:{s1}
qstr_Current_garrison_con|現在の守備隊は{reg5}人です。^{reg6}日分の食料を備蓄しています。
qstr_Very_Poor|困窮
qstr_Poor|やや困窮
qstr_Average|普通
qstr_Rich|やや繁栄
qstr_Very_Rich|繁栄
qstr_Manor|屋敷
qstr_A_manor_lets_you_res|屋敷では休息をとることができ、^その間は兵士達への報酬は通常の半額で済みます。^
qstr_Mill|製粉所
qstr_A_mill_increases_vil|製粉所は村の繁栄度を5%増加させます。^
qstr_Watch_Tower|見張り塔
qstr_A_watch_tower_lets_t|見張り塔は住民に早く危険を知らせます。^この影響で敵が村を略奪するのにかかる時間が50%余計にかかります。^
qstr_School|学校
qstr_A_shool_increases_th|学校はあなたに対する住民の友好度を毎月1増加させます。^
qstr_Messenger_Post|伝令詰所
qstr_A_messenger_post_let|伝令詰所があると、村に敵が迫ってきた時あなたがどこにいても、^村人はそれを知らせることが出来るようになります。^
qstr_Prison_Tower|囚人塔
qstr_A_prison_tower_reduc|囚人塔があると、ここに留めてある^捕虜達の脱走する確率が低くなります。^
qstr_Prosperity_of_{s2}_h|{s2}の繁栄度は{s3}から{s4}になりました。
qstr_{s4}_looks_upset.|{s4}は怒っているようです。
qstr_your_party|あなたのパーティ
qstr_{reg0?One_of_your_pr|{reg0?あなたの捕虜、:}{s3}の{s1}が脱走しました!
qstr_You_brought_{reg3}_h|あなたは{reg3}頭の牛を{s1}まで連れてきました。
qstr_I_heard_that_there_w|{s62}で近いうちに トーナメントが開催されるらしいですよ。
qstr_I_heard_that_one_can|{s63}では{s62}が とても安く買えるらしいですよ。
qstr_I_heard_that_they_pa|{s63}では{s62}が とても高く売れるらしいですよ。
qstr_two_days_ago|二日前
qstr_Best_threat_of_{s4}_|Best threat of {s4} has value level of {reg1}
qstr_No_center_found_to_d|No center found to defend
qstr_You_gain_right_to_ru|あなたは統治する権利を獲得した。
qstr_You_lose_right_to_ru|あなたは統治する権利を失った。
qstr_You_have_been_promot|あなたは元帥に昇進しました!
qstr_You_have_been_promote|あなたは師団長に昇進しました!
qstr_You_have_been_promoted|あなたは大佐に昇進しました
qstr_You_have_been_promoted_|あなたは少佐に昇進しました!
qstr_You_have_been_promoted_t|あなたは大尉に昇進しました!
qstr_You_have_been_promoted_to|あなたは中尉に昇進しました!
qstr_You_have_been_promoted_to_|You have been promoted to Sergeant-Major!
qstr_You_have_been_promoted_to_S|あなたは軍装に昇進しました!
qstr_You_have_been_promoted_to_C|Yあなたは伍長に昇進しました!
qstr_You_aren_t_ready_to_|あなたは昇進する準備ができていません。
qstr_Hold|待機
qstr_{s1}_x{reg0}|{s1} x{reg0}
qstr_Hold_Fire|射撃待機
qstr_Fire_at_Will|自由に射撃
qstr_Use_Shield|盾を使う
qstr_Back_10_Paces|10歩下がる
qstr_One_Handed_Weapons|片手武器
qstr_Two_Handed_Weapons|両手武器
qstr_Ranged_Weapons|射撃武器
qstr_{s2}^{s1}|{s2}^{s1}
qstr_No_Position_Orders|No Position Orders
qstr_No_Weapons_Orders|武器の使用禁止
qstr_ready_bows_and_missi|弓とミサイルの準備
qstr_ready_side_arms|携行武器の準備
qstr_ready_two_handers|両手持ちの準備
qstr_ready_polearms|長柄武器の準備
qstr_brandish_shields|盾を振り回す
qstr_doff_your_shields|盾を捨てる
qstr_shields_at_will|shields at will
qstr_avoid_melee|近接戦闘を避ける
qstr_stand_and_fight|立ち向かう
qstr_prepare_to_volley|一斉射撃の準備をする。
qstr_end_volley|一斉射撃終了
qstr_brace_for_charge|brace for charge
qstr_remove_brace_and_fig|装備を外して戦う
qstr_Everyone|全員
qstr_No_Troops_Left.|部隊は残っていない
qstr_Seine_et_Oise|セーヌ=エ=オワーズ
qstr_Loiret|ロワレ
qstr_Loire_Inferieur|ロアールアトランティック
qstr_Gironde|ジロンド
qstr_Haute_Garrone|オートガロンヌ
qstr_Middlesex|ミドルセックス
qstr_Leinster|レンスター
qstr_Glamorgan|グラモーガン
qstr_Lothian|ロティアン
qstr_Wien|ウィーン
qstr_Pozsony|ブラチスラヴァ
qstr_Bmen|Bmen
qstr_Sankt_Peterburgskaya|サンクトペテルブルク
qstr_Moskovskaya_Guberniy|モスコフスカヤ
qstr_Kievskaya_Guberniya|キエフ
qstr_Belorussiya|ベラルーシー
qstr_Ostpreu゚en|東プロイセン
qstr_Brandenburg|ブランデンベルグ
qstr_Pommern|ポメラニア
qstr_Aschaffenburg|アシャッフェンブルク
qstr_Bayern|バイエルン
qstr_Wuerttemberg|ヴュルテンベルク
qstr_Oberpfalz|オーバープファルツ
qstr_Lombardia|ロンバルティア
qstr_Amstelland|アムステルダム
qstr_Campania|カンパニア
qstr_Abruzzo|アブルッツォ
qstr_Basilicata|バシリカータ
qstr_Mazovia|マゾヴィア
qstr_ranks|ランク
qstr_shield_wall|盾壁
qstr_wedge|楔
qstr_square|正方形
qstr_up|up
qstr_Not_enough_troops_in|s1}を形成するのに十分な兵力が{s2}にないが、保持している。
qstr_Infantry_formation_d|I歩兵隊形が解体された。
qstr_Archer_formation_dis|弓兵陣形が解体された。
qstr_Cavalry_formation_di|騎兵陣形が解体された。
qstr_Formation_disassembl|隊形が解体されました。
qstr_You_got_keys_of_dung|あなたは地下牢の鍵を手に入れた。
qstr_You_whistle_for_your|馬のために口笛を吹く。
qstr_You_have_been_knocke|あなたは敵に気絶されました。部下があなたなしで戦いを続けるのを待つか、タブを押して撤退してください。
qstr_Everyone_you_know_wh|諸君、何をすべきかわかっているだろう。それぞれの陣地に!
qstr_{reg2?You:Your_mount|{reg2?You:Your mount}は{reg1}の追加ダメージを受けた!
qstr_{reg2?You_strike:You|{reg2?You strike:Your horse charges} に{reg1}のボーナス・ダメージを与える!
qstr_Your_horse_received_|あなたの馬は身構えた槍から{reg1}ダメージを受けた!
qstr_Braced_{s1}_dealt_{r|身構えた {s1} は {reg1} のダメージを与えました!
qstr_Bracing_{s1}_for_cha|突撃のために{s1}を擲りました。
qstr_Releasing_spear.|槍を放つ
qstr_The_injury_causes_yo|負傷によって槍のグリップが滑る!
qstr_You_must_stay_behind|地面の線の後ろにいなければポイントには数えられない。
qstr_Tutorial|チュートリアル
qstr_Ready!|準備!
qstr_Aim!|狙え!
qstr_Fire!|撃て!
qstr_vDynaSnow?|vDynaSnow?
qstr_Nobody|ただの人
qstr_Townie|都会の人
qstr_Rake|放蕩者
qstr_Socialite|社交家
qstr_Gentleman|紳士
qstr_Quite_the_Dandy|とてもおしゃれ
qstr_Casanova|女たらし
qstr_Common_Scum|一般的なクズ
qstr_Soldat|二等兵
qstr_Caporal|伍長
qstr_Sergent|軍曹
qstr_Sergent_Major|曹長
qstr_Lieutenant|中尉
qstr_Capitaine|大尉
qstr_Chef_de_Bataillon|大隊長
qstr_Colonel|大佐
qstr_General_de_Division|師団長
qstr_Marechal_d_Empire|帝国元帥
qstr_Gemeiner|二等兵
qstr_Gefreiter|下士官
qstr_Corporal|伍長
qstr_Feldwebel|軍曹
qstr_Oberleutnant|少尉
qstr_Hauptmann|大尉
qstr_Major|少佐
qstr_Oberst|大佐
qstr_Feldmarschalleutnant|Feld副元帥
qstr_Feldmarschall|陸軍元帥
qstr_Rjadovoi|下士官
qstr_Mladshij_Unter_Ofice|Mladshij Unter-Oficer
qstr_Podpraporshchik|准尉
qstr_Feldfebel|軍曹
qstr_Poruchik|Poruchik
qstr_Kapitan|大尉
qstr_Polkovnik|大佐
qstr_General|将軍
qstr_Feldmarshal|元帥
qstr_Private|二等兵
qstr_Sergeant|軍装
qstr_Sergeant_Major|曹長
qstr_Captain|大尉
qstr_Divisional_General|師団長
qstr_Field_Marshal|陸軍元帥
qstr_You_were_born_a_{reg|下層階級からの敵意が高まる時代に、あなたは貴族の{reg3?娘:男}として生まれた。ある者にとっては高貴な生まれは尊敬に値し、ある者にとっては死に値する。それでも、あなたには他の者にはほとんどない教育と特権が与えられていた。その教育によって、宮廷生活で必要とされる技能や、一部の軍隊で必要とされる技能を身につけることができた。
qstr_You_were_born_the_{r|あなたは小さな店のオーナーの{reg3?娘:男}として生まれ、そこで幼少期を過ごし、商売の詳細を学んだ。両親は人一倍裕福で、あなたにできる限りの教育を施したが、あなたは忙しく、他のことに興味を持つ時間はほとんどなかった。
qstr_As_a_child_your_fami|幼い頃、あなたの家族は陸軍の軍曹だった父親の給料からわずかな生活費をかき集めていた。決して楽な暮らしではなかったし、貧しすぎて教育もろくに受けられなかった。父親は戦い以外のことをほとんど教えてくれなかった。
qstr_{reg3?daughter:son}|{reg3?娘:男}。
qstr_You_were_the_{reg3?d|You were the {reg3?daughter:son} of a family who lived off the woods, doing whatever they needed to make ends meet. You owned litttle that couldn't be got with a rifle or an axe. Winter was never a good time for your family as the cold took animals and people alike, but you always lived to see another dawn, though your brothers and sisters might not be so fortunate.
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}|{reg3?girl:boy} として幼少期を過ごしたあなたは、あなたは宗教学校で学ぶことになった。そこでは宗教だけでなく、古典的な言語や芸術、基礎的な科学も学んだ。神父たちは親切ではなく、生徒同士の交際も勧めなかったが、君には強い道徳観と神への畏敬の念を植え付けた。
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_|{reg3?girl:boy} として幼少期を過ごしたあなたは、子供の頃からエンジニアの下で見習いをしていた。そこで数学、物理学、幾何学の基礎を学んだ。その仕事は難しく、理解するのが難しかったが、忍耐によって複雑な仕事の実用的な応用を学んだ。
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_g|{reg3?girl:boy} として幼少期を過ごしたあなたは、裕福な商人に弟子入りし、何年も店番や取引交渉をしているうちに、商人としてのスキルを身につけた。あなたはすぐに、安く買って高く売る技術に熟達し、客に良い買い物をしたと思わせるようになった。
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_gr|{reg3?girl:boy} として幼少期を過ごしたあなたは、生きるために必要なことは何でもして、街路に飛び出した。物乞い、泥棒、反社会的勢力の下で働いて糧を得ながら、君はこの暴力的な世界で日々を生きていた。
qstr_As_a_{reg3?girl:boy}_gro|{reg3?girl:boy} として幼少期を過ごしたあなたは、熟練した木こりと一緒に暮らし、木こりの達人から火縄銃の操作方法を細部まで学び、誰にも頼らずに生き延びる方法を学んだ。やがてあなたは、何もないところから小屋を作り、300ヤード先で動いている雄鹿を転ばせることができるようになった。
qstr_{reg3?daughter:man}|{reg3?娘:男}
qstr_Though_the_distincti|あなたにとってその区別は突然に感じられたが、どこかであなたは{reg3?woman:man}になっていた。あなたは荒くれ者の群れに入り込み、剣や火縄銃の練習に明け暮れ、手に入るものならほとんど何でも使って本気で人を傷つけることを学んだ。あなたたちは馬車番や番人、チンピラ、傭兵として雇われた。わずかな腕前と多くの虚勢によって、君はグループのリーダーに任命された。その地位で君は、戦うだけでなく、統率し、訓練することを学んだ。
qstr_{reg3?woman:man}|{reg3?女:男}
qstr_Though_the_distinctio|あなたにはその区別が突然に感じられたが、どこかであなたは{s13}になっていたのだ。努力はもちろんのこと、ちょっとした好意もあって、あなたは中流家庭の子供たちの家庭教師として雇われた。あなたは毎日、幼い子供たちに読み書きや数学を教えた。しっかりとした教育の基本だ。その家族と一緒に暮らすうちに、あなたは無関係な第三者であることが理想的な相談相手であることを学んだ。やがてあなたは、一族全員の秘密を知るようになる。一族に対する影響力を強化するために、互いに駆け引きすることを学んだ。やがてあなたは一族の長たちと一緒になり、ほとんどの血縁者よりも大きな権力を振るうようになった。中流社会で出世するために、あなたはその力を利用した。
qstr_Though_the_distinction|あなたにはその区別が突然に感じられたが、どこかであなたは{s13}になっていたのだ。あなたは自由奔放に生き、稼いだ金はすべて女と酒と服に費やした。あなたはしばしば貧しく、真面目に働くことを蔑ろにし、未亡人とロマンスしたり、酔っぱらいから詐欺を働いたり、数少ない友人から多額の借金をしたりして生計を立てていた。本当に価値のあることはほとんど成し遂げられなかったが、上流社会で身を立てるという紳士の夢に近づくことはできた。
qstr_Though_the_distinction_|あなたにとってその区別は突然に感じられたが、どこかであなたは{reg3?woman:man}になっていた。気がつくと、あなたはヨーロッパの大都市の大学で物理学、数学、哲学、医学を学ぶ学生になっていた。あなたは書物に没頭し、社会生活を犠牲にしながらも、あらゆる科目で優秀な成績を収めた。卒業する頃には、骨折した手足を整えたり、詩の良し悪しを論じたりするのと同じくらい簡単に、弾丸の軌道を計算できるようになっていた。自分の能力を超えるものは何もないように思えた。
qstr_Though_the_distinction_f|あなたにとってその違いは突然に感じられたが、どこかであなたは{s13}になったのだ。あなたは陸軍士官学校に入学した。そこでは戦術や教練を学ぶとともに、言葉遣いや軍人として求められることなど、あまり軍事的でないことも学んだ。君の教育は戦場で役立つことからしばしばかけ離れたものだったが、君は自然と人を率いるようになった。仲間の学生たちから、あなたは酒を煽ったり、格闘術術を学んだ。
qstr_Though_the_distinction_fe|あなたにとってその違いは突然に感じられたが、どこかであなたは{s13}になっていたのだ。あなたはエンジニアとしてのキャリアを追求し、発破、客車の修理、蒸気機関の実験など幅広い仕事をこなした。時が経つにつれて、あなたは自分の仕事の達人となり、立派な仕事には立派な値段がつくようになった。お腹に食べ物があり、火に薪がくべば、あなたは自分の仕事に誇りを持てるようになり、評判も高まっていった。
qstr_Though_the_distinction_fel|あなたにとってその区別は突然に感じられたが、どこかであなたは{s13}になっていたのだ。射撃の腕前を生かし、あなたは猟師として名を馳せ、カナダの同業者からは手に入らない皮の交換業者となった。仕事は厳しく、絶え間なく続いたが、あなたはまともな生計を立て、独立心と誰にも従属しないことで成功を収めた。
qstr_Only_you_know_exactl|以前の生活を捨て、冒険家になった本当の理由を知るのは自分だけだ。それでも、心の中で憤怒の炎を燃やしながら、旅立つのは難しい選択ではなかった。復讐したい。正義が欲しい。自分にされたことは取り返しがつかない。その借りは血で返すしかない......。
qstr_Only_you_know_exactly|昔の生活を捨て、冒険家になった本当の理由を知っているのは自分だけだ。ただひとつ言えることは、愛した人たちの思い出が身近にあり、辛く、ここにいることに耐えられなかったということだ。もしかしたら、新しい人生では忘れられるかもしれないし、口にするのも忍びない名前を称えられるかもしれない...。
qstr_Only_you_know_exactly_|昔の生活を捨てて冒険家になった本当の理由を知っているのは自分だけだ。いつから家が牢獄になったのか、いつから慣れ親しんだ日常が平凡なものになったのかさえ定かではないが、放浪の夢があなたの人生を支配したのだ。どこか遠い場所に憧れるにせよ、単に広い道路と旅の自由を求めるにせよ、あなたは同じ場所に留まることに耐えられなくなった。あなたはただ行き、振り返ることはなかった...。
qstr_Only_you_know_exactly_w|昔の生活を捨てて冒険家になった本当の理由を知っているのは自分だけだ。しかし、あなたはもう戻れないことを知っている。戻るべきものは何もない。どんな家であろうと、今はもうない。広い広い世界に出たという事実に向き合わなければならない。一人で沈むか泳ぐか...。
qstr_Only_you_know_exactly_wh|昔の生活を捨てて冒険家になった本当の理由を知っているのは自分だけだ。他の誰にとっても、今のあなたが個人的な利益のみに突き動かされていることは明らかだ。金持ちになりたい、権力を持ちたい、尊敬されたい、恐れられたい。他人が急いで従うような存在になりたい。人々に自分の名前を知ってもらい、それが語られるたびに震え上がりたい。すべてを求め、それを手に入れることを誰にも止めさせまいとする......。
qstr_Back_to_the_beginnin|始めに戻る・・・
qstr_View_next_segment...|次項を見る・・・
qstr_^No_food:___{reg7}|^食料不足: -{reg7}
qstr_^Wage_debt:___{reg6}|^報酬不足: -{reg6}
qstr_Appoint_next_marshal|次期元帥を任命して下さい。
qstr_Award_{s12}_as_fief|領地から得られる収入{s12}
qstr_No_one|特にない
qstr_Selected_faction_is:|選択された派閥: {s10}^^{s9}
qstr_You_are_currently_re|あなたは現在「{s8}」を読んでいます。
qstr_You_are_not_reading_|現在読んでいる本はありません。
qstr_none|なし
qstr_{s5}_and_{s6}|{s5}、 {s6}
qstr_Your_estates_are:_{s|領地: {s8}^{s9}
qstr_Current_party_size_l|現在のパーティサイズの上限は {reg5}人です。^現在のパーティー上限補正内訳:^基本サイズ:+30^統率力による修正:{s2}{reg1}^魅力による修正:{s3}{reg2}^名声による修正: {s4}{reg3}^^合計:{reg5}
qstr_Loyal|忠実な下僕です
qstr_Devoted|献身的です
qstr_Fond|愛しています
qstr_Gracious|慕っています
qstr_Friendly|友情を感じています
qstr_Supportive|支持しています
qstr_Favorable|好意的です
qstr_Cooperative|協力的です
qstr_Accepting|理解があります
qstr_Indifferent|無関心です
qstr_Suspicious|懐疑的です
qstr_Grumbling|不満をもっています
qstr_Hostile|敵意を感じています
qstr_Resentful|恨んでいます
qstr_Angry|怒っています
qstr_Hateful|憎んでいます
qstr_Revengeful|復讐心を抱いています
qstr_Vengeful|生涯の敵だと考えています
qstr_Your_relation_with_t|勢力からの友好度:^{s2}
qstr_Player_renown_is_inc|プレーヤーの名声が100増加しました。
qstr_Player_honor_is_incr|プレーヤーの名誉が1増加し、現在{reg7}です。
qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ac|{reg1}人の{s1}{reg2?が:が}あなたの申し出を受け入れました。
qstr_No_one_accepts_the_o|誰もあなたの申し出を受け入れませんでした。
qstr_You_start_reading_{s|あなたは{s2}を読み始めます。^数ページ読んだ後、この本から大いに学ぶことがあると感じました。^あなたは時間があるときはいつもこの本読むことに決めました。
qstr_You_flip_through_the|少し目を通してみましたが、^この本に書いてある内容はあなたには難しそうです。^何ページか読み進むと頭痛がし始めたので^あきらめることにしました。
qstr_You_have_encountered|あなたは公海上で{s1}に遭遇した。
qstr_You_have_engaged_{s1|あなたは{s3}を襲撃している^{s1}と遭遇した。^
qstr_You_were_caught_by_{|{s3}を襲撃中に、駆けつけた敵軍の {s1}が攻撃をかけてきました!
qstr_Villagers|村民
qstr_You_have_encountered|あなたは{s1}と遭遇した。^
qstr_^^^^The_troops_you_s|^^^^あなたが選んだ部隊は、戦闘に参加する準備ができています。
qstr_^^^^Your_captains_wi|^^^^あなたの指揮官が部隊の割り当てを行います。
qstr_{s4}^^Your_orders_ha|{s4}^^あなたの命令が指揮官に送られました。
qstr_{s4}^^There_is_no_ta|{s4}^^戦術計画がありません。
qstr_You_were_victorious!|戦闘に勝利した!
qstr_Battle_was_lost._You|戦闘に敗北しました。あなたの軍は完全に壊滅しました。
qstr_Your_companions_carr|仲間達はあなたを戦場から助け出しました。
qstr_You_have_defeated_th|敵を打ち負かしました。
qstr_You_have_retreated_f|あなたは戦場から離脱しました。
qstr_^^Ally_Casualties:{s|^^友軍の損害:{s0}
qstr_{s1}_of_{s3}_managed|{s3}の{s1}は なんとか逃げのびました。
qstr_Some_of_your_tendons|あなたは戦いで酷く負傷し、体力を1失った。
qstr_You_took_a_nasty_wou|あなたは回復不可能な酷い傷を受けたため、敏捷性を1失った。
qstr_You_have_trouble_thi|あなたは戦いで頭に酷い打撃を受け考えが混乱するようになった。^知性が1減少した。
qstr_Perhaps_I_m_getting_|なんという不運・・・
qstr_Retirement_is_starti|撤退を囁く声が日に日に強くなってきた。
qstr_No_matter!_I_will_pe|撤退などしない!今は苦難に耐えるのみ。
qstr_What_did_I_do_to_des|わたしは撤退すべきだろうか?
qstr_I_suppose_it_ll_make|そろそろ潮時かもしれない・・・
qstr_^^Your_orders_have_b|^^命令は各指揮官に送られた。
qstr_^^There_is_no_tactic|^^戦術計画がありません。
qstr_{s9}_wants_you_to_fo|追って通知があるまで、 {s9}は自軍の行軍に加わることを望んでいる。
qstr_{s8}_of_{s9}|{s9} の {s8}
qstr__Your_own_banner_fli| あなたの軍旗が城門に掲げられている。
qstr__You_see_the_banner_| {s7}の軍旗が 城門に掲げられているのが見える。
qstr__Your_own_banner_flie| あなたの軍旗が街の門に掲げられている。
qstr__You_see_the_banner_o| {s7}の軍旗が 街の門に掲げられているのが見える。
qstr_The_{reg6?town_s:cas|{reg6?街の:城の}備蓄食料はあと{reg3}日間持つでしょう。^
qstr_The_{reg6?town_s:cast|{reg6?街の:城の}食料は底をつき、守備隊は飢え始めています。^
qstr_You_re_preparing_to_|城壁を攻撃する準備をしています(完了まで{reg9}時間)。
qstr_Your_forces_are_buil|攻城塔を建設中です(完成まで{reg9}時間)。
qstr_You_are_ready_to_att|城壁を攻撃する準備は整っています。
qstr_The_siege_tower_is_b|攻城塔が完成し、戦闘準備が整っています。
qstr_As_a_last_defensive_|あなたは最後の防衛手段として、砦の正面ホールに退きます。^あなたと残りの兵はここで死闘を繰り広げることになります。^もしここで打ち破られたら退却する場所はもうありません。
qstr_You_ve_been_driven_a|あなたは外壁からの撤退を余儀なくされました。^現在、敵軍は街に展開しています。^それらを破ることができれば、^恐らく形勢を一変させることができるはずです。
qstr_You_ve_breached_the_|あなたは都市の城壁の突破に成功しましたが、^頑固な敵軍は通りであなたに抵抗し続けています!^街の中心の砦を攻略する前にこれらの軍勢を倒す必要があります。
qstr_The_town_centre_is_y|街の中心はあなたのものですが、^残っている敵軍は城に退却しました。^あなたが勝利を確かなものにするためには^これらの軍勢を倒さなければなりません。
qstr_The_remaining_defend|敵軍の残党は最後の抵抗として城に退却しました。^あなたはこの抵抗勢力を^全力をもって排除しなければなりません。
qstr_However_since_you_ar|しかしあなたは{s9}公認の軍勢でないので、^{reg8?街:城}の統治者になれる見込みは全くありません。
qstr_The_enemy_has_been_f|敵はやむを得ず後退しました。^襲撃は終わりましたが攻囲は続きます。
qstr_As_you_approach_you_|あなたが接近すると、その姿に気がついた衛兵たちが、^自分達の{国王/女王}を迎えるために城門を開いた。
qstr_As_you_approach_you_a|あなたが接近すると、その姿に気がついた衛兵たちが、^自分達の{主人/主人}を迎えるために城門を開いた。
qstr__This_village_and_th|^この村と周辺の土地はあなたが統治している。
qstr__You_remember_that_t|^あなたの記憶ではこの周辺は {s7}が統治している。
qstr__These_lands_belong_|^これらの土地は誰の支配下にもない。
qstr__The_village_is_infe|^村は{reg8}人の{s35}によって占拠されている。
qstr__The_village_has_bee|^この村は略奪を受けたようだ。^焼け落ちた家々のそばを通る度に^手のひら程のひとだまがゆらゆらと飛散している。
qstr__The_village_is_bein|^村は襲撃されている。
qstr_No_one_here_seems_to|誰もあなたのパーティに参加する気はなさそうです。
qstr_One_man_volunteers_t|人の男性があなたについて行くことを志願する。
qstr_{reg5}_men_volunteer|{reg5}人があなたに志願してついてくる。馬に乗れるのは半分だけである。
qstr_There_are_no_willing|喜んでついてくる男はいない。
qstr_{reg5}_men_volunteer_|{reg5}人があなたに志願してついてきます。
qstr_You_lack_enough_troo|旗手の兵力が足りない。
qstr_Standard_Bearers_add|旗手を追加しました!
qstr_You_lack_the_require|交換に必要な兵力が不足している。
qstr_Troop_exchanged!|部隊を交換しました!
qstr_Try_as_you_might_you|力尽くで排除されそうになった山賊たちは激怒し、^村を完全に破壊しました。そして更なる略奪を重ねるべく、^新たな緑野を目指し焦土と化した不毛地帯を後にします。
qstr_village|村
qstr_town|街
qstr_castle|城
qstr_The_{s17}_has_no_imp|この{s17}は全く工事されていません。
qstr_The_{s17}_has_the_fo|この{s17}で完成させた施設:{s18}。
qstr_The_assasins_beat_yo|暗殺者はあなた殺害したと思いその場を立ち去ります。
qstr_You_have_fallen._The|あなたは山賊に倒されました。^山賊はあなた身体を捜して所持金を持ち去り^身ぐるみを剥ぐと闇夜に姿を消しました。
qstr_Luckily_some_of_your|運よくあなたがなかなか戻ってこないことを^不審に思った仲間が、道路の端で倒れている^あなたを発見します。彼らは安全な場所に^あなたを避難させ傷を治療しました。
qstr_Luckily_some_passing|運よく善良な町民が、道端に倒れているあなたを^乞食以外の何か重要な人物と思いました。^彼らは最も近い旅館まであなたを運んで傷を治療します。
qstr_You_fail_to_steal_an|牛を一頭も盗めませんでした。
qstr_You_drive_away_{reg1|あなたは{reg17} {reg12?頭:頭}の牛を村から連れ出すことに成功しました。
qstr_You_are_at_{s2}.|あなたは{s2}にいます。
qstr__This_castle_has_no_| この城には、守備隊がいません。
qstr__This_town_has_no_ga| この街には、守備隊がいません。
qstr__You_have_successful|^うまく門を通り抜けることができました。
qstr___{reg1}_denars_per_| (一晩につき{reg1}デナル)
qstr_Moreover_you_earn_{r|さらに、賢明にも自分に賭けて置いた{reg8}デナルも手に入れた。
qstr_Victory_is_yours!_Yo|勝利の栄光はあなたのものです!^この戦闘で勝利を得ましたが、^あなたは次のラウンドのために準備しなければなりません。^
qstr_You_have_been_bested|この戦闘で負かされましたが、司会はあなたの技能と勇気を認め、^あなたが次のラウンドに参加することを宣言します。^
qstr_You_were_beaten._The|あなたは負かされました。^農民は自らの成功に励まされましたが、^あなたが彼らに教えたかった技術は会得できませんでした・・・
qstr_After_beating_your_l|あなたは最後の相手を負かした後に、^農民に攻撃から巧く身を守る方法を説明します。^うまくいけば、それら知識と経験は^次回の戦いに生かされるはずです。
qstr_The_bandits_are_brok|山賊を打ち破りました!息のある山賊は^農民と新たな彼らの英雄の前に尻尾を巻いて逃げ出しました。
qstr_{s1}_s_Ship|{s1}の船
qstr_However_{reg3?You_ar|{reg3?あなた:{s1}}には利益になりそうな交易品は 見当たりませんでした。
qstr_^Buying_{s4}_here_an|{s4}を{s5}で売れば 1個{reg6}デナルの利益になる。^{s3}
qstr_{reg3?You_find:{s1}_|{reg3?あなたが:{s1}が}見つけた交易品:^{s3}
qstr_{s2}^{reg1}_{s1}_ear|{s2}^{reg1} {s1}は{reg0}の経験値を得ました。
qstr_{s2}^{s1}_earned_an_|{s2}^{s1}は更に{reg0}の経験値を得ました。
qstr_^You_earned_{reg0}_e|^あなたは{reg0}の経験値を得ました。{s2}
qstr_The_training_didn_t_|訓練は全くうまく行きませんでした。
qstr_The_training_didn_t_g|訓練は順調に進みませんでした。
qstr_The_training_went_qu|訓練はかなりうまく行きました。
qstr_The_training_went_ve|訓練は順調に進みました。
qstr_The_training_went_pe|訓練は完璧です。
qstr_{s13}_asked_you_to_r|{s13}は、少なくとも{reg13}名を率いて^従軍するように命じました。
qstr_{s13}_ordered_you_to|{s13}はあなたに{s14}の襲撃に^参加するよう命じました。
qstr_Find_and_speak_with_|{s4}の{s3}に会い、宣誓の言葉を捧げる。
qstr_There_has_been_an_al|{s9}との国境付近で疑惑の事件がありました。
qstr_^^Note_that_so_long_|^^あなたが元帥のままである限り、国の支配者は、軍事行動を行い 諸侯を導く事が当然だと思っている点に注意して下さい。 なので、祝宴か結婚式か他の目的を待っているなら、 あなたは君主に話して元帥を辞職することもできます。
qstr_Straussmeyer|シュトラウスマイヤー
qstr_Laroche|ラロッシュ
qstr_Liebknecht|リープクネヒト
qstr_Fielding|フィールディング
qstr_Feldmann|フェルトマン
qstr_Grechko|グレチコ
qstr_Breaking_camp...|旅を再開しました・・・
qstr_Your_party_is_spotte|あなたのパーティは{s1}に監視されています。
qstr_Party_has_nothing_to|食料が底をついています!
qstr_{reg1}_{s1}_{reg2?ha|{reg1}人の{s1}{reg2?が:が}夜のうちにパーティから脱走しました。
qstr_{s1}_of_{s3}_has_bee|囚われていた{s3}の{s1}が解放されました。
qstr_Building_of_{s0}_in_|{s4}で{s0}の建設が完了しました。
qstr_{s1}_is_no_longer_in|{s1}はもう山賊の脅威に曝されていません。
qstr_You_pay_for_accommod|宿代を支払いました。
qstr_Betrothal_to_{s5}_ex|{s5}への婚約は期限が切れます。
qstr__Your_tactics_skill_|戦略スキルが1上がりました。
qstr__Your_persuasion_ski|説得スキルが1上がりました。
qstr__Your_leadership_ski|統率力スキルが1上がりました。
qstr__Your_intelligence_h|知性が1上がりました。
qstr__Your_trade_skill_ha|取引スキルが1上がりました。
qstr__Your_weapon_master_|武器熟練スキルが1上がりました。
qstr__Your_engineer_skill|技術者スキルが1上がりました。
qstr_You_have_finished_re|あなたは「{s1}」^を読み終えました。^{s2}
qstr_Book_Read|読んだ本
qstr_{s1}_is_scouted.|{s1}は監視されています。
qstr_{s1}_has_switched_fr|{s1}は{s2}から{s3}に乗り換えました。
qstr_PBOD_Updated_to_v.{r|PBOD Updated to v.{reg0}
qstr_my_Lord|閣下
qstr_My_Lord|閣下
qstr_{reg65?my_Lady:my_Lo|{reg65?陛下:陛下}
qstr_{reg65?My_Lady:My_Lo|{reg65?陛下:陛下}
qstr_{reg65?madame:sir}|{reg65?マダム:閣下}
qstr_{reg65?Madame:Sir}|{reg65?マダム:閣下}
qstr__no_fiefs_|(領地はありません)
qstr__fiefs:_{s0}_|(領地: {s0})
qstr_It_s_your_money_or_y|よぉ{兄弟/姉ちゃん}、ここを通りたければ、^金か命のどちらかを差し出しな!
qstr_Lucky_for_you_you_ca|お前はツイてる。今の俺は実に機嫌がいい。^有り金ぜんぶ出しな。そうすりゃ殺さないでやるかも知れん。
qstr_This_a_robbery_eh?_I|俺たちゃ強盗だぜ?^お前の全財産を俺と兄弟に差し出さなきゃ^ここまでの命ってことよ。わかったな?
qstr_we_have_made_very_li|ほとんど進展していない
qstr_we_have_suceeded_in_|いくつか領土を獲得したが、まだ道のりは遠い
qstr_we_have_become_a_sig|我々は大勢力となり、勝利を得る好機である
qstr_we_are_winning_the_w|我々は戦争に勝利しているが、戦はまだ続いている
qstr_we_are_on_the_verge_|我々の勝利は目前である。^残っている敵は脅威ではないが殲滅する必要がある
qstr_{playername}_when_we|{playername}よ、我々がこの長い旅路を始めた時、^私を助ける勇気を持つ人間は少なかった。^そして私の為に命を投げ出す覚悟を持つ人間となると^殆どいなかった。だがお前は私の敵と命を懸けて戦うのに^なんら躊躇しなかった。我々は数多くの苦難を体験し、^もう全ての希望が失われたと思う時すらあった。^だが神の助けにより、我らは生き残った。^今こそ私はお前の隊を抜け玉座に座り、{s3}を^統治すると言う重大な責任を背負おう。^私の前には未だに多くの困難が待ち受けているが、^お前がいれば何ほどの事も無い。そしてもちろん、^お前は常に私の一番重要な家臣であり続けるだろう。
qstr__We_will_of_course_n| 我が国の軍事行動が一段落つくまで待つ必要があるがな。
qstr_I_am_{s4}_the_ruler_|我は{s4}、 {s6}の長である
qstr_I_am_{s4}_a_vassal_o|我は{s4}、 {s6}の臣下である
qstr_{s9}{reg5?_and_the_l|{s9}。^{reg5? {s8}が私の領地だ。: }
qstr_{s13}_asked_you_to_g|{s13}から、{reg3}頭の牛を集めて^彼の元へ送り届けるように命じられた。
qstr_{s9}_asked_you_to_sc|{s9} はあなたに {s13}、 {s14}、 {s15} を偵察し、報告するように命じた。
qstr_you|you
qstr_You_are_challenging_|貴公が私に決闘を挑むだと?何と滑稽な! よかろう{playername}よ、 貴公の頭を叩き潰すのは良い運動になろうて。
qstr_{s16}_and_{s17}|{s16}、 {s17}
qstr_Very_well_I_will_acc|よろしい、もしもう一度誓いを立てると言うのなら^我が隊に復帰する事を認めてやろう。
qstr_A_pardon_will_only_b|和平を結びたいのなら {s17} を私に譲渡しろ。^合意するか?
qstr_No._There_is_no_chan|いや、私は和平などに興味はない。有り得ん事だ。
qstr_Our_marshal_{s1}|我らが元帥、 {s1}
qstr_{s11}_and_{s12}|{s11}、 {s12}
qstr_We_are_not_at_war_wi|我らはどの勢力とも戦争状態にはない。
qstr_We_are_at_war_with_{|我らは{s12}と戦争中である。
qstr_go_on_the_offensive_|今こそ、攻勢に移る
qstr_act_to_defend_our_la|我らの領土を守るべく行動する
qstr_take_more_time_to_ga|より時間をかけて軍を結集する
qstr_You_promised_to_help|あなたは {s13} が {s14} の^玉座を手に入れるのを支援すると約束した。
qstr_What_do_you_say_to_e|あなたは傭兵の指揮官として、 {s9}の軍に入るのに何か言う事はありますか? 私は、あなたは職務を果たすことができると信じています。
qstr_{s9}_asked_you_to_ta|{s9}はあなたに、 {s13}へ手紙を届けるよう依頼した。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。
qstr_{s9}_asked_you_to_tak|{s9}から、{s15}の{s13}へ 手紙を届けるよう依頼された。^{s13}は依頼を受けた時点では {s4}にいたはずだ。
qstr_{s11}_asked_you_to_e|あなたは{s11}に、彼の{s17}の{s13}を^{s14}へ届けるよう依頼された。
qstr_{s13}_asked_you_to_d|{s13}から{s15}の 村を襲い立て篭もった盗賊団を^退治するよう依頼された。完了後、彼に報告すること。
qstr_{s9}_asked_you_to_ra|{s9}から{reg1}人の {s14}を育成して^彼の元へ届けるよう依頼された。
qstr_{s9}_asked_you_to_co|{s9}から{s3}で税金を徴収するよう依頼された。^徴収金額の1/5が報酬として支払われる。
qstr_{s9}_asked_you_to_hu|{s9}から、{s4}という名の逃亡者を^追い詰めるよう依頼された。現在彼は{s3}にいるとされている。
qstr_{s9}_asked_you_to_as|{s9}から{s3}の 商人を暗殺するよう依頼された。
qstr_{s9}_has_asked_you_t|{s9}はあなたに{s13}に 潜んでいるスパイに会うように命じた。
qstr_{s11}_asked_you_to_f|{s11}はあなたに、もうすぐ{s12}から出発する^敵のスパイを尾行するように命じた。^スパイが尾行に気付かない様に慎重に後を追い、共謀者と合流した後に^彼らを捕縛し、{s11}のもとへ連行しろ。
qstr_{s11}_asked_you_to_c|{s11}はあなたに {s13}の卿の一人を捕縛し、^{s11}に連行してくる様に命じた。
qstr_{s9}_asked_you_to_le|{s9}から、仲間の{s3}を 1週間貸し出すよう依頼された。
qstr_{s9}_asked_you_to_col|{s9}から、{s3}が彼に借りた^{reg4}デナルを取り立てるよう依頼された。^{s3}は依頼を受けた時点では{s4}にいたはずだ。
qstr_{s11}_gave_you_a_fak|{s11}はあなたに、 {s13}が^彼の家臣{s16}を追放させる為の偽の手紙を手渡した。^あなたは{s14}の近くに行き、 あなたの{s15}の^一人に手紙を渡して命令が本物だと信じさせた後に、^街に密使として遣わせなければならない。
qstr_{s9}_has_requested_y|{s9}から、 {reg1}人の {s3}を^捕虜として連行するよう依頼された。
qstr_Lend_your_experience|外科手術の能力に優れる{s3}を {s1}に貸し出すよう依頼された。
qstr_Then_take_it_with_my|私の永遠の感謝と共に受け取ってください。^あなたは高貴な{男性/女性}だ。この恩は絶対に忘れません。
qstr_Forgive_me_{playerna|お願いです、{playername}、受け取ってください。^あなたに受けた恩に比べればこの程度のお金はなんでも^ありません。受け取って、この事はもう忘れましょう。
qstr_{playername}_what_a_|{playername}、あなたはなんと素晴らしい{男性/女性}だろう。^でもこれだけは受け取ってほしいの。^私はあなたに言葉で言い表すのが^不可能な位の借りができてしまったわ。^それにあなたならこのお金を^私よりずっとうまく使えるでしょう。
qstr_{s11}_asked_you_to_r|{s11}はあなたに彼女の{s17}、{s13}を {s14}から^服をすり替え代わりに牢獄に入る事で助けて欲しいと頼んだ。
qstr_{s11}_asked_you_to_re|{s11}は{s14}から、 彼女の{s17}である {s13}の救出を依頼した。
qstr_{s11}_asked_you_to_d|{s11}はあなたに {s14}に投獄されている^{s13}に手紙を送るように依頼した。
qstr_You_agreed_to_challe|あなたは{s11}の名誉を守るため、^{s13}に挑む事に合意した。
qstr_{s5}__Persuasion_str|{s5}(説得力: {reg5})
qstr_Persuasion_Attempt|説得の試み
qstr_A_villager_from_{s7}|{s7}村の住民から、彼らの村を襲い立て篭もった^盗賊団を退治するよう依頼された。
qstr_You_chose_well_{sir/|良いご選択ですよ、閣下。^私の仲間達は皆約束を守り、^報酬の稼ぎ方を知ってる奴ばかりですからね。
qstr_Well_done_{sir/madam|良いご選択ですよ、閣下。^我らの行く手に待ち受けるのは金銀財宝と上等な酒のみ、^恐れる敵なんてこの大陸にはいませんよ!
qstr_We_are_at_your_servi|我々はこれからあなたの部下です、閣下。^ただ敵のいる方向さえ指差してください、^後は我々が片付けますから。
qstr_The_Guildmaster_of_{|{s13}のギルドマスターが、 あなたに近隣の追いはぎを始末する様に依頼した。
qstr_{s9}_of_{s3}_asked_y|{s3}の{s9}から、{reg5}個の{s6}を^{s4}の宿屋へ7日以内に届けるよう依頼された。
qstr_Escort_the_merchant_|隊商を {s8}の街まで護衛すること。
qstr_Merchant_{s9}_of_{s4|{s4}の商人{s9}から、 街の周辺にたむろする^厄介な盗賊団を退治するよう依頼された。
qstr_Guildmaster_of_{s4}_|{s4}のギルドマスターから、盗賊団に誘拐された少女の身代金として^{reg12}デナルを受け取った。 {s3}付近にいる盗賊団と会い、^身代金を渡さなければならない。^その後少女を{s4}まで連れ帰ること。
qstr_Guildmaster_of_{s4}_p|{s4}のギルドマスターは、もしあなたが^{s12}と{s13}による {s15}と {s14}間の 和平交渉の阻害を止めさせる事が出来れば、 {reg12}デナルを支払う事を約束した。^そのためには彼らを説得するか、 和平交渉が終わるまで捕縛しておかなければならない。
qstr_The_Guildmaster_of_{s|{s14}のギルドマスターはあなたに^{s14}を恐怖に陥れている盗賊達を退治するように頼みました。^彼らは夜のみに現れ、一人で歩いている人間だけを襲います。
qstr_Guildmaster_of_{s10}|{s10}のギルドマスターから、牛の群れを{s13}まで^届けるよう依頼された。{reg8}デナルが報酬として支払われる。
qstr_He_is_not_commanding|彼は現在兵を指揮していない。
qstr_He_currently_command|彼は現在{reg0}名の兵を指揮しています{reg1?。^その内{reg1}名が負傷しています:}。
qstr_The_elder_of_the_vil|{s3}の村長から、{reg5}袋の穀物を持ってくるよう依頼された。
qstr_The_elder_of_the_vill|{s13}の村長はあなたに{reg5}人の農民を^盗賊と戦えるように訓練する事を頼んだ。
qstr_The_elder_of_the_villa|{s3}の村長から、{reg5}頭の牛を連れてくるよう依頼された。
qstr_{s16}_and_{s15}|{s16}、 {s15}
qstr_I_can_smell_a_fat_pu|そんなに大きな財布じゃ一里離れてても金の匂いが解るぜ。^少しは軽くしたほうがいいんじゃないかい?
qstr_Why_it_be_another_tr|おう、また偶然にも旅の人に会ってしまったぞ!^忠告しておくがね、この辺りはあんたの様な{男/女}には危険だ。^俺達にちょっとばかり寄付をしてくれれば^目的地まで安全に行けるぞ?
qstr_Well_well_look_at_th|ほほう、こいつを見てみろよ!さっさと金を出すんだな。^じゃなきゃ俺達はあんたを痛い目にあわせにゃならん。
qstr_There_s_a_toll_for_p|ここを通る人間はみんな俺達に^通行料を払わなきゃいけないんでね。^とっとと財布を開いてもらおうか。
qstr_Another_fool_come_to|またマヌケが死ににきたのか?叩き潰してやろう!
qstr_We_re_not_afraid_of_|貴様如きを恐れはしないぞ、{若造/嬢ちゃん}。戦いだ!
qstr_That_was_a_mistake._|今の言葉は間違いだったな。^なるべく苦しませてから殺してやる。
qstr_Brave_words._Let_s_s|勇敢な事だな。だが果たして貴様の様な犬にそれが出来るかな?
qstr_A_{s5}?_Well..._Yes_|{s5}だって?^まあ、確かにそうですけど、随分と変な質問ですね。
qstr_Eh?_No_it_most_certa|は?いや、どう見ても{s5}じゃないでしょう。^もし私があなたなら自分の目を疑いますね。
qstr_This_is_the_{reg4?to|ここは{s5}の{reg4?街:村}です。
qstr_{s6}_Our_{reg4?town:|{s6} 私達の{reg4?街:村}とその周辺は^もちろん閣下が治めてらっしゃいます。
qstr_{s6}_Our_{reg4?town:v|{s6} 私達の{reg4?街:村}とその周辺は^{s8}の{s7}に治められています。
qstr_{s3}_and_{s5}|{s3}、 {s5}
qstr_{reg20?We_mostly_pro|{reg20?We mostly produce {s5} here:We don't produce much here these days}. If you would like to learn more, you can speak with our {reg4?guildmaster:village elder}. He is nearby, right over there.

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2023年09月22日 15:58