コメント > 難易度表 > 歌詞 > mint tears

「コメント/難易度表/歌詞/mint tears」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

コメント/難易度表/歌詞/mint tears - (2013/04/23 (火) 13:01:31) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

***[[難易度表/歌詞/mint tears]] -?のとこらへん「ため息をつくよ」って聞こえる - 2010-06-30 20:43:05 -青く悲しい月、じゃないかな - 2010-07-03 19:58:51 -you are very gentleに聞こえるかも - 2010-07-10 06:54:00 -You are very tenderに聞こえなくもない - 2010-07-10 07:02:10 -hohoh - 2010-07-17 20:24:10 -いいね - 2010-07-18 13:54:50 -最初の?: gentle 最後の?: deeper - 2010-07-29 18:04:54 -言葉の間 では? - 2010-07-30 03:02:17 -~are very gentle;~of your beings;you is getting deeper こう聞こえた - 2010-07-30 23:00:27 -[???]言葉の→[優しい]言葉の かも? - 2010-08-07 18:19:09 -you are very cuteだと思うよ! - 2010-08-18 16:06:32 -言葉じゃないんじゃない?「嫌だ(が)ったこともあなたを思い気がつくの」だと思う - 2010-09-05 21:33:54 -ああああああああああああああ - 2010-09-11 22:41:17 -My affection for you is getting [???]. ←ここdeeperじゃないですか? - 2010-09-18 21:12:20 -「気がつくのが遅かったみたい」では? - 2010-12-10 23:00:03 -「[???]言葉のあなたの思いきがつくの」=「黙ったままのあなたの思いに気がつくの 遅かったみたい」だと思います - 2010-12-10 23:30:00 -↑直しときました - 2010-12-12 23:35:45 -「狂ってるみたい 」は「狂ってたみたい」です←wii3で確認 - 2010-12-14 20:33:06 -成仏2000 - 2010-12-16 18:25:26 -はたらく2000 - 2011-01-15 11:52:57 -「蒼く哀しい月」のはず - 2011-01-25 23:43:41 -スパイじゃなくてスパイダー - 2011-01-29 16:34:31 -スパイダーに直させていただきました - 2011-02-12 20:15:32 -外国語の意味しりてぇよぉ - 2011-02-15 17:27:05 -↑エキサイト翻訳でも使えばいいじゃない。 - 2011-02-27 12:58:09 -It's growing her of you に聞こえる - 2011-03-17 05:14:20 -「その人」その人とのところは、Wii3によると、  - 2011-04-09 22:18:43 -↑間違えました。すいません。「その人と」のところは、Wii3によると、「その彼女(ひと)と」です。 - 2011-04-09 22:35:19 -英語意味不 - 2011-08-04 08:13:52 -英語のところは、あなたは、非常に優しい。それは当然だった。だから、私はあなたに偽りの信用などない。その後、彼女とは元気に過ごせてる?あなたが私をだましたことは、今もあなたを成長させている。私からあなたへの愛情はどんどん深くなっていく。でも、あなたはもうここにはいない。的な意味だった気がする - 2011-08-13 06:28:33 -歌詞いただきます! - 2011-09-24 21:32:46 -Wii3版に合わせて歌詞修正しました。英詞部分はそのまま。 - 2011-12-16 12:14:50 -なめタケ2000 - 2011-12-31 04:15:41 -なんか聞いたことある - 2011-12-31 04:16:56 -好き(*´`*) 可愛い - 2012-03-31 21:35:06 -とても同感できる歌詞に感動ー(*^o^*) - 2012-04-15 16:31:27 -mint tears - 2012-04-24 20:22:01 -mint tears 歌詞の意味 - 2012-04-24 20:22:44 -貨幣鋳造所が破った - 2012-05-18 16:18:49 -これは神曲 - 2012-05-22 15:18:50 -ピアノで切なく弾きたいな~? - 2012-06-11 21:57:59 -ええ曲やー泣けるわー(´_ `) - 2012-08-16 19:10:06 -哀しい歌詞と曲だとおもった - 2012-09-01 21:12:49 -mint tears=ミントの涙(í~ì)←こんな感じ? - 2012-10-11 23:20:19 -歌詞めっちゃいいじゃん - 2012-12-23 22:05:22 -この曲本当に好き - 2013-02-12 22:09:35 -最後らへんのカドドカドでミスった - 2013-04-15 16:14:38 -いつ聞いてもいい歌やなぁ - 2013-04-21 19:28:13
***[[難易度表/歌詞/mint tears]] -?のとこらへん「ため息をつくよ」って聞こえる - 2010-06-30 20:43:05 -青く悲しい月、じゃないかな - 2010-07-03 19:58:51 -you are very gentleに聞こえるかも - 2010-07-10 06:54:00 -You are very tenderに聞こえなくもない - 2010-07-10 07:02:10 -hohoh - 2010-07-17 20:24:10 -いいね - 2010-07-18 13:54:50 -最初の?: gentle 最後の?: deeper - 2010-07-29 18:04:54 -言葉の間 では? - 2010-07-30 03:02:17 -~are very gentle;~of your beings;you is getting deeper こう聞こえた - 2010-07-30 23:00:27 -[???]言葉の→[優しい]言葉の かも? - 2010-08-07 18:19:09 -you are very cuteだと思うよ! - 2010-08-18 16:06:32 -言葉じゃないんじゃない?「嫌だ(が)ったこともあなたを思い気がつくの」だと思う - 2010-09-05 21:33:54 -ああああああああああああああ - 2010-09-11 22:41:17 -My affection for you is getting [???]. ←ここdeeperじゃないですか? - 2010-09-18 21:12:20 -「気がつくのが遅かったみたい」では? - 2010-12-10 23:00:03 -「[???]言葉のあなたの思いきがつくの」=「黙ったままのあなたの思いに気がつくの 遅かったみたい」だと思います - 2010-12-10 23:30:00 -↑直しときました - 2010-12-12 23:35:45 -「狂ってるみたい 」は「狂ってたみたい」です←wii3で確認 - 2010-12-14 20:33:06 -成仏2000 - 2010-12-16 18:25:26 -はたらく2000 - 2011-01-15 11:52:57 -「蒼く哀しい月」のはず - 2011-01-25 23:43:41 -スパイじゃなくてスパイダー - 2011-01-29 16:34:31 -スパイダーに直させていただきました - 2011-02-12 20:15:32 -外国語の意味しりてぇよぉ - 2011-02-15 17:27:05 -↑エキサイト翻訳でも使えばいいじゃない。 - 2011-02-27 12:58:09 -It's growing her of you に聞こえる - 2011-03-17 05:14:20 -「その人」その人とのところは、Wii3によると、  - 2011-04-09 22:18:43 -↑間違えました。すいません。「その人と」のところは、Wii3によると、「その彼女(ひと)と」です。 - 2011-04-09 22:35:19 -英語意味不 - 2011-08-04 08:13:52 -英語のところは、あなたは、非常に優しい。それは当然だった。だから、私はあなたに偽りの信用などない。その後、彼女とは元気に過ごせてる?あなたが私をだましたことは、今もあなたを成長させている。私からあなたへの愛情はどんどん深くなっていく。でも、あなたはもうここにはいない。的な意味だった気がする - 2011-08-13 06:28:33 -歌詞いただきます! - 2011-09-24 21:32:46 -Wii3版に合わせて歌詞修正しました。英詞部分はそのまま。 - 2011-12-16 12:14:50 -なめタケ2000 - 2011-12-31 04:15:41 -なんか聞いたことある - 2011-12-31 04:16:56 -好き(*´`*) 可愛い - 2012-03-31 21:35:06 -とても同感できる歌詞に感動ー(*^o^*) - 2012-04-15 16:31:27 -mint tears - 2012-04-24 20:22:01 -mint tears 歌詞の意味 - 2012-04-24 20:22:44 -貨幣鋳造所が破った - 2012-05-18 16:18:49 -これは神曲 - 2012-05-22 15:18:50 -ピアノで切なく弾きたいな~? - 2012-06-11 21:57:59 -ええ曲やー泣けるわー(´_ `) - 2012-08-16 19:10:06 -哀しい歌詞と曲だとおもった - 2012-09-01 21:12:49 -mint tears=ミントの涙(í~ì)←こんな感じ? - 2012-10-11 23:20:19 -歌詞めっちゃいいじゃん - 2012-12-23 22:05:22 -この曲本当に好き - 2013-02-12 22:09:35 -最後らへんのカドドカドでミスった - 2013-04-15 16:14:38 -いつ聞いてもいい歌やなぁ - 2013-04-21 19:28:13 -溢れ出る涙じゃね - 2013-04-23 13:01:31

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。