Shantae

テキスト(おまけメモ)



作中のテキストは英文。
翻訳バージョンも存在しないため、原文を掲載しておく。
進行度によるセリフ変化がない部分は省略し、差分のみ掲載する。

※こちらは網羅率が特に保証にしくいページです。


index

  • テキスト(街中)


テキスト(街中)

「DRIBBLE FOUNTAIN」クリアまで
+ スカットルタウン(昼)
スカットルタウン(昼)

○市街地○

男性:
This is Scuttle Town, the fishing village!
We have our very own Guardian Genie named Shantae.
Oh wait... That's you!

男性:
I've traveled to Water Town in the East, and Oasis Town in the West!
Have you visited either of them?

男性:
Long ago there were Genies all over the place.
Now you're lucky if you ever live to see one!

女性:
You're a dancer right?
You should check out the Dance Parlor tonight and shake what mama gave you!
It's a great way to earn extra Gems!

女性:
You can press the + button to keep track of all your stuff on the Sub-Screen!
Had you heard that already?

女の子:
Did you know you can press the X button to enter Dance Mode?
Then you can press any button when the NOTE lights up to perform a different move!
They say some dances have magical properties!

男の子:
I'm afraid to leave town at night!
My daddy says that monsters get twice as strong when the sun goes down!
Do you think he's pulling my leg?

○Mimic's Dock○

ミミック:
You need to get to Water Town and find Bolo!

○Save Room○

セーブおじさん:
Hello Shantae!
Would you like me to save a record of your travels?
Any previous information will be forgotten OK?
[ Yes / No ]

→Yes
Your game has been saved!

○Item Shop○

店主:
What can I do for you?
[ Item / Exit ]

→Exit
Come again!

○Warp Squid Hut○

スクイッド・バロン:
Oh dear, I've lost my baby Warp Squids!
They're always getting into mischief!
If you find all four of them I'll give you something nice for your trouble!

○Dance Parlor○

ダンスママ:
Sorry kiddo, show's over 'till tonight.
Come back later!

○Bath House○

女性:
Hi Shantae!
This is the place to revive those aching muscles and soak your worries away!

○Scuttle Town Gates○

+ スカットルタウン(夜)
スカットルタウン(夜)

○市街地○

男性:
Howzitgoin' Shantae?
I haven't seen Sky and Bolo around lately.
Aren't they friends of yours?

男性:
One night long ago I saw something floating across the desert sky.
As it passed by the Moon I could make out the shape of a pyramid.
You think I'm crazy right?

男性:
Risky Boots will destroy us all!

男性:
Have you ever heard of the Zombie Caravan?
They stop at a different place each night, always roaming.
I heard they'll buy your brains if you're willing so sell them.

女性:
Dance Parlor's open!
Why don't you go strut your stuff?

女性:
While on the Sub-Screen, you can press the A button to look at the Dance Menu.
That way you won't forget how to perform a dance after you learn it.
Handy, eh?

男性:
To use an ITEM you must first select it on the Sub-Screen.
After that, you can use it in battle by pressing up and the A button at the same time.

○Mimic's Dock○

ミミック:
You need to get to Water Town and find Bolo!

○Save Room○

セーブおじさん:
Hello Shantae!
Would you like me to save a record of your travels?
Any previous information will be forgotten OK?
[ Yes / No ]

→Yes
Your game has been saved!

○Item Shop○

店主:
What can I do for you?
[ Item / Exit ]

→Exit
Come again!

○Warp Squid Hut○

スクイッド・バロン:
Oh dear, I've lost my baby Warp Squids!
They're always getting into mischief!
If you find all four of them I'll give you something nice for your trouble!

○Dance Parlor○

ダンスママ:
You here to dance?
[ Yes / No ]

→No
You're too young anyway!
Scram!

→Yes
Great, Which rank will you try?
Higher rank means bigger winnings!
[ Rank / Quit ]

→Rank EDCBA
Your're ret2-go!
Knock'em dead!

(クリア後)
Wow, you really worked the crowd in there!
You earned ○○ Gems!
Try again?
[ Yes / No ]

→No
Good!
You're scaring off my customers!

→Yes
ランクの選択へ戻る

→Quit
Cheapskate!
I can't run this joint on love!

○Bath House○

女性:
Hi Shantae!
This is the place to revive those aching muscles and soak your worries away!

○Scuttle Town Gates○


+ ウォータータウン(昼)
ウォータータウン(昼)

○市街地○

女性:
This is Water Town!
They say this fabulous place was built by beautiful aquatic peoples long ago.
That would explain all the pillars and junk.

男性:
Long ago the sacred stones were housed in four labyrinths.
There were real live Genies protecting them in those days, but I suppose they're all gone by now.

女性:
Tinkerbats can build anything!
I wonder why a pirate would need so many of them?

女性:
Have you seen the Dribble Fountain?
They say it's a barrier that keeps monsters hidden away!

男性:
The SHOP in this town may not sell many ITEMS, but it's the only place to buy FIGHTER EQUIPMENT!
When you wear them, you can perform special combo moves in battle.

女性:
If you buy any Fighter's Equipment, buy them in order!
My Fighter's Sash was worthless until I bought the Fighter's Boot!

男の子:
Have you seen any Fireflies?
They're only out at night.
If you could find 12 of them, you could cast a lot of light around!

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
I'll meet you at the Dribble Fountain!

○Firefly Shrine○

シャンティ:
What is this place?
It's too hard to see!
It would take 12 Fireflies to brighten things up!

○Water Town Gates○

+ ウォータータウン(夜)
ウォータータウン(夜)

○市街地○

男性:
You know Mimic?
That old critter is a Relic Hunter!
He's been around for years, diggin' in the dirt.
They call him Mimic because he makes copies of everything he finds!

男性:
Is your ponytail magic?
I thought only Half-Genies were born with quirky powers like that.
I knew a gal who could squirt milk out her eye.
Bet she was a Half-Genie.

女性:
Have you bought any of Water Town's famous FIGHTERS EQUIPMENT?
It's expensive, but worth it!

男性:
What's wrong with this Fighter's Tierra?
I guess I should have bought a Fighter's Cuff first.

男性:
Fireflies are always out at night.
You should look for them in all sorts of out of the way places!
If you catch enough of them, something good is bound to happen!

女性:
Have you found any of those Warp Squids yet?
You oughtta!
It would sure make traveling easier!

女性:
I'm filthy stinkin' rich!
You know those Dirt Dogs in the Scarecrow Fields?
If you chase them and smack 'em like crazy, they keep dropping loot!
I don't feel bad about it at all!

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
I'll meet you at the Dribble Fountain!

○Firefly Shrine○

シャンティ:
What is this place?
It's too hard to see!
It would take 12 Fireflies to brighten things up!

○Water Town Gates○


「GOLEM MINE」クリアまで
+ スカットルタウン(昼)
スカットルタウン(昼)

○Mimic's Dock○

ミミック:
There's a Golem Stone near Oasis Town?
You'd better head to the desert them!

○Warp Squid Hut○

スクイッド・バロン(赤ちゃんを保護した後):
You've found my baby!
Err... that is my baby, right?
It's so hard to tell!

→Yes
Oh thank you!
Keep 'em coming!

→No
I see. well, please keep looking!

+ スカットルタウン(夜)
スカットルタウン(夜)

○Mimic's Dock○

ミミック:
There's a Golem Stone near Oasis Town?
You'd better head to the desert them!

○Warp Squid Hut○

スクイッド・バロン(赤ちゃんを保護した後):
You've found my baby!
Err... that is my baby, right?
It's so hard to tell!

→Yes
Oh thank you!
Keep 'em coming!

→No
I see. well, please keep looking!


+ ウォータータウン(昼)
ウォータータウン(昼)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
Have you been to Oasis Town yet?
I'm sure someone there can help!

+ ウォータータウン(夜)
ウォータータウン(夜)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
Have you been to Oasis Town yet?
I'm sure someone there can help!


+ オアシスタウン(昼)
オアシスタウン(昼)

○市街地○

男性:
Welcome to Oasis Town!
Better get outfitted at the SHOP... desert's a dangerous place and there's no town for miles!

男性:
Risky Boots used to visit here.
She made us pay for swimming in the oasis.
That's one deranged lady!

男性:
West of here is a disgusting bog.
By some freak of nature the mountain run-off mixes with quicksand to make it stinky and not!
Be careful if you go that way!

女性:
I won a million Gems at the Gecko Match!
The guy that lost 'em to me just didn't know when to quit!

男性:
That young Sky sure is beautiful, and a very skilled woman as well.
I've never seen anyone handle war birds the way she does!

女性:
There used to be a cool shortcut beneath the forest.
Unfortunately the tunnel became entirely overgrown.
There must be some way to open it up again!

男性:
EXIT CANDY is really cool!
Pop it in your gob, and you'll zap back to the entrance of whatever labyrinth you're stuck in!

○Sky's Hatchery○

スカイ:
Head for the desert and watch for Wrench!

○Gecko Chamber○

受付:
HEY there HO there!
Welcome to the Gecko Match.
Make it to the top and win big!
For a 5 Gem entry fee you can get into the action, whaddaya say?

○Oasis Town Gates○

+ オアシスタウン(夜)
オアシスタウン(夜)

○市街地○

男の子:
During the day Oasis Town holds a Gecko Match!
You should come back tomorrow and see it!

男性:
Our elders tell tales of an ancient spyglass hidden by the desert sands.
They say it contained powerful magic, and had to be hidden away where no one would ever find it.

女性:
They say the Zombie Caravan stops at a different place each night.
They've never been spotted during the day, so how do they get there?

男性:
There are rumored to be four hidden TALISMANS that enhance a Genie's transformations.
If you found them, you'd be able to attack in animal form!

男性:
There are lots of caves hidden across the land, but you'd need the strength of an elephant to uncover them!

男性:
Have you ever eaten a FLOAT MUFFIN?
They're great for crossing dangerous pits.
You can jump right into a hole and bounce out again!

男性:
VANISH CREAM is the coolest!
You can walk right past people without them knowing it!
Which reminds me... the swimmin' hole has ladies hours, you know.

○Sky's Hatchery○

スカイ:
Head for the desert and watch for Wrench!

○Gecko Chamber○

受付:
Sorry!
We're closed up 'till tomorrow!

○Oasis Town Gates○


「CACKLE MOUND」クリアまで
+ スカットルタウン(昼)
スカットルタウン(昼)

○Mimic's Dock○

ミミック:
Sky told you to head for the Zombie Caravan?
How frightening!
Head East past Water Town and you'll find it!
Maybe someone there can tell you more.

○Warp Squid Hut○

スクイッド・バロン(赤ちゃん4匹を渡した後):
Hooray!
You've found them all!
Now I'll teach you something very useful.
Watch carefully!
You can perform this dance any time you like to warp back to this town, day or night!

スクイッド・バロン(再度会話):
Thanks for returning my babies!

+ スカットルタウン(夜)
スカットルタウン(夜)

○Mimic's Dock○

ミミック:
Sky told you to head for the Zombie Caravan?
How frightening!
Head East past Water Town and you'll find it!
Maybe someone there can tell you more.

○Warp Squid Hut○

スクイッド・バロン(赤ちゃん4匹を渡した後):
Hooray!
You've found them all!
Now I'll teach you something very useful.
Watch carefully!
You can perform this dance any time you like to warp back to this town, day or night!

スクイッド・バロン(再度会話):
Thanks for returning my babies!


+ ウォータータウン(昼)
ウォータータウン(昼)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
Sky told you to head for the Zombie Caravan?
Very scary!
If you see any drop-dead gorgeous Zombie Girls, get their names!

+ ウォータータウン(夜)
ウォータータウン(夜)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
Sky told you to head for the Zombie Caravan?
Very scary!
If you see any drop-dead gorgeous Zombie Girls, get their names!


+ オアシスタウン(昼)
オアシスタウン(昼)

○Sky's Hatchery○

スカイ:
Did you get my letter about the Zombie Caravan?
I don't know who this RottyTops is, but maybe he or she can help!

+ オアシスタウン(夜)
オアシスタウン(夜)

○Sky's Hatchery○

スカイ:
Did you get my letter about the Zombie Caravan?
I don't know who this RottyTops is, but maybe he or she can help!


+ ゾンビキャラバン(夜)
ゾンビキャラバン(夜)

○市街地○

男性:
Hey Meatsack!
Wecome to the Zombie Caravan!
We'll be gone by morning, and who knows where we'll turn up next!
Better stock up at the SHOP!

女性:
Zombie guys are disgusting.
They only like women for their brains!
If you meet RottyTops, you'd better watch your back!
I wouldn't trust her any deeper then I could bury her!

男性:
RottyTops has two ugly brothers.
Good thing they're all apart right now, 'cause when they're a trio they're bad news!

男性:
If you meet RottyTops, you'd better watch your back!
I wouldn't trust her any deeper than I could bury her!

女の子:
Ever use a FLASH BOLT or a PIKE BALL?
Flash bolts are great for destroying distant targets, but Pike Balls have better defense!

男性:
DOUBLE MINTS are rare plants that cause whoever chews them to duplicate!
Imagine your attack power if there were two of you!

女性:
Spiders are very good at climbing tree trunks, walls, or other flat surfaces.
I've seen them get at places a Genie could never reach!

○Keep Out!!○

ロッティ:
What do you say, Shantae?
Wanna race?
[ Yes / No ]

→Yes(敗北時)
Either try again, or cough up those brains!

→Yes(勝利時)
You beat me!!
Dag nab!
Look Shantae, you've got passion and I like that.
What do you say I help you get that Simmer Stone?
I promise to keep the snacking to a minimum!

シャンティ:
Sigh...
I suppose.

ロッティ:
Then I'll meet you at the door or the Cackle Mound.
Later!

○Caravan Gates○


「TWINKLE PALACE」クリアまで
+ スカットルタウン(昼)
スカットルタウン(昼)

○Mimic's Dock○

ミミック:
You're headed for Mount Pointy?
That's the farthest spot on the map!
You could get there by going East or West, but I'd try East first.
The Westerly approach is much too steep!

+ スカットルタウン(夜)
スカットルタウン(夜)

○Mimic's Dock○

ミミック:
You're headed for Mount Pointy?
That's the farthest spot on the map!
You could get there by going East or West, but I'd try East first.
The Westerly approach is much too steep!


+ ウォータータウン(昼)
ウォータータウン(昼)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
You're headed for Mount Pointy?
Yeesh!
That's chilly!

+ ウォータータウン(夜)
ウォータータウン(夜)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
You're headed for Mount Pointy?
Yeesh!
That's chilly!


+ オアシスタウン(昼)
オアシスタウン(昼)

○Sky's Hatchery○

スカイ:
I heard you're headed for Mount Pointy!
That's a long way from here, but you'll find it if you travel East!

+ オアシスタウン(夜)
オアシスタウン(夜)

○Sky's Hatchery○

スカイ:
I heard you're headed for Mount Pointy!
That's a long way from here, but you'll find it if you travel East!


+ ゾンビキャラバン(夜)
ゾンビキャラバン(夜)


+ バンディットタウン(昼)
バンディットタウン(昼)

○市街地○

男性:
Hi sweetheart!
This place is Bandit Town.
A pretty little thing like you oughtta watch yer back!

男性:
We finally got our own Guardian Genie!
I feel safe having ol' whats her name around.

男性:
What's up with that snobby guy and his Advance Genies only room?
He's giving me an inferiority complex.
I feel four shades of green with envy!

男性:
Careful climbing ol' Mount Pointy!
Once you slip down the Western slope, there's no return!

女性:
I hear there's four types of magical TALISMANS.
The MONKEY CLAW, the ELEPHANT TOTE, the SPIDER VENOM, and the HARPY TALON.
If you had all four, you'd be tough as nails!

男の子:
Want to make some quick cash?
Buy a few Greedy Jars!
They're perfect in areas with lots of enemies.

男性:
If you like using the Pike Ball, you'll like Fireballs even better!
They're faster and cause more damage to boot!

○The Rusty Gullet○

○Advanced Genies!○

アドバンスな魔神:
You don't look very Advanced.
※GBAモードでプレイしていると、ダンス「ティンカーバット」を習得できる。

○Town Gates○

+ バンディットタウン(夜)
バンディットタウン(夜)

○市街地○

男性:
The Rusty Gullet is a hangout for bandits.
You should check it out.

男性:
The Twinkle Palace is at the top 'o the mountain!
Can't say I'd travel there though!

男性:
Have you heard that table about the flying pyramid?
That's where the legendary Spy Scope is hidden.
I'd go there myself for a look-see, but these arms don't flap fast enough!

男性:
Risky Boots will be my woman!

女性:
One time I saw an elephant crush a stone Golem with one mighty blow!
I bet that would work on all rock monsters!

男性:
Storm Puff is hard to control, but it's the most powerful ITEM of them all!

男の子:
There sure are a lot of those Warp Squids runnin' loose!
The way I figgur it, there must be five in each labyrinth, makin' 20 in all...

○The Rusty Gullet○

○Advanced Genies!○

アドバンスな魔神:
You don't look very Advanced.
※GBAモードでプレイしていると、ダンス「ティンカーバット」を習得できる。

○Town Gates○


「TINKERBAT FACTORY」クリアまで
+ スカットルタウン(昼)
スカットルタウン(昼)

○Mimic's Dock○

ミミック:
Risky has all four Stones?!
This is a disaster!
Our only chance now is to locate Risky's hideout and stop her before it's too late!
Maybe if you fly to the highest point you can get a better view of the land!
It's the only hope we have left, so get to it!

+ スカットルタウン(夜)
スカットルタウン(夜)

○Mimic's Dock○

ミミック:
Risky has all four Stones?!
This is a disaster!
Our only chance now is to locate Risky's hideout and stop her before it's too late!
Maybe if you fly to the highest point you can get a better view of the land!
It's the only hope we have left, so get to it!


+ ウォータータウン(昼)
ウォータータウン(昼)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
Risky has all four Stones?!
You'd better get to Scuttle Town and warn Mimic!

○Firefly Shrine○

シャンティ:
Hey!
I've got enough Fireflies to light up these runes!

(ダンス習得)

シャンティ:
Wow!
I can use this dance to swap 10 GEMS for every empty HEART that needs refilling!
Very nice!

+ ウォータータウン(夜)
ウォータータウン(夜)

○Bolo's Gazebo○

ボロ:
Risky has all four Stones?!
You'd better get to Scuttle Town and warn Mimic!

○Firefly Shrine○

シャンティ:
Hey!
I've got enough Fireflies to light up these runes!

(ダンス習得)

シャンティ:
Wow!
I can use this dance to swap 10 GEMS for every empty HEART that needs refilling!
Very nice!


+ オアシスタウン(昼)
オアシスタウン(昼)

○Sky's Hatchery○

スカイ:
Risky has all four Stones?!
You'd better get to Scuttle Town and warn Mimic!

+ オアシスタウン(夜)
オアシスタウン(夜)

○Sky's Hatchery○

スカイ:
Risky has all four Stones?!
You'd better get to Scuttle Town and warn Mimic!


+ ゾンビキャラバン(夜)
ゾンビキャラバン(夜)


+ バンディットタウン(昼)
バンディットタウン(昼)

+ バンディットタウン(夜)
バンディットタウン(夜)


+ Spy Scope
Spy Scope

声:
I WILL NOW TRANSPORT YOU.
ARE YOU PREPARED?
[ Yes / No ]

+ TINKERBAT FACTORY 入口
TINKERBAT FACTORY 入口

声:
Return to the Spy Scope?
[ Yes / No ]

最終更新:2021年07月30日 18:48