アネットからの手紙 | LetterFromAnnette.html

アネットからの手紙
Original Document
原文

Transcribed
転写

Umbrella internal mail: CONFIDENTIAL
アンブレラ社内メール:機密部類


Sender: Annette Birkin

送信者:アネット・バーキン

To: William Birkin
宛先:ウィリアム・バーキン




My dear William,

愛するウィリアムへ


It's strange writing you a letter, but I don't feel like I've seen you in such a long time. It's been almost a week since you've been home.

貴方に手紙を書くなんて変だけど、長い間貴方の姿を見てない気がするの。一週間ほとんど家にいないんですもの。


I know how you can be consumed by your work – and goodness knows if anyone can understand that it's me – but Sherry misses you. I know I haven't been around much either, but we need to consider what's really important. Maybe we're not being fair to Sherry.

私はもちろん貴方がどれほど仕事に時間をとられているか知ってるわ。 -もし誰かが理解できるとすれば、それは私だからよくわかっています。 -でもシェリーが貴方に会いたがってるの。周りのこともあるから避けられないのは知っているけど、でも私たちはもっと本当に大事なことを考えないといけないんじゃないかと思うの。たぶんあの子にあまりいい思いをさせてないんじゃないかしら。


I had my psych evaluation yesterday but it was strange. They seemed to be as interested in you as they were in me. Asking me questions about how I would react to things you'd theoretically done. It was quite unlike all my previous other ones. Still, I suppose they know what they are doing.
私は昨日心理テストの評価を待っていたけど奇妙な感じ。彼らは私を貴方と同じように興味深く見ていたわ。まるで彼らは理論的に貴方がしてきたことについて私がどう反応するか質問してきてるみたいだった。これまでのと全然違っていたわ。ずっと彼らが何を考えているかなんとなく私には分かるの。


Anyway my love, we both need to think about Sherry more – and begin spending more time with her. Let's be the family we always wanted to be.

とにかく愛してるわ。両方のじゃなくてシェリーのことをもっと考えてちょうだい。 -それからあの子ともっとたくさん時間を取るようにしてあげて。私たちがいつもなりたいと思ってた家族になりましょう。


Yours always,
いつもあなたのそばに



Annette
アネット

※この資料はhttp://www.birkinfiles.com/transcript/LetterFromAnnette.htmlからの仮の訳です。誤訳訂正があれば求めます。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:
最終更新:2012年02月15日 17:36
添付ファイル