「薬学英語VII-1」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

薬学英語VII-1 - (2005/09/15 (木) 21:13:34) の1つ前との変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

<p>薬学英語VII-1の和訳が書き込まれます。</p> <p> P2 調剤(dispensing) 製剤(formulation) </p> <p> 四角は順に、薬物療法相談、治療的薬物検討(?)、臨床試験コーディネーター</p> <p>単語リスト</p> <p> 1、左から順に薬局、薬剤師、ドラッグストア、薬剤の</p> <p>2、調剤室、調剤する</p> <p>3、薬物療法、薬物、内服薬、薬物療法相談、</p> <p>4、薬物療法、治療的薬物検討、薬物動態学的な</p> <p>5、処方or製剤</p> <p>6、外来患者、入院患者、医師、診察</p> <p>7、禁忌</p> <p>8、処方する、処方</p> <p>9、投与</p> <p>10、コンプライアンス(遵守)</p> <p>11、有害作用、副作用</p> <p>12、治療的薬物検討(?)</p> <p>13、血漿、血清</p> <p>14、臨床試験コーディネーター</p> <p>15、下痢</p> <p>16、湿疹</p> <p>17、悪心</p> <p> P1-4  Formulation(製剤or処方)</p> <p> 薬の用量と投与は患者個人によって異なる。すべての市販の製品がすべての患者に適用できるとは限らない。そのようなケースでは我々は新しい個別的に指定された(?)処方(製剤)と用量を用意する。(長瀬担当分は以上)</p> <br> <br>
<p>薬学英語VII-1の和訳が書き込まれます。</p> <p> P2 調剤(dispensing) 製剤(formulation) </p> <p> 四角は順に、薬物療法相談、治療的薬物検討(?)、臨床試験コーディネーター</p> <p>単語リスト</p> <p> 1、左から順に薬局、薬剤師、ドラッグストア、薬剤の</p> <p>2、調剤室、調剤する</p> <p>3、薬物療法、薬物、内服薬、薬物療法相談、</p> <p>4、薬物療法、治療的薬物検討、薬物動態学的な</p> <p>5、処方or製剤</p> <p>6、外来患者、入院患者、医師、診察</p> <p>7、禁忌</p> <p>8、処方する、処方</p> <p>9、投与</p> <p>10、コンプライアンス(遵守)</p> <p>11、有害作用、副作用</p> <p>12、治療的薬物検討(?)</p> <p>13、血漿、血清</p> <p>14、臨床試験コーディネーター</p> <p>15、下痢</p> <p>16、湿疹</p> <p>17、悪心</p> <p>P1-3 Dispensary(薬局)<br></p> <p> モルタルと乳棒を使う薬の調剤は、過去そうであったように今も薬剤師の基本的な作業である。<br> </p> <p> 科学者としての薬剤師の知識がそこに伴っているべきである。<br> </p> <p> 薬物の血中濃度測定、薬物治療のカウンセリングなど、すべての作業において薬物療法をサポートするためによく考えられる。<br> </p> <p> 最近では機械化とコンピュータ化の進歩が薬の調剤を変えてきている、しかし基本的な考え方は同じままである。<br> </p> <p> むしろ、主な変化はより患者主体の薬物(治療?)へと向かっている。<br> (中島担当分以上)<br></p> <p> P1-4  Formulation(製剤or処方)</p> <p>薬の用量と投与は患者個人によって異なる。<br></p> <p> すべての市販の製品がすべての患者に適用できるとは限らない。<br> </p> <p> そのようなケースでは我々は新しい個別的に指定された(?)処方(製剤)と用量を用意する。(長瀬担当分は以上)</p> <br> <br>

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
記事メニュー
目安箱バナー