スレ投下用

スレ投下用

■エルビスのブルークリスマス



(words & music by billy hayes - jay johnson)
I'll have a blue christmas without you
I'll be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green christmas tree
Won't be the same dear, if you're not here with me

And when those blue snowflakes start falling
That's when those blue memories start calling
You'll be doin' all right, with your christmas of white
But i'll have a blue, blue blue blue christmas

(instrumental break)

You'll be doin' all right, with your christmas of white,
But i'll have a blue, blue christmas

君がいないと僕のクリスマスはブルーになる
君についてブルーなことばかり考えてしまう
緑のクリスマスツリーを赤く飾っても
全く意味がない、君がそばにいないんだから

ブルークリスマスになることはもう確定済み
ほんと、ブルーな頭痛がうずき始める
君は良いよね、ホワイトクリスマスになれば
でも僕のクリスマスはブルーでブルーなんだ

■ジョンレノンとオノヨーコのHappyXmas


(Happy Christmas, Kyoko Happy Christmas, Julian)

So this is Christmas And what have you done
Another year over A new one just begun
And so this is Christmas I hope you have fun
The near and the dear ones The old and the young

A merry merry Christmas And a happy New Year
Let's hope it's a good one Without any fear

And so happyChristmas
(War is Over, if you want it)
For weak and for strong The rich and the poor ones
The road is so long

So happy Christmas For black and for white
For yellow and red ones Let's stop all the fight

A merry merry Christmas And a happy New Year
Let's hope it's a good one Without any fear

And so this is Christmas
(War is over, if you want it)
And what have we done
Another year over And a new one just begun
And so this is Christmas We hope you have fun
The near and the dear ones The old and the young

A merry merry Christmas And a happy New Year
Let's hope it's a good one Without any fear
War is over, if you want it War is over now
Merry Christmas

ハッピークリスマス和訳

(ハッピークリスマス、キョーコ  ハッピークリスマス、ジュリアン)

それで、今日はクリスマスだけど 君達は何をしてきた?
また一年が終わり 新しい年のスタートだ
だから、今日はクリスマス君達に楽しんでほしい
身近な人に愛しい人に お年寄りも若い人も

楽しいクリスマスと 良い新年をお迎えください
何の不安もない良い年であることを願いましょう

だから、今日はクリスマス 弱い人へ、それに、強い人へ
富める者へ、それに、貧しい者への この世の中は全く間違っている
だから、ハッピーなクリスマスを 黒い人へ、それに白い人へ
黄色い人それに赤い人へ 全ての戦いを止めましょう

楽しいクリスマスと 良い新年をお迎えください
何の不安もない良い年であることを願いましょう

それで、今日はクリスマスだけど 私達は何をしてきた?
また一年が終わり 新しい年のスタートだ
だから、ハッピーなクリスマスを 君達に楽しんでほしい
身近な人に愛しい人 お年寄りも若い人も

楽しいクリスマスと 良い新年をお迎えください
何の不安もない良い年であることを願いましょう
戦争は終わった、君たちが望むなら
戦争は今、終わったんだ
ハッピークリスマス!

■Wham!のLast Christmas



[*]
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year To save me from tears
I'll give it to someone special

[*]
Once bitten and twice shy I keep my distance
But you still catch my eye Tell me baby
Do you recognize me?
Well It's been a year
It doesn't surprise me
(Happy Christmas)

I wrapped it up and sent it
With a note saying "I love you"
I meant it Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

[*]x2

A crowded room Friends with tired eyes
I'm hiding from you And your soul of ice
My god I thought you were someone to rely on
Me?
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I've found a real love
You'll never fool me again

[*]x2

A face on a lover with a fire in his heart
(I gave you mine)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year I'll give it to someone
I'll give it to someone special

So take the photographs, and still frames in your mind
Hang it on a shelf in good health and good time
Tattoos of memories and dead skin on trial
For what it is worth, it was worth all the while

去年のクリスマスに僕は君に心を捧げた
でも、その翌日に君はそれをフイにした
今年は悲しみから僕を救うために 特別な人にあげるんだ

一度失恋したら二度目からは臆病になる
距離を置くんだけど でも、君は未だに僕の目を釘付けにする
教えてよ 僕のこと覚えているかい?
そうだね 一年になる 驚きゃしないよ
僕はそれを包装して送ったんだ 好きだよ...っていうメモと一緒に
本気だったんだ
今、分かった、なんて僕はバカだったんだ...って
でも、もし、今、君が僕にキスしてくれるとしたら
君はまた僕をかつぐことができるかもね

去年のクリスマスに僕は君に心を捧げた
でも、その翌日に君はそれをフイにした
今年は悲しみから僕を救うために 特別な人にあげるんだ

沢山の人がいる部屋 疲れた目ざしの友達たち
僕は君から隠れてる それに、君の氷のような心からもね
なんてこった、君は信頼できる人だと思っていたのに
僕かい?
僕は愚痴を聞いてあげる人だったと思うけど

心の中に熱烈な想いを持つ恋する者の顔つき
ひっそりと想いを寄せる男だけど、その僕を君は引き裂いた
さあ、僕は本当の愛を見つけて、君は二度と僕をかつがないだろう

去年のクリスマスに僕は君に心を捧げた
でも、その翌日に君はそれをフイにした
今年は悲しみから僕を救うために 特別な人にあげるんだ

心の中に熱烈な想いを持つ恋する者の顔つき
ひっそりと想いを寄せる男だけど、その僕を君は引き裂いた
たぶん、来年はそれを誰かにあげるんだ
特別な誰かにあげるんだ


■Band AidのDo they know it's christmas


It's Christmastime; there's no need to be afraid
At Christmastime, we let in light and we banish shade
And in our world of plenty we can spread a smile of joy
Throw your arms around the world at Christmastime
But say a prayer to pray for the other ones
At Christmastime

It's hard, but when you're having fun
There's a world outside your window
And it's a world of dread and fear
Where the only water flowing is the bitter sting of tears

And the Christmas bells that ring there
Are the clanging chimes of doom
Well tonight thank God it's them instead of you
And there won't be snow in Africa this Christmastime

The greatest gift they'll get this year is life
Oh, where nothing ever grows, no rain or rivers flow
Do they know it's Christmastime at all?

Here's to you, raise a glass for everyone
Here's to them, underneath that burning sun
Do they know it's Christmastime at all?

Feed the world
Feed the world

Feed the world
Let them know it's Christmastime again
Feed the world
Let them know it's Christmastime again

クリスマスだ。恐れることは何もない。
光を受け入れ闇を消し去るのだ。
満ち足りた世界に喜びの笑顔を届けるのだ。
さあ、クリスマスの時、世界に手を差し伸べよう。
隣人の為に祈ろう。クリスマスなのだから。

幸せな人には難しいかもしれない。
でも、窓の外にも世界があるんだ。
不安と恐れがあり、流れている水は身をきるような涙の水だけの世界。

そこで鳴るクリスマスのベルは世の終わりを告げる。
今夜は神に感謝しよう。自分がそこにいないことを。アフリカでは今度のクリスマスにも雪は降らない。
今年彼らが受け取る最高の贈り物は命。
ああ、何も育たない、雨も降らない。
こんな地で彼らはクリスマスの時だという事を知っているのだろうか。

さあ、みんなの為に乾杯しよう。
太陽の下にいる彼らの為にも乾杯
彼らはクリスマスの時を知っているのだろうか。

食糧を世界に。
食糧を世界に届けよう。

食糧を世界に。
彼らにクリスマスを知らせよう。
食糧を世界に。
またクリスマスが来る事を知らせよう。

■マライア・キャリーのオールアイウォントフォークリスマスイズユー

All I Want For Christmas Is You
I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true...
All I want for Christmas
Is you...
I don't want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don't care about presents
Underneath the Christmas tree
I don't need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
With a toy on Christmas Day
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you...
You baby
I won't ask for much this Christmas
I won't even wish for snow
I'm just gonna keep on waiting
Underneath the mistletoe
I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won't even stay awake to
Hear those magic reindeer click
'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Baby all I want for Christmas is you
You...
All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children's
Laughter fills the air
And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won't you bring me the one I really need - won't you please bring my
baby to me
Oh I don't want a lot for Christmas
This is all I'm asking for
I just want to see my baby
Standing right outside my door
Oh I just want him for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is
You...
Baby, all I want for Christmas is you



クリスマスにたくさんのものを欲しがったりはしない
私が欲しいものはひとつだけ
クリスマスツリーの下の プレゼントなんてどうでもいいわ
あなただけが欲しいの あなたには想像もつかないぐらい
願いを叶えてちょうだい 私がクリスマスにほしいのは あなた

クリスマスにたくさんのものを欲しがったりはしない
私が欲しいものはひとつだけ
クリスマスツリーの下の プレゼントなんてどうでもいいわ
靴下を暖炉の上に飾る必要もない サンタクロースだって嬉しくはないわ
たとえクリスマスにおもちゃを持ってきてくれてもね

あなただけが欲しいの あなたには想像もつかないぐらい
願いを叶えてちょうだい 私がクリスマスにほしいのは あなた

クリスマスの願いごとって、あんまりないわ
雪でさえもなくたっていい 私はただずっと
ヒイラギの下であなたを待ってる

プレゼントのリストを作って 北極のサンタ宛に送ったりもしないわ
トナカイの足音を聞くために 起きて待ったりもしないわ

ただ今夜あなたにここにいてほしい 私を強く抱きしめてほしい
私に他に何ができるかしら
私がクリスマスにほしいのは あなた

どこもかしこも とても眩しくて 明かりが輝いているわ
子供たちの笑い声が 空気を満たしてる みんな歌ってるわ
そりのベルが鳴ってるのが聞こえる 
サンタさん 私が欲しいものを 持ってきてはくれませんか
私のあの人を早く連れてきて

クリスマスにたくさんのものを欲しがったりはしない
私がお願いするのはこれだけよ
私の愛しいあの人に ドアのすぐ外に立っていてほしいの

あなただけが欲しいの あなたには想像もつかないぐらい
願いを叶えてちょうだい 私がクリスマスにほしいのは あなた
最終更新:2008年12月24日 01:52