【商品完売】

この度は当店をご利用いただき誠にありがとうございます。
ご注文いただきました「スチールラウンドペダルペール5Lベージュ」について、
当店の在庫設定に不備があり、お届けが難しくなりました。
次回の入荷予定が4月末頃となっておりますが、
生産と輸送のスケジュールが確定しておらず、かなりのお時間を頂戴する状況です。

ご注文については、一旦キャンセル手続きをいたします。

なお、色違いのホワイトは当店にございますので、
ご検討いただけますと幸いです。

ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
何卒ご容赦いただきますようお願い申し上げます。



【商品欠品】

この度は当店をご利用いただき誠にありがとうございます。

このたびご注文いただきました商品に関しまして、
生産の遅れにより、ご注文時の納期通りでの発送が
困難な状況でございます。

このようなご案内となり、
大変心苦しい限りではございますが、
新しい入荷予定は
【 頃】となっております。

入荷次第早急に出荷手続きを行います。

ご迷惑・ご不快の念をお掛けし、まことに申し訳ございません。
何卒ご容赦いただきますようお願い申し上げます。



【交換出荷案内】




お世話になっております。
この度は、お届けしました商品に誤りがあり、ご迷惑をお掛け致しまして、
誠に申し訳ございません。
本日、交換商品を出荷いたしました。
[お問い合わせ番号]
[配送業者]佐川急便

商品到着時に、お手持ちの商品を引き取りいたします。
返送先記入済みの送り状を同封しておりますので、
返品の商品へ貼り付けの上、ドライバーの方へお渡しいただきますよう
お願い申し上げます。
お手数をお掛けしまして誠に申し訳ございません。
メールにて恐縮ですが、お詫びとご報告申し上げます。




【長期不在】

この度はご利用いただきありがとうございます。

以前ご注文いただきました商品につきまして、
●月●日に出荷させていただきました。

商品はすでに佐川急便の配達店に到着しておりますが、
ご不在が続き、
お受け取りが完了していないとの連絡をいただいております。

つきましては佐川急便●●店(TEL ●●●●●●●●●●)まで
再配達依頼の連絡をお願いいたします。



万一、保管期限を過ぎ、当店へ返送となりました場合、
かかりました送料をご負担いただくことになりますので、
何卒お受け取りの程お願い申し上げます。




【住所不完全(英語)】

Thank you for ordering.
I have confirmed your order, but I'm afraid your address is incomplete.
Please check the address you wrote, and let us know complete address.
Thank you very much.

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年06月17日 20:32